Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХ век » Another Country » Ответить

Another Country

Tanya: Итак, мой домашний ослик (eDonkey) очередной раз меня порадовал и неимоверными усилиями таки докачал фильм Another Country. Я его только начала смотреть, пока что без субтитров - поэтому мало что понятно, но вид молоденьких Эверетта и Колина доставляет как минимум эстетическое удовольствие. Более подробный отзыв напишу когда посмотрю с субтитрами, чтобы понимать все происходящее. Если есть желающие заполучить этот фильм - могу записать некоторое количество болванок и выслать - метод проверенный, обычно работает

Ответов - 260, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

Вероника: Tanya пишет: цитатаПредставте себе, совершенно случайно нашла Another country в продаже в каком-то российском инет-магазине Tanya, спасибо большое. Теперь, скорее всего удастся заполучить это кино с переводом! Jane пишет: цитатав той питерской лавочке цены ниже. Они, наверное, были ниже, а сейчас практически такие же. Я только что заказывала. Tanya пишет: цитатадавай пока приостановим работу и подождем, что Веронике ответят Это очень хорошая мысль. Чтобы Carry не тратила зря силы и время. Думаю, что перевод, в каком бы виде он не был, всяко должен облегчить задачу.

Carry: Tanya, Вероника - спасибо за сочувствие! Честно говоря, я не предполагала, что написание титров - такое трудоемкое занятие. Мне доводилось переводить фильмы устно (в кругу друзей, плохо владеющих английским, например) - но это совсем другое дело - когда приходится все реплики расписывать, поминутно останавливая фильм, прокручивая сцены вперед-назад и т.д. На меня мой DVD-плеер уже пару раз так обижался, что вообще отказывался со мной дальше работать в таком режиме, и только мой муж - «большой спец» мог привести его снова в чувство. (Сорри за ОФФ). Давайте действительно поглядим, в каком виде этот перевод,- если он будет неточным, мы поправим - я, в принципе, кроме двух-трех фраз, которые пока не могу разобрать, по-моему, поняла практически все.

Вероника: Пришел очередной ответ из интернет-магазина: цитатаЗдравствуйте. В подавляющем большинстве фильмов сохраняется язык оригинала. Есть возможность слушать речь без перевода. Как правило, это закадровый перевод, так многие фильмы - эксклюзив, сделан по инициативе энтузиастов. Администратор Ну? Какие шаги бум предпринимать? Я так поняла, что субтитров нет, хотя это тоже не факт (в большинстве западных дисков есть субтитры для плохо слышащих). Я точно буду себе заказывать. Может быть будем брать оптом? P.S. Про энтузиастов мне понравилось


Talya: Вероника пишет: цитатаP.S. Про энтузиастов мне понравилось И мы можем похвастаться такими же замечательными людьми!

Jane: Вероника пишет: цитатаНу? Какие шаги бум предпринимать? Я так поняла, что субтитров нет, хотя это тоже не факт (в большинстве западных дисков есть субтитры для плохо слышащих). Я точно буду себе заказывать. Может быть будем брать оптом? Можно и оптом, только интересно, сколько у них считается оптом. Все-таки косноязычные там люди или они сами толком не знают, о чем пишут, потому что они так и не написали вразумительно, что там за русская озвучка и есть ли она вообще - что значит «как правило», если вопрос задан о конкретном фильме. Не понимаю - это что, сложно посмотреть, какой там синхрон?! Странно как-то

Вероника: Jane пишет: цитатаВсе-таки косноязычные там люди или они сами толком не знают, о чем пишут, потому что они так и не написали вразумительно, что там за русская озвучка и есть ли она вообще - что значит «как правило», если вопрос задан о конкретном фильме. Не понимаю - это что, сложно посмотреть, какой там синхрон?! Странно как-то Согласна абсолютно. Ну что, может еще раз им написать? Для «особо одаренных».

Jane: Вероника пишет: цитатаНу что, может еще раз им написать? Для «особо одаренных». Ну можно попробовать. А что касается опта, то мы в принципе можем и сами себе его устроить при желании, т.е. купить один диск, переписать всем желающим, разделив стоимость оригинального диска между этими желающими. Вот, такая идейка мне вчера пришла в голову. Но лично для меня все это может иметь смысл только при наличии русской озвучки, потому как в чисто английском варианте фильм у меня уже есть и качество записи меня вполне устраивает.

Carry: Вероника Ты, действительно, попробуй это выяснить - если нет русской озвучки, может, на худой конец, есть английские титры - это тоже здорово поможет - можно ведь будет самим написать русский перевод прямо в титровой программе. Это гораздо удобнее и быстрее, чем записывать со слуха, посекундно останавливая фильм, а потом еще самим «вставлять» написанные реплики в нужные места и т.д. Если же там ничего этого нет, только английский звук и все - не стоит и связываться и платить деньги - я могу тебе (и всем желающим, у кого еще нет) этот фильм переписать, нам его Tanya в свое время скачала «осликом» и прислала из Киева, он на AVI и в очень приличном качестве. Я в любой момент готова продолжить работу над титрами, просто не хотелось бы тратить время и испытывать тепрение своего DVD-ка, если это можно сделать с меньшими проблемами, или если это вообще можно не делать, т.к. фильм уже переведен другими «энтузиастами».

Вероника: Я, пожалуй, закажу себе один диск. У меня все равно этого фильма нет ни в каком виде. Когда они принесут - посмотрим, что там есть на самом деле. Думаю, можно будет его потом переписать.

Jane: Вероника пишет: цитатаУ меня все равно этого фильма нет ни в каком виде. Почему-то я была уверена, что мы переписывали этот фильм всем желающим уже после твоего появления на форуме, ошиблась видимо. Ну смотри, как тебе удобнее. Если там есть русский перевод, то я бы хотела переписать диск и готова разделить с тобой расходы на его приобретение.

Talya: Jane пишет: цитатаЕсли там есть русский перевод, то я бы хотела переписать диск и готова разделить с тобой расходы на его приобретение. Я готова присоединиться. Только что посмотрела. Фильм чудесный. Сегодня распечатала релиз переведенный Carry, прочитала, не удержалась и уселась смотреть. Я не критик и не специалист, и вкус у меня «спесфисский» - МНЕ ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛОСЬ. Спасибо Carry за перевод релиза. Спасибо Jane за то что нашла его. Я просто «не бельмеса» не поняла бы. И не получила бы такого удовольствия от просмотра без этого предварительного подспорья.. Удивительно, но диалоги приведенные в релизе узнавала сразу. Еще в самом начале когда показывают хор мальчиков во дворе, где герой Колина «решительно и демонстративно не поет» я просто расплылась от умиления. Обычно, при первом просмотре я, бывает, упускаю много различных интересных мелочей, которые придают определенное настроение происходящему, а здесь получилось все наоборот. Знала «где искать». Фильм очень красивый и некрасивый одновременно. Эти обшарпанные стены в общей спальне, линялые покрывала, тапки, халаты в клетку..Бр-р-р.. Тоже вспомнила Марка Дарси. Представила что он мог вполне оказаться на месте Томми, предположим.. (с поправкой на время и без левых взглядов ). Но не «уважаемым посмешищем», и не активистом какого-нибудь братства, уж точно. Просто внутренне они мне показались очень похожими Мальчик чистящий ногти о наконечник какого то кубка.. Гай плюхнувшийся в ванну.. Сцены свидания в лодке…трогательно.. Колин и Руперт такие молоденькие. Я не много фильмов видела с участием Руперта и все они были какими то несерьезными, что ли.. Эта его роль лучшая из того что я видела. Сцена порки и последующий разговор с Томми…просто великолепно. Роль Колина здесь не самая главная, но он такой трогательно-убедительный.. А во время разговоров Томми и Гая я все время улыбалась. И сожалела что нет реальной возможности увидеть театральную постановку где Фёрт в роли Беннета.. Очень хотелось бы посмотреть

Carry: Talya И тебе спасибо, что прочла релиз - значит, я не зря старалась! У меня действительно было ощущение, что он должен помочь в правильном восприятии фильма - ведь реалии нам мало знакомые, на самом деле - я, во всяком случае, когда его прочитала, тоже очень многое поняла в фильме, поскольку после первого просмотра осталось очень много вопросов и «непоняток». Мне фильм тоже очень нравится, нравится своей откровенностью и... безысходностью. Безысходность, на мой взгляд, в том, что идеального общества на самом деле нет нигде (и быть не может, видимо, по определению), но эта юность - такая трогательная в своей искренности, нежелании «быть как все», мириться с несправедливостью, - эта юность со своим максимализмом не знает и не хочет знать компромиссов, а главное - истово верит, что знает правильные ответы на все вопросы. Я, конечно, больше имею в виду характер Джадда, которого сыграл Колин. Его герой вызывает одновременно уважение и жалость. (И еще какие-то материнские чувства, но это скорее личное и относится, наверное, больше к созерцанию молоденького Колина, чем к его герою ). Сыграли они оба блестяще, причем каждый на своем месте, хотя я не сомневаюсь, что Колин так же убедителен был и в роли Беннета (ну, что этот парень может сыграть абсолютно все, здесь, слава Богу, никому рассказывать не надо). И еще поэтому мне после этого фильма очень захотелось посмотреть другие фильмы с молодым Колином. Если раньше у меня было какое-то опасение, что, может, в ранних ролях он не настолько ярок (иначе почему его оценили и по-настоящему заметили только в 35 лет, после ГиП?), то после AC я убедилась, что он был невероятно талантлив и убедителен с самых первых своих ролей, и безумно захотелось посмотреть их все! (Я, когда релиз переводила, когда перечислялись характеры, которых он сыграл, чуть не плакала - 90% перечисленных ролей я не видела! беда-а-а-а, хочу-у-у-у...)*заливаясь слезами и посыпав голову пеплом, скорбно удаляется*

Jane: Carry пишет: цитатаИ тебе спасибо, что прочла релиз - значит, я не зря старалась! Не зря, не зря! Спасибо, очень интересно

Talya: Carry пишет: цитатано эта юность - такая трогательная в своей искренности, нежелании «быть как все», мириться с несправедливостью, - эта юность со своим максимализмом не знает и не хочет знать компромиссов, а главное - истово верит, что знает правильные ответы на все вопросы. И это частично, у кого то больше, у кого то меньше, влияет на всю дальнейшую взрослую жизнь. Проснулась сегодня, и у меня до сих пор в голове идет процесс «переваривания».. Я даже не могла предположить, что он вытащит из глубины подсознания то, о чем я уже очень много лет не думала.. И сейчас мне оказывается так сложно было осознать то, что я, в отличие от Томми, никогда не могла решиться ..как минимум …«не петь».. Без конца об этом думаю.. А поступок Гая..? «Примерила» на себя ситуацию, пришла в ужас от того, по какую сторону баррикад я могла бы оказаться…и оказывалась.. Фильм сильный. Он меня «придавил»… Цитата из релиза: «…критик отметил, что в фильме «Другая страна» передана атмосфера, но не сущность трагедии» Ха-ха. Мне атмосферы оказалось вполне достаточно, сущность каждый для себя определяет.. Я очень удивлена своей реакцией.. Жаль что его не было в прокате в России. Догадаться об одной из основных причин, этого не сложно. Но это ТОГДА, сейчас то, что мешает? Carry пишет: цитатаСыграли они оба блестяще, причем каждый на своем месте, хотя я не сомневаюсь, что Колин так же убедителен был и в роли Беннета (ну, что этот парень может сыграть абсолютно все, здесь, слава Богу, никому рассказывать не надо) Нам уж точно не надо. А убедить никого не получится, это как любовь, или она приходит или нет.. Carry пишет: цитатаЕсли раньше у меня было какое-то опасение, что, может, в ранних ролях он не настолько ярок (иначе почему его оценили и по-настоящему заметили только в 35 лет, после ГиП У меня тоже было такое опасение, но больше, скажем, из за его внешности в том возрасте. Насколько я не могла его узнать на фотографиях, настолько в сцене в раздевалке перед игрой ( это и есть крикет?) я узнала его фирменные улыбочки, выражение лица и это- I don’t have to try. I am clever. И процесс умиления пошел.. А на счет того почему заметили только после ГиП в 35 лет…так сложилось. Тем более что роль действительно шикарная и он удивительно вписался в нее. Когда «киноамур» сразил меня стрелой , я не сильно обратила внимание на внешность Дарси, скорее на характер героя, его «жертвенность», благородный поступок по отношению к любимой девушке и его глаза, глядя в которые все понимала. Ему и говорить ничего не нужно было.. Carry пишет: цитатапосле AC я убедилась, что он был невероятно талантлив и убедителен с самых первых своих ролей, и безумно захотелось посмотреть их все! (Я, когда релиз переводила, когда перечислялись характеры, которых он сыграл, чуть не плакала - 90% перечисленных ролей я не видела! Да-а. Очень хочется. Я тут «потыкалась» немножко в публикации о Ностромо. Там очень интересный характер, из того что я сумела понять. А Камилла это по Даме с камелиями? Тоже могу себе представить сколько удовольствия мы еще не испытали..

Jane: Talya пишет: цитатаА Камилла это по Даме с камелиями? Ага, я уже давно облизываюсь - оченно хоцца посмотреть.



полная версия страницы