Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХ век » «Гордость и предубеждение» BBC #9 » Ответить

«Гордость и предубеждение» BBC #9

Romi: In vain have I struggled. It will not do. My feelings will not be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you. Идея Olja Часть #8 осталась здесь. Здесь вы можете ознакомиться с переводом книги «Как снимали „Гордость и предубеждение”» и посмотреть иллюстрации к ней. Перевод книги и сайт сделаны силами форумчанок. В этом треде проходит обсуждение, задаются вопросы и даются ответы. [more]Календарь памятных дат сериала "Гордость и предубеждение" BBC 1995 26 ноября 1811 год — бал в Незерфилде 16 декабря 1775 год — День рождения Джейн Остен [/more]

Ответов - 238, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

гор: anelia пишет: любимых собак могли и с собой по гостям прихватить. Да, вполне. В фанфике Памелы Айден Дарси возит и собак, и любимого коня. Это могло быть, наверное, когда ехали в поместье, на охоту. Правда, этот пес явно гуляет по парку как дома (новичка-гостя вряд ли пустили бы гулять одного), и он, когда мы его видим снова, следует за Бингли - он рядом с ним, провожает карету с отъезжающими сестрами в последней сцене 1 серии. Хотя может он здесь потому, что провожает Лиззи. Для того, чтобы это было верно с точки зрения языка, нужно, чтобы принадлежность собаки как-то была подчеркнута. Но у меня нисколько не сложилось впечатления, что хозяин далматинца - Дарси. Он ему как-то совсем не подходит, ИМХО. А в сцене игры Лиззи с ним, он гармонирует... но с костюмом самой Лиззи!

гор: ЭРА пишет: можно предположить, что Дарси-младший чувствовал себя обделённым отцовским вниманием и стремился к постоянному совершенствованию, чтобы быть достойным отцовской любви и права продолжать его дело. Следствием этого конфликта между отцом и сыном могла стать его замкнутость и неуверенность в том, что он может быть одобрен в обществе незнакомых людей, т.к. его собственный отец, по его мнению, его не одобряет Очень здорово. Мне это представляется чрезвычайно логичным. Ведь сложность контакта между похожими по складу людьми - именно в их сходности. Они слишком хорошо понимают друг друга - и недостатки тоже. Чаще противоположности нравятся друг другу, именно потому, что плохо понимают сущность второй стороны. Но версий много, вплоть до того, что Уикем мог быть, а может, мог считать себя внебрачным сыном самого старшего Дарси. В принципе, такие вещи были сплошь и рядом. anelia пишет: Вообще не знаю, кто подобной особе мог решиться сказать про ее племянника и какую-то там мисс Беннет Да, тут еще больше версий. Мы где-то подробно тоже разбирали это. Проблема в недостатке времени. Леди Кэтрин, как это сделано в романе, узнала об угрозе слишком быстро - это мог сделать только кто-то, что был рядом с ней и в то же время в постоянном контакте с Лонгборном. Я больше склонна видеть руку Коллинзов. А вот кто из супругов чего добивался этим - мильен предположений тоже.

Aire: ЭРА пишет: можно предположить, что Дарси-младший чувствовал себя обделённым отцовским вниманием и стремился к постоянному совершенствованию, чтобы быть достойным отцовской любви и права продолжать его дело. Следствием этого конфликта между отцом и сыном могла стать его замкнутость и неуверенность в том, что он может быть одобрен в обществе незнакомых людей, т.к. его собственный отец, по его мнению, его не одобряет Вот хотела высказаться по поводу детства Дарси, да и вообще по поводу того, почему Дарси оказался таким нелюдимо-молчаливым. Могу предположить, что Уикхем еще в детстве почувствовал и знал, что такое "выгода". Когда его отец умер, он остался на попечение старшего Дарси. То есть фактически у старшего Дарси появилось два сына: свой и приемный. При этом смею предположить, что приемному все равно терять было нечего, поэтому уже с детства он мог не сдерживать себя в определенных рамках поведения. А вот Дарси-младший был наследником, представителем известного рода. Его изначально скорее всего воспитывали как наследника: а как это обычно бывает? Это делать можно, это нельзя. Туда можно, туда нельзя. В итоге, Дарси-младший и Уикхем при всем том, что у них был один покровитель-отец, имели право на разное поведение. И еще смею предположить, что в последствие уже после этого счастливого дества, которое описано словами played as boys началось негласное соперничество между Уикемом и Дарси фактически перед отцом Дарси за его внимание и уважение. Только как раз Дарси выбрал путь уважения, а Уикем - внимания. Даже могу предположить, что Дарси могло выводить из себя то, что отец любит Уикема не смотря на его поведение, которое начало проявлятся с годами. И именно это поведение, а ля "рубаха-парень" Уикема могло выводить из себя Дарси-младшего, что и привело к тому, что он стал себя вести с точностью до наооборот, как говорят из принципа. Некая противоположность: если тот ветрен, этот серьезен, если тот плывет по течению, этот отвественен. Дарси же говорит в конце, что ему прививали хорошие принципы, то есть то, что там было воспитание именно как наследника, я даже не сомневаюсь. Думаю, что большое желание, чтобы отец им гордился привело к тому, что у него началась подсознательная тяга к лидерству (вспомнить хотя бы его слова про то, что Бингли выбрал лучшую, значит, ему здесь ловить нечего). А еще на формирование Дарси как личности наверняка повлияла ранняя смерть отца: он фактически стал отцом своей младшей сестре, ему нужно было не спустить оставленное его отцом ему состояние. Просто Дарси слишком рано повзрослел: и не смотря на то, что с Бингли они ровесники, он мудрее, старше и опытнее. Самое ужасное, что когда я первый раз смотрела: у меня действия Дарси по разлучению Бингли и Джейн не вызвали неодобрения совсем. Другой вопрос: что не надо было друга столь спешно увозить, но тут сыграло то, что Дарси увозил не друга подальше от соблазна, а себя. Думаю, что в первую очередь он все-таки подумал о себе. Теперь по поводу мамы Дарси. Я не могу согласиться, что нет абсолютно никаких зацепок по этому поводу. Не зря же говорят (уж не знаю, откуда пошло): если хочешь узнать, какой у тебя будет муж, познакомься с его мамой. Именно мама в состоянии привить уважительное отношение к женщине. То, с какой теплотой, Дарси относится к сестре, дает мне право думать, что мама то как раз была очень приятной жещиной, которая любила сына, но не маниакальной любовью: что мол раз мой сын, значит, лучший. А именно любила, развивая в нем те самые качества, которые должны быть в мужчине по мимо мужественности. Мне кажется, что так, как Дарси относится к сестре он относился и к своей маме (или относился бы). И то, что Дарси сумел полюбить, я думаю, что за это в большей степени нужно было бы его маме сказать спасибо. Ведь даже среди этой серой толпы он ее сразу выделил. Можете меня закидать тапками, но его фраза, что она недостаточна красива и бла бла...у меня в сознание посылает его внутренний голос: "Да, она мне симпатична, но неужели ты думаешь, что я посмею показать это, пригласив ее на танец. Она же сразу воспримет это как намек!" Что-то много наговорила... При всех противоречивых уголках души Дарси, я абсолютно четко представляю его любящим и преданным мужем и хорошим отцом. ps: Ни поста без слов о Ферте. И ведь умудрился человек сыграть почти безмолвно то, где уже годами люди ищут подтексты.


гор: Aire пишет: Что-то много наговорила... Да в общем, я лично даже не нахожу, с чем спорить. Я тоже считаю, что Дарси увозил себя от соблазна, а вовсе не Бингли. Другу-выскочке, по сути, он если и желал бы иной жены, то чисто из прагматических соображений - Бингли ведь нувориш, так что ему не помешает боль-моль родовитая жена. У которой пусть ноль денег, но есть за ней имя+имение, положим - вот это самое то для Бингли. Елки, они ж в провинцию ну никак не с поисках невест, и тем более любви приехали. Особенно Дарси. Он ведь, как наследник, с юности привык, что все потенциальные невесты млеют при одном его появлении, так что тут надо держать ухо востро. Чрезмерная надменность и есть привычный щит от провинциальных неподходящих дев и особенно их мамаш.

ЭРА:

Romi:

Elena: Aire пишет: у меня действия Дарси по разлучению Бингли и Джейн не вызвали неодобрения совсем. Я не могу сказать, что чувствовала тО же; но понимала, что родство с такой семьёй, как семья Беннет - тяжёлое испытание не только для Бингли, но и для всего его окружения. И Дарси ошибся-то лишь в одном: он решил, что Джейн не испытывает к его другу никаких чувств. И очень хорошо понял намерения мамаши Беннет.

Rhina: Просмотр фильма на английском многократно усиливает первые впечатления. Столько звуков заглушает дубляж. В сцене, где Лиззи играет с собакой четко слышно как она рычит, когда Лиззи у нее отнимает палку. А в этой сцене слышны потрескивания поленьев в камине и крик какой-то птицы (я сначала подумала, что это петух), чего я раньше не слышала.

гор: Да, оригинальный звук - это был шок. Я купила впервые две кассеты с английским -- в переходе под Метрополем. Какой же год был? 1998? Уже не вспомню. Почему-то их не было на Горбушке. А там была классная палатка - я долго еще туда ездила за копиями кассет на английском, пока эпоха ДВД не началась. Там были даже кассеты с анг титрами. Но в ГиПе титров не было, а языка я еще почти не знала. Пришлось выучить!

ЭРА: Я тоже раскопала кое-что для себя неусвоенное при 1002 просмотре вчера (а всё новенькие раздраконили ) Многие из вас, наверное, всё это отмечали и раньше, а я вот следила за Дарси как загипнотизированная , поэтому многие моменты для меня оживают только сейчас, по прошествии острой стадии В хронологическом порядке: Вот он, тот незабываемый момент, искорка, впервые пробежавшая между ними Приветствие гостей на балу в Незерфилде. Видно, как неприятно Лизе пренебрежение со стороны мисс Бингли А эти кадры идут прямо перед приглашением Лиззи на танец. Это решение даётся Дарси очень непросто И ещё мне нравится здесь мамаша Беннет Она вся насторожилась, но думаю, что она не всё понимает из их разговора

Aire: ЭРА пишет: А эти кадры идут прямо перед приглашением Лиззи на танец. Это решение даётся Дарси очень непросто Ох, обожаю его эту мимику именно в этот момент (впрочем, как и многие другие сцены). И хочется, и колется и .... Но хотелось больше, чем кололось. Иногда жалею, что танцы тогда были по фигурам красивые, но мало контактные. Вот уж где бы Дарси пришлось бы мучится, держа Лиззи не только за руку сквозь перчатку. Мечты...мечты...фантазии

Aire: Rhina пишет: Просмотр фильма на английском многократно усиливает первые впечатления. Столько звуков заглушает дубляж. Да! Да! И еще раз ДА! Я после того, как скачала и посмотрела английский вариант, я русский даже стерла. Даже пение птиц в сцене первого предложения мне кажется немаловажным))) Кстати, вот этот самый эффект. Я все хотела спросить и забывала. Помните момент, когда Дарси пишет Лиззи письмо и откидыватся на спинку кресла. В этот момент идет потусторонний звук. Интересно, это у меня глюк со слухом или мне постоянного кажется крик то ли вороны, то ли какой-то похожий шум (звук, крик - ненужное вычеркнуть)?

Romi: Aire По-моему, карканье вороны.

Aire: Romi пишет: По-моему, карканье вороны. Значит, не послышалось...))) Сцена и так сильная. Я не могу спокойно ее смотреть: в его глазах столько боли. А тут еще это карканье вороны. Как предвесник чего-то плохого: ведь именно этой ночью многое для Дарси рухнуло, если не вся жизнь. Вряд ли после такой ночи он вообще мог что-то чувствовать: выжал себя.

ЭРА: А взгляд во время "случайной" встречи на прогулке в Кенте? Сколько эмоций в Дарсиных глазах? Жаждал увидеть, но растерялся, не поприветсвовал даже. Затем отвернулся, но не смог ещё раз не взглянуть. И этот последний Как будто он хотел сказать Лиззи: — Что же ты со мной сделала? Или кто-то сможет прокомментировать точнее?



полная версия страницы