Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХ век » "Гордость и предубеждение" BBC #7 » Ответить

"Гордость и предубеждение" BBC #7

Romi: In vain have I struggled. It will not do. My feelings will not be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you. Идея Olja Ненадолго прервались здесь

Ответов - 277, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All

chandni: Tatiana пишет: А кто бы удержался а надо было удерживаться? Все лучшее - людям!

chandni: гор в обсуждениях титров нашла твое внушительное сообщение. Так что вопросы отпали. Респект!

ЭРА: гор пишет: Продолжаю сравнительный анализ имеющихся в наличии вариантов перевода "ГиП". Пожалуй, это зачин серьёзной искусствоведческой работы (диссертации или научной статьи), спасибо


Jane: Sweet пишет: Но говорят, главную фразу первого предложения - "Домашники" таки слизали! Да, этот эпизод я как раз видела во время показа по телеку.

гор: Дашусик пишет: А что перевод с ЕА и с ОРТ сильно отличаются? По моему мнению перевод "Домашнего" и с ЕА одно и тоже Об отличиях и сходствах я и писала в том посте, но если резюмировать сказанное - По количеству ошибок переводы ЕА и ОРТ близки. Как русские тексты - они совершенно различны. текст ЕА допускает много ляпов и неудачных фраз, а ОРТ очень лаконичен и изящен - но, повторяю, он дальше от языка и эпохи Остен - чем какой-бы-то ни было еще. По точности лучше всего Культура, но... литературно коряв, и актеры топорно читают - не стараются. Нет хорошего синхрона, как ни крути. Если брать во главу точность перевода, уж лучше Культура, конечно. Чертовски жаль, что Культура не будет повторять. Я б сейчас записала новым двдюком... красиво... Потому как сейчас картинка у Культуры как раз хуже всех, правда, зато все полностью и без крупных дефектов. Ну а Домашний, кроме как тем, что безбожно испортил классный первоисточник своими блямбами и заставками, ничем похвастаться не может. Перевод - как уже сказали - почти ЕА.

Romi: In the Jane Austen Centre gift shop they had lots of paintings for various amounts of pounds and then this one of Colin Firth as Mr. Darcy labeled "priceless!!!" В магазине сувениров Jane Austen Centre продается множество картин по разным ценам, и только к портрету мистера Дарси прикреплен ярлычок с надписью «бесценный!!!».

гор: Вот здесь на youtube.com уморительный ролик - "Гордость и предубеждение" в исполнении кукол.

Romi: гор Спасибо! Это же надо — в три минуты сюжет уложили!

chandni: Romi пишет: и только к портрету мистера Дарси прикреплен ярлычок с надписью «бесценный!!!». вот это класс!!! а давно висит? гор клип просто класс! с твоего позволения запостила на апропос в разделе фан-творчества.

ЭРА: Разрешите побаянить? Как , на мой взгляд, удачно подобрали актрису на роль Лиззи. И пусть Дженнифер в гриме, но такая девушка действительно могла бы понравиться Дарси И ещё два любящих взгляда

Val: Да, и по внешним данным, и по игре, Дженнифер именно то, что нужно, на роль Лиззи. Не представляю себе никого другого в этой роли. Одни искорки в глазах чего стоят!

ЭРА: Лиззи: - О, какая милая рубашечка Дарси: - А Ваше платье...оно...тоже просвечивает, ИМХО Лиззи: - Ах, что он обо мне подумает? Я должна уехать Дарси: - Почему? Вам не понравилась моя рубашка? Лиззи: - Очень понравилась Она всем должна нравиться! Дарси: - Это радует Значит: вы привлекательны я - чертовски привлекателен Чего зря время терять? (с) ЗЫ не судите строго просто хотелось похохмить

chandni: Val пишет: и по внешним данным, и по игре, Дженнифер именно то, что нужно, на роль Лиззи. точно!

chandni: ЭРА диалог - просто супер!!!!

ЭРА: chandni , спасибо



полная версия страницы