Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХ век » Другие экранизации ГиП # 1 » Ответить

Другие экранизации ГиП # 1

Elena: С одобрения форумчанок открываю эту тему, потому что есть что рассказать о ГиП 1980 года. Видела и экранизацию 1940 года, о которой писала ранее. Итак, полностью фильм еще не посмотрела. Могу сказать, что это смесь кинофильма и телеспектакля. Форумчанки возраста "за двадцать", наверное, помнят телеспектакли 1970-х - 1980х годов. Тогда их снимали на видеомагнитофон, и качество "картинки" отличалось от "картинки" киношной. Сцены на природе сняты на киноплёнку, в интерьерах - на видео. Итак, первые впечатления таковы. Ринтул-Дарси и Гарвей-Лиззи вызывают некоторые вопросы, но, по крайней мере, не вызывают отторжения. Ожидала от Ринтула худшего, читая отзывы посмотревших эту экранизацию . К сожалению, я не знаю английского языка, зато знаю книгу. Фильм, естественно, без перевода. Некоторые сцены вызывают вопросы; но в целом всё должно быть понятно. Обязательно продолжу, посмотрев внимательно фильм до конца . Логическое продолжение треда Новый Ге_и_Пе # 5 (аффтар выпей иаду)

Ответов - 371, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 All

Carrie: Svetlana_a пишет: Carrie , я ж пошутила Да я поняла, я ж не с тобой полемизировала, а просто подхватила твою фразу. Как говорится, "ничего личного". Svetlana_a пишет: Проблема первого впечатления налицо. А вот тут уже позволю себе не согласиться и пополемизировать, если не возражаешь. Понятно, что все мы пристрастны, но я лично в данном случае пристрастна к Колину не больше, чем к роману. В смысле, я не только горячая поклонница актера Колина Ферта, но и не менее горячая поклонница романа Джейн Остен, поэтому я вполне готова оценить и другие экранизации моего любимого романа, без участия Колина, если они сделаны в соответствии с духом первоисточника, а также любые другие "вариации на тему", если они не претендуют на то, чтобы называться экранизациями - скажем, та же индийская "Невеста и предрассудки" была отсмотрена с огромным удовольствием и ничего, кроме положительных эмоций и смеха (веселого, а не саркастического) не вызвала. Я даже не буду возражать против талантливо (уровня того же Формана, скажем ) сделанной экранизации, где будут смещены какие-то акценты и будет некое новое вИдение и оригинальное прочтение - но я должна его увидеть, это вИдение, я должна понять, что режиссер хотел им сказать и в чем его полемика с первоисточником. Даже ту же экранизацию 1940-го года, с Оливье, я вполне могу положительно оценить и отдать ей должное, хотя она крайне далека от первоисточника, но в ней, по крайней мере, чувствуется некая внутренняя логика (пусть и голливудская ) и некий стиль присутствует. А в случае с ГиП-80 и ГиП-2005 возникло стойкое ощущение, что режиссеры сами толком не знали, чего они, собссно, хотят снять и чего хотят всем этим сказать, и вся эта Остен со всеми этими ее героями им, по сути, глубоко по барабану, ну вот не трогает их ни она сама, ни ее герои, ни ее язык и стиль, поэтому сняли, как пришлось, и актеров набрали, каких попало или каких нужно было для кассовости, как в случае с Кирой. Режиссер даже романа не читал, поэтому ему что Макфедьен, что другой - один был хрен, по большому счету. Отказался бы Макфедьен - взяли бы другого, первого, кто согласился бы, и дело с концом. Потому как он не "видел", как Сью, в этой роли только и исключительно Колина, и не стал бы так уговаривать и настаивать, как это делала Сью, когда Колин поначалу отказался - фактически, это ведь она его уломала, потому что была твердо убеждена, что это - "его", что больше никто так не сыграет. И была ведь права, как оказалось. А в ГиП-2005 ощущения того, что люди делают то, что им нравится и именно так и с теми актерами, которых они выстрадали на эти роли, не возникло вообще. Так что это не мы пристрастны, а, скорее, это их пристрастности, вернее, "страсти" к своей работе мы и не почувствовали - ни в ГиП-80, ни в ГиП - 2005.

Svetlana_a: Я все про ГиП -80, который не смотрела. но были же многочисленные поклонники у этого кинА, которые не принимали Колина? Я где то читала эту дискуссию, может, не здесь, а на ФЭРе? Хотя моему уму не постижимо, как можно не восхититься игрой Колина (я ведь это признала сразу, зайдя Не поклонницей), но ведь были такие люди. Я подчеркиваю,Carrie , при моей любви (возникшей недавно) к Джейн Остен, я не столь требовательна к наличию логики Остен в экранизациях. Возможно, это не делает мне чести в данном конкретном случае Хотя насчет Лиззи, бегущей в Пемберли - это слишком даже для меня. Не буду смотреть, дабы не расстраиваться. Видимо, хватит прочтения обсуждения на форуме.

Elena: Carrie, Jane, olja, Svetlana_a! Спасибо, что не оставили без внимания мои скромные заметки... Я ещё раз хочу сказать, что буду смотреть ВСЕ экранизации ГиП с интересом, потому что уж очень любопытно (я человек любопытный по жизни) - КАК можно представить этот замечательный роман зрителю? Ещё раз повторю - экранизация 1979 года считалась если не эталонной, то, по крайней мере, лучшей до ГиП-1995. И никто мне не доказал, чем? В сюжете полно отсебятин (а ещё упрекали ГиП-1995 в расхождении с романом -одна мокрая рубашка вызвала бурю эмоций), персонажи не соответствуют книжным. Героиня в целом неплоха. Опять же, я читала на форумах, что многие англичане считают Гарви лучшей Лиззи (спасибо, что не Киру). Почему? Не может же быть, что чисто из упрямства - "раньше было лучше!". У многих наших зрителей (я читаю только русские кинофорумы, увы) Лиззи-Эле вызывала недоумение внешним видом- ну, не нравятся такие крепкие девушки (в одном отзыве было написано "тридцатилетняя тётя"). Претензий к её игре я не встречала. А вот о мистере Дарси-Ринтуле читала только на одном нашем форуме (не киношном) - что это лучший Дарси. Правда, это было мнение одного человека, но всё же... Возможно, что Дарси в сознании многих читателей должен быть невозмутимым джентльменом в любых обстоятельствах? Но даже в романе я этого не вижу. Svetlana_a пишет: А ведь по книге он как раз и нагнал их уже в парке Да, верно. Но именно в этом фильме о Дарси уже успеваешь забыть - ну, ушёл и ушёл; да и Лиззи совсем не спешит уехать - ну, встретились и встретились... Что в этом такого? Но Дарси снова появляется в поле зрения этой троицы. Jane пишет: Но я вообще сразу написала, что это не Лиззи, а какая-то весьма взбалмошная девица Не могу согласиться на 100%, потому что многие черты героини Остен у неё всё же есть. Она обладает живостью характера, острым умом, лукавством. Но вот эта её взбалмошность часто сводит на нет всё хорошее впечатление от героини... Мисс Бингли, по-моему, здесь просто дура. По сравнению с Анной Ченселор она проигрывает по всем статьям. Мистер Беннет мрачен, миссис Беннет очень деловита и практична. Она, конечно, недалёка, но назвать её дамой, не умеющей вести себя в приличном обществе, я не могу. Это что-то среднее между Элисон Стедмен и Брендой Блетлин: заботливая курица-наседка, мечтающая пристроить своих девочек. В общем, весьма приемлемое воплощение образа романа. Вот посмотрю весь фильм - напишу, наконец, окончательный приговор!


olja: Carrie пишет: Так что это не мы пристрастны, а, скорее, это их пристрастности, вернее, "страсти" к своей работе мы и не почувствовали - ни в ГиП-80, ни в ГиП - 2005. Carrie ППКС, по всем пунктам. Добавлю немного, наверно, повторюсь. Когда я услышала о съемках ГиП 2005, это сразу же вызвало отторжение, но, сейчас, по прошествии времени, подумалось, вернее, даже уверена в этом, что приняла бы новую экранизацию положительно, если бы авторы вложили хоть немного души в свое дело. пусть это была бы даже вольная интерпретация, но сделанная не потому, что деньги нужно потратить, а потому, как уже сказала Carrie, это та вещь, которую они мечтали снять, или через свою постановку они что-то хотели донести до зрителя, что-то свое личное. А ничего подобного нет абсолютно ни в ГиПе 80, ни в ГиПе2005. Есть абстрактные фигуры с примитивным набором признаков: Дарси - гордый и непреклонный, Лиззи- болтушка с претензией на остроумие, ну и т.д. О какой-то логике и развитии характеров даже говорить не приходится, абсурдные ляпы, типа Лиззи, бегущей в Пемберли или целующей руки Дарси. Svetlana_a пишет: но были же многочисленные поклонники у этого кинА, которые не принимали Колина Столь ли они многочисленны? Да, в конце концов, дело не в числе. У каждого фильма, имхо есть поклонники, почему и нет? Но ведь ни Ринтул, ни Макфедьен не вдохновили своих поклонников на написание книг, фанфиков, появление современных Лиззи и Дарси. И не вдохновят, имхо. Знаю точно, если бы я посмотрела экр.80 и 2005, не читая прежде книги, у меня не возникло бы желания прочитать книгу. И ещё о деталях. ГиП80 наполнен деталями также как и ГиП95, но в последнем каждая деталь работает на сюжет, на раскрытие характеров, чувств героев, а в первом- ощущение, что их просто старательно распихали по фильму, чтобы хоть как-то оживить действие.

Jane: Elena пишет: Но вот эта её взбалмошность часто сводит на нет всё хорошее впечатление от героини... Вот в том-то и беда - это слишком часто вылезает на первый план

Carrie: Elena пишет: экранизация 1979 года считалась если не эталонной, то, по крайней мере, лучшей до ГиП-1995. И никто мне не доказал, чем? В сюжете полно отсебятин (а ещё упрекали ГиП-1995 в расхождении с романом -одна мокрая рубашка вызвала бурю эмоций), персонажи не соответствуют книжным. Дело в том, что экранизация 79/80 была вполне традиционной телевизионной драмой (ну, вроде как и у нас в советское время снимали телеспектакли по классике), а вот ГиП-95 была постановкой во многом новаторской, революционной - и по тому, что каждый кадр строился по принципу кино, а не ТВ, и по тому, как вели себя герои, как они говорили, как действовали. А ведь известно, как англичане относятся ко всему новому, что выбивается из традиции, из того, к чему они привыкли десятилетиями - естессно, поначалу многих эта постановка шокировала именно своей необычностью, современностью. Но и покорила тоже - и не случайно поэтому после этой постановки ВВС-шные ТВ-экранизации стали выглядеть несколько по-другому. Jane пишет: Вот в том-то и беда - это слишком часто вылезает на первый план Просто - еще и еще раз повторю свою главную мысль - нужно по-настоящему любить роман и "чувствовать" этих героев, чтобы создать действительно адекватные образы. Если прочесть роман неоднократно и внимательно, как это сделали Сью Бетруистл и Эндрю Дэвис, то можно заметить (это то, о чем рассказывает Сью в бонусном диске), что практически каждый глагол, которым Остен описывает движения Лиззи - это очень активный глагол, наполненный действием. Она "взбегает" по ступенькам, "врывается" в комнаты, "убегает" из дома и т.д. и т.п. То-есть, это очень живая, энергичная, где-то даже порывистая натура - поэтому, когда в ГиП-95 она бегает во время прогулок или играет с собакой - хотя в книге этого и нет, но логики ее характера это не нарушает, потому что Остен и написала ее такой - живой, энергичной, способной радоваться жизни и движению. А когда этого не чувствуют, то пытаются эту "живость" передать через взбалмошность, а порывистость - через целование рук или приход в Пемберли и т.д., и получается полная нестыковка с книжным образом, и он распадается, ибо лишается цельности, последовательности и логики, которые всегда есть у Остен (за что и любим). То же самое касается и образа Дарси, да и других, второстепенных характеров. Фффу, не знаю, понятно ли объяснила...

Romi: Carrie пишет: не знаю, понятно ли объяснила... Я поняла, и это именно те слова, которых мне не хватало. Бывает такое, когда верно сказанное слово делает логику действия ясно-прозрачной. Спасибо, Carrie. Вот понятно ли я выразилась?

alina: Carrie пишет: А когда этого не чувствуют, то пытаются эту "живость" передать через взбалмошность, а порывистость - через целование рук или приход в Пемберли и т.д., и получается полная нестыковка с книжным образом, и он распадается, ибо лишается цельности, последовательности и логики, которые всегда есть у Остен (за что и любим). ППКС на 100%! ( После Carrie остается лишь ППКэСы расставлять )

гор: Очевидно, что в 70-80-х ВВС "выполняля план" по Остен. У меня есть все эти экранизации - но только английский без титров: Sense & Sensebility, Emma, Mansfield Park, Pride & Prejudice. Все примерно по 5 часов и в одном стиле. Лучше всех S & S, a P & P хуже всех, ИМХО.

Elena: Ну вот, наконец, досмотрела ГиП-1979 до конца В последней серии, как и положено по сюжету, была свадьба Лидии (за кадром), возвращение Бингли в Незерфилд и визит двух друзей в Лонгборн, предложение Бингли, терзания Элизабет (разлюбил-не разлюбил), визит леди Кетрин, свидание Дарси и Лиззи и его второе предложение и, наконец, резюме мистера Беннета: "Если кто-нибудь придёт за Китти и Мэри - я их тоже отдам!". Что можно добавить к предыдущим постам? Пожалуй, только сожаление, что в ГиП-1995 не было сцены, гда Элизабет и Дарси никак не могли поговорить друг с другом во время его визита в Лонгборн на званый ужин. В фильме 1979 года эта сцена есть. Здесь они мне оба понравились (на фоне того, что было раньше, я усмотрела хоть какие-то чувства с обеих сторон - спасибо им за это!). Ринтул понравился в самой последней своей сцене - свидании с Лиззи, вызванной им запиской (здесь уже об этом писали). По крайней мере, он изобразил оживление в лице, опять же цилиндр снял (после того, как она призналась, что "её чувства переменились"). В игре Гарви именно в последней серии появилась сдержанность; она очень достойно и даже язвительно беседовала с леди Кетрин (даже слишком язвительно). Итак, подвожу, как говорится, черту... Carrie пишет: Просто - еще и еще раз повторю свою главную мысль - нужно по-настоящему любить роман и "чувствовать" этих героев, чтобы создать действительно адекватные образы. Милая Carrie! Сто раз ППКС! Мне кажется, если бы некоторых наших форумчанок привлечь к написанию сценария по этому роману, они справились бы гораздо лучше авторов экринизации 1979 года! Я не шучу. Вот в чём досада-то! Если тебе небезразлично то, что ты делаешь, если ты переживаешь за своё дело, то скорее откажешься от него, если поймёшь, что получается "что-то не то". Неужели авторы были уверены в своей правоте? Неужели они радовались результату? Увы, ничего не могу найти на русском языке о съёмках этого фильма (может быть, плохо искала...). Воображаю, какая полемика была в прессе, когда Эндрю Дэвис затеял съёмки нового фильма! Зачем? Ведь есть же "такая добротная экранизация"... Возможно, что некоторые критики ГиП-1995 были в чём-то правы, придираясь к некоторым деталям, характерам. Вспоминая нашу Светлану и её претензии к некоторым героям (Коллинзу, леди Кетрин) , ещё раз убеждаюсь, что у всех очень разные представления о героях этого замечательного романа. Что я увидела в ГиП-1979? 1. Очень живую, подвижную главную героиню, которая иногда выходит за пределы приличий (но до Лиззи-Киры ей ой как далеко); 2. Истинного джентльмена- мистера Дарси. Этот джентльмен в любой ситуации сохраняет невозмутимость, позволяя себе лишь иногда проявить хоть какие-то чувства (их, похоже, почти нет); 3. Сердитого мистера Беннета, улыбающегося изредка своей любимой дочери Элизабет; 4. Хлопотливую и неутомимую миссис Беннет; 5. Обаятельную Джейн (всё-таки скорее обаятельную и привлекательную, чем красивую), которая удачно выходит замуж за довольно инертного мистера Бингли, имеющего не самых симпатичных родственников; 6. Властную леди Кетрин, которой льстит мистер Коллинз - славный малый, удачно женившийся на умнице Шарлотте; 7. Сестёр Беннет - Мэри, Китти и Лидию - глупеньких не по годам, но на фоне окружающих семейство Беннет соседей вроде бы весьма среднего ума девочек; 7. Пейзажи Англии, парки, поля, луга.... 8. Подробности быта начала 19 века. В общем, можно писать сочинение на тему: "Жизнь мелкого английского дворянства в начале 19 века на примере романа Джейн Остен "Гордость и предубеждение" .

Carrie: Elena пишет: В общем, можно писать сочинение на тему: "Жизнь мелкого английского дворянства в начале 19 века на примере романа Джейн Остен "Гордость и предубеждение" Ну, это уже что-то. По экранизации ГиП-2005 и такого сочинения на пятерку не напишешь... Elena, большое спасибо за интересную рецензию!

Romi: Да-а-а, Elena, труд титанический. Очень увлекательно было. Спасибо огромное!

Elena: Romi пишет: труд титанический Да что вы, дамы! Прям смущаете... Мне действительно было интересно смотреть эту экранизацию. Я, можно сказать, как старатель искала в горе руды крупицы золота. Считаю, что не всё так уж и безнадёжно. Целое поколение зрителей ВВС выросло на этой экранизации. Наверняка её смотрели школьники, "проходившие" роман по литературе. И ещё раз я убедилась в том, что ГиП-1995 и главные герои этой экранизации - настоящая победа создателей фильма; миллионы зрителей конца 20-го (и начала 21-го!) не просто наблюдали за судьбой людей из далёкого 19 века, а переживали и сочувствовали им.

Svetlana_a: Elena , спасибо за воистину титанический труд. Резюме понравилось особенно Elena пишет: и, наконец, резюме мистера Беннета: "Если кто-нибудь придёт за Китти и Мэри - я их тоже отдам!". Я уж точно не смогла бы столько времени убить на произведение, которое не вызвало у меня положительного впечатления за первый час просмотра. Но это , скорее, мой недостаток . А для проведения столь тщательного анализа, да еще общественно полезного ( я насладилась чтением и в ближайших планах просмотр ГиП 1980 не держу ) - это ж какая сила воли нужна!

alina: Svetlana_a пишет: Elena , спасибо за воистину титанический труд. Резюме понравилось особенно И я присоединяюсь! Терпение безграничное!



полная версия страницы