Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХ век » Новый P&P - 4 Где гордость? И есть ли предубеждение? » Ответить

Новый P&P - 4 Где гордость? И есть ли предубеждение?

olja: Пришли отсюда. Carrie пишет: [quote]А вот это все, что эти двое тут изобразили - какая-то совсем другая история....[/quote] Оказалось, что тема закрылась, решила сюда перебраться с новым ГиПом. Спасибо Эвите за ссылочки. Другая история это и люди не те, самое противное, что все время будут сравнивать, а сравнивать нечего. Если это ГиП, то сцена объяснения просто ужасна, особенно эти наметки к поцелую. Если это Дарси, то просто "бип" Пустые глаза, бездушное лицо. Если это Лиззи... Почему они кричат и перебивают друг друга, а если их причесать и высушить, то вообще смотреть будет не на что, вся сексуальность исчезнет

Ответов - 192, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Историк: olja пишет: цитатаШедевры в защитных теориях не нуждаются. Ну не знаю, самый великий фильм всех времен и народов "Гражданин Кейн" уж так опускали все кому не лень, а сейчас это уже классика! Жаль, что тогда не нашелся какой-нибудь гений который его защитил бы! Но зато у этого фильма есть Я!!!!!!!!!!!

Вероника: Историк пишет: цитатаНо зато у этого фильма есть Я!!!!!!!!!!! Удивляет вот что : Вы ГиП новый-то уже видели, что ли? Я вот лично не видела, хочу посмотреть, есть у меня некоторые предубеждения, но все-таки стараюсь сдерживаться. Молчу, поскольку считаю, ругать можно то, что видел. И хвалить тоже. А если фильма не видал, то что тут скажешь. А Вы - уникальный человек. Кина не видели, а уже фанат! Це сюпЕЕр!

Carrie: Вероника пишет: цитатаА Вы - уникальный человек. Кина не видели, а уже фанат! Це сюпЕЕр! (*лениво*): да лааадно, не мешайте человеку прикалываться...


Talya: olja пишет: цитатаЧестно говоря, оно мне очень не понравилось olja, для обывателя мокрость синоним эротизма . Почему, для меня лично загадка. Не просекаем мы с тобой в эротическо-мокрых объяснениях

Jane: Историк пишет: цитатаНу или на худой конец, объяснить почему режиссер так снял сцену объяснения, а не иначе (это план минимум)! Осмелюсь предположить, что это знает только режиссер - все остальное лишь догадки Историк пишет: цитатаХочу на основе ваших доводов, создать теорию защищающую новый фильм! Сомневаюсь, что фильм в этом сильно нуждается, сборы у него и так нормальные, а уж станет ли он классикой - время покажет, пока это все разговоры из серии чье имхо имхее. Вероника пишет: цитатаА Вы - уникальный человек. Кина не видели, а уже фанат! Ну эт называется: "Назло мужу сяду в лужу", т.е. если даже теперь фильм вдруг и не понравится - ни за что ж не признается Carrie пишет: цитата(*лениво*): да лааадно, не мешайте человеку прикалываться... Ну дык и мы поприкалываться завсегда не прочь

olja: Jane пишет: цитатаесли даже теперь фильм вдруг и не понравится - ни за что ж не признается В общем, человек загнал себя в тупик. Остается тоько посочувствовать. Talya пишет: цитатамокрость синоним эротизма . Почему, для меня лично загадка. ППКС, мокрые слипшиеся пряди, капли, блестящие на лице -, наверно этим можно замаскировать отсутствие чувств, пустые глаза, но зато как "эротично" то!

Историк: olja пишет: цитатаППКС, мокрые слипшиеся пряди, капли, блестящие на лице -, наверно этим можно замаскировать отсутствие чувств, пустые глаза, но зато как "эротично" то! Про то, что это "эротично" я ничего не говорила, это ваши домыслы. Для вас наверное было бы лучше если бы сцена объяснения была бы в точности как у Остин, или на худой конец как в сериале. Но ведь кино формат отличается от формата сериала, и я надеюсь вы знаете чем. Акцент фильма сделан как раз не на том какие они мокрые, пересмотрите сцену и вы заметите игру глазами (даже у Киры Найтли), а дождь это всего лишь фон. А вот про пустые глаза можно поспорить. фотка Дарси

Jane: Историк Что там на картинке-то было? Там что, совсем что-то непристойное? У меня пароль просят какой-то Историк пишет: цитатаНо ведь кино формат отличается от формата сериала, и я надеюсь вы знаете чем. И чем же в данном случае?

Историк: Jane пишет: цитатаТам что, совсем что-то непристойное Да нет ну что ты, я девушка приличная. Почему не открывается не знаю, наверное это судьба!

Историк: Jane пишет: цитатаИ чем же в данном случае Ну во-первых отличается временем. В сериале можно практически не изменять содержание оригинала, повествование можно растянуть на серий 7-8, были бы средства. В кино так нельзя, у них время ограничено, это должны учитывать те кто пишет сценарии, из-за этого какие-то важные сцены могут быть не включены. Во-вторых это динамизм развития. В сериале в 1 серии только происходит знакомство с главными героями, минут на 30-40. Если бы такое было в кино, то можно было бы умиреть от скуки. Я еще когда смотрела сериал, то чуть не пропустила сцену объяснения, как-то она сделана не совсем корректно, не там раставлены были акценты.

Carrie: Историк пишет: цитатакак-то она сделана не совсем корректно, не там раставлены были акценты. Вот уж, действительно, умиреть - не встать... Если ты возмешь на себя труд прочесть первоисточник, т.е. сцену объяснения у Остин, то увидишь, насколько точно там расставлены акценты. Они играют абсолютно то и абсолютно так, как у нее написано. Причем не только по эмоциям и акцентам, но и вплоть до мельчайших жестов, вплоть до "сел-встал-облокотился на камин - вздрогнул при этих словах". А если еще прочтешь по-английски, то убедишься, что и реплики их практически дословны (в отличие от той немыслимой отсебятины, которую порют в новой версии). Вот ведь обещала же себе не поддаваться на дешевые провокации, но уж больно девушка "не в теме". Ей-богу, не встречала еще среди многочисленных просмотренных экранизаций классики сцены, более адекватно и точно сделанной, чем объяснение в ГиП. Другое дело, если тебе сам роман не нравится, или ты его вообще не читала - тогда, конечно, сравнивать не с чем... Только не говори мне тогда, что эта сцена объяснения сделана "не совсем корректно", плиз.

Историк: Carrie пишет: цитатаДругое дело, если тебе сам роман не нравится, или ты его вообще не читала - тогда, конечно, сравнивать не с чем... Только не говори мне тогда, что эта сцена объяснения сделана "не совсем корректно", плиз. Ну ты знаешь у каждого человека есть свое личное мнение, по каждому вопросу. Ну так вот, сцена объяснения в сериале, меня лично не очень устраивает, книгу я тоже читала и должна сказать, что книга мне не слишком понравилась, поэтому для меня эта сцена объяснения не корректна, я бы сняла ее по другому.

Carrie: Историк пишет: цитатакнига мне не слишком понравилась, поэтому для меня эта сцена объяснения не корректна, я бы сняла ее по другому. Ну, может, тогда и книгу бы тоже написала свою, "по-другому?" Безусловно, у тебя есть право на личное мнение, но, в таком случае, ты сама "не корректно" поставила вопрос. Ибо некорректна не сцена объяснения в сериале, а скорее твое восприятие и книги и сериала. Если тебе "не слишком понравилось" первое и второе, из этого еще не следует, что второе не соответствует первому. Скорее наоборот... И в таком случае эта голливудски-ромкомовская версия как раз для тебя, ибо как раз и рассчитана на тех, кому оригинал кажется слишком скучным, чересчур серьезным или недостаточно эмоциональным. А имя им - легион...

Лола: Историк пишет: цитатакнига мне не слишком понравилась А-а... Нашли первопричину расхождений во мнениях ЗЫ «Корректно - точно, правильно» (словарь Ожегова). Поэтому употребление этого слова придало твоим словам тот смысл, который ты, возможно, не вкладывала - «сцена первого объяснения в сериале не соответствует книге» Carrie, не кипятись

Carrie: Лола пишет: цитатаCarrie, не кипятись Да я и не кипячусь, что ты... Я просто прикалываюсь.



полная версия страницы