Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХ век » "Гордость и предубеждение" ВВС - 3 » Ответить

"Гордость и предубеждение" ВВС - 3

Carrie: Вновь закрылась наша любимая тема. Итак, продолжаем разговор, прервавшийся здесь.

Ответов - 416, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 All

Carrie: olja Супер!! Спасибо!

Jane: olja пишет: so she's full of whatever chemicals are released by healthful exercise Как один из результатов здоровой физической активности, она вся излучает(пропитана) чувственную(ой) энергетику(ой), и мужчины подсознательно реагируют на это! Может как-то так?

Romi: olja Никогда не устану благодарить!


Jane: olja Еще раз огромное спасибо!!!

chandni: девочки! огромное спасибо! так интересно вас читать! А переводы - просто супер!

chandni: Carrie пишет: Пожалуй, единственное "судьбоносное" случайное стечение обстоятельств в этом романе - то, что Коллинз оказался пастором при тетке Дарси, и то, что Элизабет и Дарси оказались в Кенте в одно и то же время. Вот это совпадение было решающим в развитии их отношений, а дальше все уже было так или иначе предопределено, Да, я вот тут подумала. А действительно, если бы они не встретились у тетки - смог бы он преодолеть свою любовь? Ведь сватовство Бингли он разрушил, мосты разведены... Или все-таки искал бы встречи?

Carrie: chandni пишет: А действительно, если бы они не встретились у тетки - смог бы он преодолеть свою любовь? Если бы, да кабы... Вот поэтому тут и поле непаханное для всяких "вбоквелов" фан-фикшна. Сам роман предполагает массу вариативных возможностей, на каждом этапе развития сюжета. Мое ИМХО - на этом этапе он все-таки вряд ли искал бы встречи. Ведь на том этапе, на котором они расстались в Хартфордшире, инициатива отъезда исходила полностью от него. Он увез и Бингли, да и себя заодно, подальше от этого искуса и соблазна, и в тот момент он был полон решимости подавить в себе нежелательное влечение к Элизабет, и я думаю, ему бы это удалось, не встреть он ее потом под боком у своей тетки. Он же потом признавался, что именно в Кенте, когда он имел возможность наблюдать только одну Элизабет, без ее семейки, которая его постоянно раздражала и "отрезвляла", он окончательно понял, что бороться со своим чувством не сможет.

Funny: olja Это нечто! Огромное спасибо. Может быть предложить администратору сделать на сайте раздел "Избранное" или что-то в этом роде, куда складировать такие вот шедевры?

Carrie: Funny пишет: Может быть предложить администратору сделать на сайте раздел "Избранное" или что-то в этом роде, куда складировать такие вот шедевры? Это непременно нужно выложить на сайте, конечно, особенно если у olja хватит времени и "запала" перевести всю главу про сценарий до конца. Глава 9 там уже лежит ("Разговор с Колином Фертом), эта, про сценарий - глава 1, а всего там 10 глав. Может, когда-нибудь мы все же сумеем потихоньку перевести все и добавить фотки - хотя бы некоторые - из тех, что есть в сети - и тогда можно будет выложить целиком перевод книги; а пока - хотя бы отдельно, по главам, наверное, стоит выкладывать, мне кажется.

Romi: Carrie пишет: а пока - хотя бы отдельно, по главам, наверное, стоит выкладывать, мне кажется. Конечно, ППКС! Что касается меня, то я жду с нетерпением каждый кусочек, простите моё нахальство. Даже с бОльшим, чем AUS, сорри.

Carrie: Romi пишет: Даже с бОльшим, чем AUS, сорри. Намёк понят, приоритеты расставлены... У меня сейчас времени переводить нет катастрофически, но когда буду посвободнее - подключусь. А пока вот вам чудесная байка из этой же книжки - ею Сью заканчивает "Вступление" к книге. Иллюстрация того, какой интерес к экранизации был проявлен со стороны американских спонсоров. Однажды, еще на ранней стадии - pre-production - Сью раздался звонок из Штатов. Разговор состоялся следующий: - Мы очень заинтересованы в том, чтобы вложить один миллион долларов в «Гордость и предубеждение». Вы не могли бы сказать мне, кто ее написал? Полагая, что если люди готовы инвестировать такую сумму, они уже наверняка прочитали книгу и хотят узнать имя сценариста, я сказала: - Эндрю Дэвис, - и затем добавила, просто на всякий случай: - по роману. - Роману? Какому роману? - Э-э-э… Ну, тому самому роману. По Джейн Остен. - Как пишется это имя, по буквам? - О-С-Т-Е-Н. - А она хорошо продается? - Э-м-м. Ну да. Очень хорошо. - Сколько уже экземпляров у нее продано? - Вы имеете в виду, всего? - Ну да. С момента публикации. - То есть… э-э-э… с 1813 года? Повисла долгая пауза. - Вы что, хотите сказать, что она умерла? (Снова пауза.) Значит, она не сможет присутствовать во время раздачи автографов? Продолжение темы здесь.



полная версия страницы