Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХ век » Fever pitch - Футбольная горячка » Ответить
Fever pitch - Футбольная горячка
Tanya: Нет, вы не думайте - фильм мне добыть не удалось Но зато удалось надыбать на просторах инета книжечку, по которой был снят фильм. Вот она, на русском языке: http://users.gazinter.net/kbee/book/hornbi.htm Приятного прочтения
Лола: м-р Дарси и м-р Найтли
olja: Лола пишет: м-р Дарси и м-р Найтли И преумноженное воплощение фанатизма
Svetlana_a: Лола пишет: м-р Дарси и м-р Найтли И сбыча мечт...
Svetlana_a: И тогда уж - до кучи
Wyeth: Svetlana_a пишет: вольная цитата из книги "Как убивали "Спартак": под полем стадиона ливерпульского клуба Эвертон захоронены сотни урн с прахом болельщиков На самом деле, об этом написано в книге Хорнби "Футбольная горячка" - если муж смотрит премьер-лигу, должен эту книгу прочитать в обязательном порядке, она довольно сильно отличается от фильма и - для Romi - о природе футбольного фанатства там рассказывается очень интересно.
Svetlana_a: Wyeth , спасибо! завтра ( елки , уже сегодня ) сообщу мужу... Кстати - фильм ему не понравился - так он сказал - или я уже слишком его достала с Колином Фертом?
Wyeth: Svetlana_a пишет: Кстати - фильм ему не понравился - так он сказал - или я уже слишком его достала с Колином Фертом? Я думаю, это из-за субтитров - мужики напрягаться не любят, а тут нужно всматриваться, читать (да еще - в порядке самокритики - длинноваты субтитры получились, тяжело воспринимать с первого раза). Ну, и в книжке этой тетки почти что нет, и вообще, она как-то грустнее и серьезнее, чем фильм.
Romi: Wyeth пишет: это из-за субтитров - мужики напрягаться не любят Этточно. Уж как я просила посмотреть — стонет. Хоть озвучивай.
Svetlana_a: А для меня вариант с субтитрами - наилучший. С моим незнанием английского это просто спасение, да и дублированные фильмы я стала смотреть, отключая перевод, что б слышать его голос Раз 5-7 посмотришь фильм, и субтитры не нужны, вааще.Но мужчинам этого не понять Соррри за офф.
Romi: Эту обложку вижу впервые.
Jane: Romi пишет: Эту обложку вижу впервые. М-да, странноватое какое-то художество, мало соответствующее фильму, имхо. Даже причесон у него не тот. Кстати, и на обложке к ДВД тоже почему-то совсем другой Колин - не такой как в фильме. Я ее даже переделала, обложку эту, для личного употребления, тскзть - настолько почему-то не нравилось это несоответствие
Romi: Jane пишет: Даже причесон у него не тот. Да это вообще не он, подозреваю. Разве у Колина такие волосатые руки? К фильму тут имеют отношение только мяч да бутсы.
alina: Romi пишет: Да это вообще не он, подозреваю. ППКС. Я попросиа мужа найти этот фильм , но в процессе поисков выплыл совершенно другой фильм с точно таким же названием. Думаю обложка оттуда
Romi: alina пишет: совершенно другой фильм с точно таким же названием. Думаю обложка оттуда Не-е-е, здесь же Colin Firth над названием фильма прописан.
Svetlana_a: Я видела в инете инфу о другом фильме с аналогичным названием ( тоже искала по названию) как я понимаю , обычный американский римейк, про бейсбол, ну и со всеми атрибутами американского кино для не особо ... привередливых.
полная версия страницы