Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХ век » Tumbledown » Ответить
Tumbledown
olja: Фильм трагичный, тяжелый, но смотрится на одном дыхании. История человека, которого отправили на войну, а когда он был тяжело ранен, почти отвергли, но он все же выжил! Роль Фёрта как-то перекликается с ролью в "Месяце в деревне" - человек после войны, искалеченный физически и духовно. И каков он в фильме, играет человека, почти воскресшего после тяжелого ранения, и все этапы его выживания на экране. Сыграно все великолепно. Временами он совсем незнакомый, неожиданный, страдающий, озлобленный. Здесь, наверно, впервые его можно увидеть в батальной сцене, в военной форме, причем ещё и в форме шотландского гвардейца.
Carrie: гор (*у меня сегодня в кои-то веки смайлики хорошо открываются* )
Romi: гор Трижды ура! Меня впиши, пожалуйста.
olja: гор Ура-а-а! Слава гор! Записываюсь!!!
гор: Поскольку фильм не для "наспех посмотрел", да еще с титрами теперь! - пока не могу удержаться от некоторой исходной инфы. Фильм:
гор: Передохнула малость, но не могу же про войну не капсить?
гор: А тут все же помещу два капса раненого бедняги. В фильме таких тяжелых минут много, так что... нечестно не уважать такую работу. И плюс моральная подготовка.
Romi: гор Дивное качество! А я уж приготовилась к размытой картинке... Замечательный Колин...
гор: Romi пишет: А я уж приготовилась к размытой картинке... Ой, это я придираюсь, но на большой ЖК панели в движении старые пленки плывут малость. Грубо говоря, для модерных ЖК ТВ нужно современное качество ДВДей. Да, вот обложка этого диска; такая сдержанная: Или лучше по клику? Или все равно? Не знаю.
olja: гор Спасибо за капсы. Отлично! Romi пишет: Дивное качество! А я уж приготовилась к размытой картинке.. ППКС. Зная завышенные требования гор даже не сомневалась, что качество отличное. гор пишет: В фильме таких тяжелых минут много, так что... нечестно не уважать такую работу. Роль тяжелая и сыграна на все сто!
alina: гор, спасибо за капсы! У меня ЖК, но видно все очень хорошо.
Carrie: (*грустно*) а у меня на даче ни черта видно... Но все равно спасибо за капсы! Ужо домой приеду - оторвусь... А переводить-то бум?.. Субтитры коли есть, надо бы сделать и русский вариант, хоть в AVIшку закатать потом...
Val: Carrie пишет: хоть в AVIшку закатать потом... А почему в AVIшку? Я так понимаю, есть возможность в DVDшку, в компьютерном ликбезе вроде бы описываются способы? Или я что-то не поняла?
Carrie: Val пишет: Я так понимаю, есть возможность в DVDшку, в компьютерном ликбезе вроде бы описываются способы? Или я что-то не поняла? Ну, по идее есть, конечно - если среди нас имеются умельцы, которым это под силу и которые возьмутся за создание полноценного DVD с подключаемыми русскими субтитрами - будет вообще идеально. Но на самый худой конец можно будет сделать AVIшку, это гораздо проще и под силу даже мне (под чутким руководством моей лучшей половины, разумеется ). Но для начала, конечно, нужно перевести, сделать файлик с русскими субтитрами, а потом уже думать, куда и как его прицеплять.
olja: Carrie пишет: А переводить-то бум?.. Субтитры коли есть, надо бы сделать и русский вариант, хоть в AVIшку закатать потом... Конечно, нужно перевести. Есть субтитры и такой сильный фильм. Готова принять участие
person_in_mask: не смотрели есче...
полная версия страницы