Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХ век » Другие экранизации ГиП - 2 » Ответить

Другие экранизации ГиП - 2

Elena: С одобрения форумчанок открываю эту тему, потому что есть что рассказать о ГиП 1980 года. Видела и экранизацию 1940 года, о которой писала ранее. Итак, полностью фильм еще не посмотрела. Могу сказать, что это смесь кинофильма и телеспектакля. Форумчанки возраста "за двадцать", наверное, помнят телеспектакли 1970-х - 1980х годов. Тогда их снимали на видеомагнитофон, и качество "картинки" отличалось от "картинки" киношной. Сцены на природе сняты на киноплёнку, в интерьерах - на видео. Итак, первые впечатления таковы. Ринтул-Дарси и Гарвей-Лиззи вызывают некоторые вопросы, но, по крайней мере, не вызывают отторжения. Ожидала от Ринтула худшего, читая отзывы посмотревших эту экранизацию [img src=/gif/smk/sm26.gif] . К сожалению, я не знаю английского языка, зато знаю книгу. Фильм, естественно, без перевода. Некоторые сцены вызывают вопросы; но в целом всё должно быть понятно. Обязательно продолжу, посмотрев внимательно фильм до конца [img src=/gif/smk/sm12.gif] . Предыдущая часть осталась здесь.

Ответов - 152, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Piacere: Посмотрела болливудскую версию ГиП "Невести и предрассудки". Получила море удовольствия . "Она бесстыжая, шлет по ночам парням sms-ки" . Прелесть какая! А индийская дискотека на земляном полу - аналог бала в Незерфилде! А мексиканские музыканты с погремушками - привет "Голый пистолет-1,2,3" А афро-американский хор на пляже с подтанцовкой из спасателей Малибу в красных купальниках ! Местный мистер Коллинз просто бесподобен. Это лучшая пародия.

гор: Piacere пишет: Это лучшая пародия. Да, для меня тоже. Все безумно хороши. Айшвария может, слишком уж ихняя звезда и не в состоянии от этого избавиться, но старается. По крайней мере, может из уважения к ее идийским лучшим фильмам, я к ней хорошо отношусь - даже в Последнем Легионе. Хотя остальные индусы играют намного естественнее. Молодцы! А ГиП1940 тоже по сути пародия - и он у меня на третьем месте.

Piacere: Я Айшварайю только в Последнем Легионе и видела. Немного задевали картинные позы, но отнесла это к экзотичности персонажа. В Невесте она поестесственней , конечно, опять таки со скидкой на местный колорит . Простите, не могу удержаться . Поклонником индийского кино не являюсь. От того, что снимали скорее всего всерьез и пародию делать не собирались, еще смешнее .


гор: Piacere пишет: снимали скорее всего всерьез Я бы не сказала, что это именно снималось как пародия, или что получилась пародия... Все же жанр, ярлыки то есть, есть такая несъедобная вещь. У меня часто спрашивают, а что за фильм ***, имея в виду жанр - а я не знаю. У меня в любимых самые разные фильма. Все жанры хороши, кроме скучного. А этот фильм сделан конечно всерьез, разве что как ром-комедия? Режиссер - индианка, но живущая в Анлии, сценарист - ее муж, англичанин. Но все сделано с душой. Так что это наведение мостов индийской и белой расой. Я люблю Индию, но нам их никогда не понять, так что - только такой не очень разделенной любовью и получится. И их кино нам до конца не понять, но есть фильмы, заслуживающие просмотра и приобщения. Проблема в том, что они в год снимают их чуть ли не тысячу (или полтыщи?), но тут я просто следую некоторой инфе и советам... Их у меня немного.

Piacere: В основу сценария был взят конкретный роман, сюжетные линии просматриваются вполне прозрачно, и для меня , как человека знающего ГиП практически наизусть, этот фильм выглядит как пародия, а не наведение мостов гор пишет: Все же жанр, ярлыки то есть Жанр и ярлык - разные вещи.

Elena: Вчера пообщалась с одной знакомой, которой довольно давно дала посмотреть ГиП-1979. Она хорошо знает английский язык, очень любит роман. В общем, возвращая мне фильм, знакомая выразила благодарность. Сказала, что эта экранизация затмила в её глазах ГиП-1995, и что персонажи ГиП-1979 полностью совпали с её пониманием таковых после прочтения романа, включая Лиззи и мистера Дарси. В общем, попадание "в яблочко" на 100% Кроме того, по её мнению, персонажи экранизации 1995 года во многом кажутся ей пародией на персонажей экранизации 1979 года. Кстати, по моей "наводке" она довольно давно читает наш форум, и даже зарегистрировалась на нём , но пока ещё ничего не написала. Ждем-с!

Romi: Elena пишет: попадание "в яблочко" на 100% Ух ты... Да-а-а, интересно было бы услышать обоснование. Надо пересмотреть на досуге...

olja: Romi пишет: Надо пересмотреть на досуге... Сил хватит? Я, например, даже не берусь... Да и монстроподобного Дарси в малиновом берете фраке не выдержать...

Romi: olja пишет: Сил хватит? Ну, не за один раз...

Elena: olja пишет: монстроподобного Дарси в малиновом берете фраке не выдержать... Что меня привлекает в версии 1979 года, так это совершенно невероятное на первый взгляд несоответствие некоторых песонажей книге. А потом начинаешь рассуждать на досуге о каких-то небольших деталях исполнения, и уже некоторые вещи не удивляют . Понравился же этот Дарси не только моей знакомой, но и многим английским зрителям. Может быть, влияет ещё и речь (не мой случай, так как не знаю языка)... А Лиззи ей понравилась именно тем, что она - не красавица. Понравилась её манера держаться. К сожалению, мало было времени, чтобы обменяться впечатлениями.

гор: Piacere пишет: конкретный роман, сюжетные линии просматриваются вполне прозрачно Это никто не скрывает - да и как? Людей, знающих роман наизусть - масса. И зачем же? Хоть вариация на тему, или по мотивам - какая разница - как называть? Но почему же пародия? Пародия жанр определенный, тут уж точно когтей-рогов-хвостов не спрячешь. Вообще в Европе взаимопроникновение культур уже совсем иначе воспринимается - это нас коробит и колбасит - но никак не их самих. Так что если уж смотрим их культуру, надо приобщаться. Elena пишет: Понравился же этот Дарси не только моей знакомой, но и многим английским зрителям. так и есть. очень многим нравится именно эта версия - считают ее гораздо ближе к роману, и все тут! И не надо им сексизма ГиПа1995. Вот именно такие иллюстрации к пересказываемому тексту, пусть и совершенно потерявшие легкость, иронию и остроумие Остен, их и радуют. А я не могу принять таких скучных героев - Лиззи просто деревенская сплетница, которой бы выйти за местного бакалейщика - цены б ей у местных кумушек не было. Такой Дарси может, и мог бы быть владельцем имения, но кроме денег он ничем привлечь не может. Нет в нем масштаба личности - вот это как-то сумел передать Колин, и только он (Оливье тоже - увы) - думаю, что б он там не говорил - он уважает своего героя и прекрасно понимает, что за фетиш создал. И видно же, что язвительные шуточки и колкости он только в статейках о нем отпускает. В Мейкинге совсем иной тон.

Carrie: Elena пишет: Сказала, что эта экранизация затмила в её глазах ГиП-1995, и что персонажи ГиП-1979 полностью совпали с её пониманием таковых после прочтения романа, включая Лиззи и мистера Дарси. Да, просто удивительно, насколько у людей фломастеры разные. В смысле, представление о романе и его героях.

Rhina: Посмотрела на днях Невеста и предрассудки. Если честно, то думала просто просмотреть, т.к. на индийские фильмы у меня "аллергия". А здесь так захватило, что пока не досмотрела, не уснула Я думаю, и снимали его как комедию, мистер Коли-Коллинз комичный очень, "мамочка Беннет" просто прелесть, особенно я хохотала, когда увидела как она за компьютером на сайте знакомств с серьезной физиономией щелкает по клавиатуре! Главные герои тоже славные. Понятно, что воспринимать всерьез, как экранизацию ГиП не стоит, а приятно провести вечер можно Спасибо Romiчке

sharlot: Девочки! Кто имеет ГиП-1979, выложите пару фоток Дарси и Лиззи,пожалуйста. Уж очень хочется на них поглядеть. Может вы их и раньше выкладывали,но я просто не могу зайти в прошлые темы.

alina: Rhina пишет: Понятно, что воспринимать всерьез, как экранизацию ГиП не стоит, а приятно провести вечер можно Полностью согласна. Мой младший, танец Кобры просил несколько раз включить, очень колоритно.



полная версия страницы