Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХ век » Новый Pride and Prejudice - 5 » Ответить

Новый Pride and Prejudice - 5

Лола: «Нешто удавиться после всего, что понаписали здесь, еще не видев фильма? Что же будет, когда посмотрят ?»

Ответов - 180, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Jane: Talya пишет: цитатаЯ тоже в шоке что они с ним сделали .. ведь симпатичный мужик был в "Так мы теперь живем" Да, там он и правда как-то посимпатичнее был. А здесь замучанный какой-то Лола пишет: цитатая у Шекспира немного позаимствую Дааа, вечная классика!

Jane: Talya пишет: цитатаС Джорджианой тоже подкачали? Я так понимаю это она. Селянка - ужас, ужас, ужас

Carrie: Jane пишет: цитатаСелянка - ужас, ужас, ужас Меня терзают смутные сомнения - чтой-то мне кажется, что это та же актриса, которая играла в "Севере и Юге" старшую дочь Хиггинса (которая умирает) - помните, я еще восхищалась, где они такие "рабоче-крестьянские" рожи откопали... Неужто и впрямь она?


Jane: Carrie пишет: цитатаНеужто и впрямь она? Мне как-то показалось, что в "Севере и Юге" девушка была посимпатичнее при всей своей простоте, ну или "грустить ей идет больше" .

Tanya: Carrie пишет: цитатаНеужто и впрямь она? Не, не она Бесси Хиггинс из Севера и юга вот, а Джорджианна - вот. Информации что об одной, что о другой - кот наплакал, но явно разные люди

Olha: Нет, я наверное чего-то не понимаю в этой жизни. Новый ГиП номинирован на Золотой Глобус как лучшая комедия, а Кира Найтли как лучшая комедийная актриса Она же вообще играть не умеет !!!

olja: Olha пишет: цитатаНовый ГиП номинирован на Золотой Глобус как лучшая комедия, а Кира Найтли как лучшая комедийная актриса Ура! ГиП - это комедия!

Carrie: Olha пишет: цитатаНовый ГиП номинирован на Золотой Глобус как лучшая комедия, а Кира Найтли как лучшая комедийная актриса Аааа, ну раз это комедия, тогда все понятно... "Он комик - это многое объясняет..."

Olha: Carrie пишет: цитатаАааа, ну раз это комедия, тогда все понятно... "Он комик - это многое объясняет..." Ага, вот так выглядит экранизация английской классической литературы перед лицом американских кинокритиков

Carrie: Olha пишет: цитатавот так выглядит экранизация английской классической литературы перед лицом американских кинокритиков Обхохочешься....

Talya: Olha пишет: цитатаОна же вообще играть не умеет !!! Да уж.. это сейчас и необязательно видимо. Но девушка явно в струю попала. За какие такие заслуги Olha пишет: цитатаНовый ГиП номинирован на Золотой Глобус как лучшая комедия, А может и к лучшему? Во как оценили сами создатели- комедь

Carrie: В Total Film появилась рецензия, чудесная своей, не побоюсь этого слова, амбивалентностью. Привожу отрывки: "Кира Найтли для роли Элизабет Беннет запаслась дюжиной разнообразных улыбок: простоватой, кокетливой, застенчивой, хитрой и просто веселой... Как всегда хороша дама Британской империи Джуди Денч, поднаторевшая на ролях властных старух, будь то королева Елизавета в ВШ или тетка Дарси в "Гордости и предубеждении". Даже Мэттью МакФэдиен к финалу начинает вызывать симпатию. Джо Райт и Дебора Моггач отнеслись к роману Джейн Остин с величайшим почтением, разве что диалоги кое-где подсократили да убрали десяток сцен. Еще одно изменение коснулось основной мысли романа. В фильме Джо Райта идея усмирения гордости отходит на второй план, а центральным в фильме становится старый и всегда верный совет: не судите о любимых по их родне. В остальном "Гордость и предубеждение" настолько педантично повторяет роман, что становится очевидной забота страдающего дислексией Джо Райта о собратьях по несчастью. Посмотревшим этот фильм книгу Остин можно вычеркивать из списка обязательной литературы". ВЕРДИКТ: "Милое костюмное кино для девочек". (Писала дама).

Jane: Carrie пишет: цитатаВ Total Film появилась рецензия, чудесная своей, не побоюсь этого слова, амбивалентностью. Гыыы, вот что значит филолог - заставила меня в толковый словарь слазить А по сути - таки да, чудесная вот этим самым понятием, поскольку я так и не поняла, что хотела сказать эта дама, но вероятнее всего она просто откровенно издевается над фильмом - тогда все встает на свои места, ибо мне трудно представить, что такое можно написать на полном серьезе Вердикт - супер, ну просто в корень!

Carrie: Jane пишет: цитатано вероятнее всего она просто откровенно издевается над фильмом - тогда все встает на свои места, ибо мне трудно представить, что такое можно написать на полном серьезе Натурально, издевается - но старается именно чтобы не очень откровенно, ибо задача перед ней, скорей всего, была поставлена написать боль-мень положительную рецензию, чтобы зритель все-таки сходил, посмотрел. Поэтому я и написала про двойственность (если не заниматься "филоложеством", а изъясняться нормальным человеческим языком ) Особенно меня порадовал пассаж про то, что к Остин отнеслись к почтением: ну, подумаешь, половину сократили, другую половину выкинули, да и главную идею напрочь похерили - а так все один в один, книгу можно уже не читать...

Jane: Carrie пишет: цитатаНатурально, издевается - но старается именно чтобы не очень откровенно Ну да, скорее изящно так издевается, просто, как я уже уже написала воспринимать это иначе, как издевательство трудно, поэтому и написала "откровенно", хотя может те, кто "не в теме" и правда этого не поймут , но там же один вердикт чего стоит ЗЫ Пйду на ФЭР этот шедевр отнесу



полная версия страницы