Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХ век » «Гордость и предубеждение» BBC #11 » Ответить

«Гордость и предубеждение» BBC #11

Romi: In vain have I struggled. It will not do. My feelings will not be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you. Идея Olja Часть #10 осталась здесь. Здесь вы можете ознакомиться с переводом книги «Как снимали „Гордость и предубеждение”» и посмотреть иллюстрации к ней. Перевод книги и сайт сделаны силами форумчанок. В этом треде проходит обсуждение, задаются вопросы и даются ответы. [more]Календарь памятных дат романа "Гордость и предубеждение" 26 ноября 1811 год — бал в Незерфилде 16 декабря 1775 год — День рождения Джейн Остен [/more]

Ответов - 163, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

chandni: гор огромное спасибо за такой потрясающий видеоряд!!! Ой, если можно, не надо ничего убирать или сокращать! Так красиво

Rhina: Очень красивый клип и музыка!

ЭРА: Rhina, Клип замечательный , но музыка на любителя, ИМХО


natalkamax: Мне нравится другой клип по ГиПу, мне кажется, что музыка и слова песни как нельзя больше подходят для Лиззи и Дарси

гор: Ролик от Rhina хорошо сделан. Прям профи. К тому же из нового качественного ДВД! Очень приятно. Ну а музыка на ютьюбовских роликах мне вообще редко нравится. Люди все ее подбирают на свой вкус, а не на Лиззи-Дарси или мой.

Rhina: natalkamax Тоже нравится этот клип! Есть еще 2, которые с удовольствием смотрю: они на youtube давно- вы их, наверное, видели. в т.ч. Colin Firth - 100% Mr.Darcy

chandni: Rhina Красивый клип! Гор , спасибо за новые допы! natalkamax Спасибо, интересный клип!

гор: Дамы, получила я свежевышедший ДВД ГиПа от "Кармен-видео". Таки вышедший, несмотря на мой пессимизм. Вот этот, собственно - http://www.ozon.ru/context/detail/id/4478686/. В Союзе есть, но по 400 руб. Одно из немногих достоинств диска - две фотки внутри - Вышел, да, но в остальном мой пессимизм увы, рулит. А именно в том, что качество - преотвратное, а перевод - содран с ЕАшного, но переозвучен заново, и разумеется раз в 10 хуже. В общем, плохо все... ну, по порядку. 1. Изображение - это копия со старого английского. Увы, не ремастированного - сэкономили, надо полагать. Небось новое слишком дорогое. Особенно плохо и блекло в начале, что думаю особо заметно на неремастированном. Единственные плюсы тут - широкий экран и разбивка именно на 6 серий, как это и изначально и было задумано в сериале. Вот несколько капсов: 2. Перевод. Примерно тот же, что и в ЕА, правда, немного я его послушала, может, что-то и исправили, но подозреваю, что скорее ухудшили. Например, просмотрев любимую сцену встречи Лиззи и Дарси на берегу, слышу, что мистер Гардинер спрашивает - Это сын хозяина? Ну и еще было вранья, но не запоминала пока... Ибо буду ли изучать подробннее, не знаю даже, потому как делается диск ремастированный, верно, и даже кроме наших титров туда будут добавлены звук.дорожки с переводом, но вот какие именно - пока в процессе работы, о которой расскажу как-нить подробнее, когда созреет что-то определенное. 3. Русские титры, к которым у меня был особый шкурный интерес, однако и тут разочарование в квадрате, потому как - - во-первых, они макс.близки к синхрону (вернее, наоборот - актеры читают синхрон как раз по титрам). - во-вторых, мелкие и блеклые настолько, что их под микроскопом надо изучать. - в-третьих, еще и настолько плотный шрифт и без пробела, что выдрать и просканировать (распознать) программа отказывается наотрез. То есть получается нечто эдакое - 205 00:15:17,640 --> 00:15:21,713 И, кразу м екее с , ср ее э о о бр ака к а им д ек воч кам со кя уу сркя д рр у ииее бо ач и..................... мдя... Я бросила это дело, есссно 4. Английские титры и дорожки взяты с анг.диска, посему не думаю, что чем-то отличаются. Не до них мне было, но имеются, мерси.

гор: Итак, можно было бы выбросить диски "фффтопку", если бы я вдруг да не включила дополнительные материалы. Можно сказать, ролик на полчаса вознаградил за все! Я думала, конечно, что там будет тот же ролик, что и был в старом, а теперь и в новом английском ДВД. Представьте - нет! Это ролик, который имеется в блеклом виде здесь, на сайте http://www.colinfirth24-7.com Тоже в основном разговоры Дэвиса и Сью Бертуистл, однако - там есть интервью Колина и Дженнифер! Капсы из него у нас в Мейкинге, но мне кажется - еще где-то было? Но вот в каком же ДВД эти допы были-то? У меня, мне казалось, есть все ДВД ГиПа... но там этих допов нет, ни в одном. И они даже с русским синхроном и рус. титрами, но дамы! За перевод боюсь и поручиться. Потому что там например вот так переведены слова Лиззи к миссис Беннет во время визита к больной Джейн - 193 00:14:27,560 --> 00:14:30,840 Мама, ты должна скушать угощение мистера Дарси. То есть, где Лиззи говорит, что мама не поняла высказывание мистера Дарси... Короче, именно этот кусочек я исправила, однако для полного счастья надо конечно весь перевод проверять и исправлять, но сейчас пардоньте - ну нема у меня часу. Я как видите, выдрала таки титры из этого мейкинга (благодаря может тому, что здесь они желтые, они выдирались все же чуть получше, чем в фильме) - и потом их исправила в смысле буковок и знаков, но пока не по смыслу и правильности перевода. Итак, доп-материалы к ДВД от "Кармен-видео": "ГОРДОСТЬ И ПРЕДУБЕЖДЕНИЕ. СО СТРАНИЦ КНИГИ НА ЭКРАН" - 350 Мб - 1 - http://ifolder.ru/12344841 2 - http://ifolder.ru/12345116 3 - http://ifolder.ru/12345223 4 - http://ifolder.ru/12345737 Русские титры - http://ifolder.ru/12345797

Rhina: гор Спасибо большое! Скачалось все нормально

настена:

Romi: гор пишет: качество - преотвратное Ага, как на наших стареньких... Обидно. Мама, ты должна скушать угощение мистера Дарси. Какая прэлесть!

ЭРА: Romi, заставочка Спасибо

Romi: ЭРА Спасибо! Да она с 16 мая висит...

гор: Romi пишет: Да она с 16 мая висит... Да, мы видим, видим. Но вот клейма... ой, спасибо некуда там уже ставить. Такой он - художественный, живописный.

ЭРА: Romi пишет: Да она с 16 мая висит... Да? Прошу прощения мою за невнимательность Но ведь поблагодарить за отличную работу никогда не поздно?

Rhina: В дополнении к ремастированному диску: БАЗ БЭМИГБОЙ - телевизионный критик Кажется, когда перед съемками я брал интервью у Дженнифер Или, она сказала, что в этой истории ощущается и желание, и страсть. И как мы видим, эти желание и страсть пробиваются на поверхность. Нет ли у кого этого интервью?

Elena: гор, спасибо!

гор: Rhina пишет: интервью у Дженнифер Или, Я впервые начала выходить в интернет где-то в 97-98м тайком на работе, но боль-моль всерьез только ок 1999, ну и английский хоть немного уже стала понимать. Но если просматривать уже кой-что могла, то сохранять-распечатывать еще не было техвозможностей. Поэтому, уже обуздав те самые заслуженные фансайты Колина, переписала и напечатала лишь несколько статей времен 1995-1996 годов. Было больше попозже, конечно, но качество дискет 5 дюймов... скоро там оказалась недоступная инфа. Впрочем, подобных интервью не помню, и даже думаю, скорее всего их не было в сети. Может, по такой простой причине, что в 1994, когда шли съемки, интернет и у них был в зачаточном состоянии, да и у Дженнифер вряд ли был сайт. Она крайне редко вообще дает интервью даже сейчас, а вот это из Мейкинга - вообще первое, что я вижу... кажется. Да и пресса оставалась еще лишь прессой на бумаге. Так что если есть - то у самого База в архиве, иль в его газете - бог знает, есть ли где. Ну а после разрыва с Колином Дженнифер вообще удалилась в провинцию, какое-то время точно работала в Стрэдфорде, в Шекспировском, а потом и вовсе переселилась в Америку. Первый ответ на вопрос о Колине публика получила от нее очень недавно. Она ничего никому и никогда похоже о нем не говорила. И он тоже. Вот в этом ролике наверняка единственные слова - сказанные ИМ о НЕЙ. Ну а после того, как Колин женился, похоже, количество статей о его личной жизни до женитьбы на фансайтах свелось к нулю. Во всяком случае, их нет сейчас. И тех, что я переписывала или сохраняла на дискетах.

olja: гор Спасибо за ролики! гор пишет: Капсы из него у нас в Мейкинге, но мне кажется - еще где-то было? Но вот в каком же ДВД эти допы были-то? У меня, мне казалось, есть все ДВД ГиПа... но там этих допов нет, ни в одном. Сдается мне, что ни на каком не было. Это интервью из иных источников.

гор: olja , и Кармен спасибо, в самом деле. olja пишет: Сдается мне, что ни на каком не было. Наверное, иначе бы всплыло. Но вот ведь странно - какая-то русская Кармен-видео вдруг дает такие допы. Чудеса. Я полдня не могла поверить своим глазам. Сделано, как видовой фильм, или рекламный, пожалуй. Для ТВ? Визит Дэвиса в дом-музей Остен, вумные беседы... Какая-то (среднеизвестная даже им?) дама-писательница детективов click here , вдруг почему-то рассуждает об Остен, о фильме, да еще эдак покровительственно, причем говорит - "наш фильм". Словно имела к этому отношение. Однако ее нет в списках по ГиПу на ИМДБ. Черт. Никогда уж не думала, что смогу услышать, как они говорят по сути друг о друге, Колин и Дженнифер - меня впечатило, знаете. Категорически неравнодушна к их роману с далеких 90-х. ЗЫ: Детектив-писательницу зовут - Phyllis Dorothy James, Baroness James of Holland Park. Баронесса. Из Холланд Парк. Из этого, чтоль - [url=http://en.wikipedia.org/wiki/File:Holland-Park-%D9%85%D9%86%D8%B8%D8%B1-%D9%87%D9%88%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%AF-%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D9%83.JPG]click here[/url] Однако в Оксфорде родилась. И само именьице давно уж в центре Лондона оказалось. Не поясняют.

olja: гор пишет: и Кармен спасибо, в самом деле. Ну, Кармен, они и так как-нибудь... Еще не докачала, вот жду с нетерпением...

гор: olja , и Кармен спасибо, в самом деле. olja пишет: Сдается мне, что ни на каком не было. Наверное, иначе бы всплыло. Но вот ведь странно - какая-то русская Кармен-видео вдруг дает такие допы. Чудеса. Я полдня не могла поверить своим глазам. Сделано, как видовой фильм, или рекламный, пожалуй. Для ТВ? Визит Дэвиса в дом-музей Остен, вумные беседы... Какая-то (среднеизвестная даже им?) дама-писательница детективов click here , вдруг почему-то рассуждает об Остен, о фильме, да еще эдак покровительственно, причем говорит - "наш фильм". Словно имела к этому отношение. Однако ее нет в списках по ГиПу на ИМДБ. Черт. Никогда уж не думала, что смогу услышать, как они говорят по сути друг о друге, Колин и Дженнифер - меня впечатило, знаете. Категорически неравнодушна к их роману с далеких 90-х. ЗЫ: Детектив-писательницу зовут - Phyllis Dorothy James, Baroness James of Holland Park. Баронесса. Из Холланд Парк. Из этого, чтоль - click here Однако в Оксфорде родилась. И само именьице давно уж в центре Лондона оказалось. Не поясняют.

chandni: гор пишет: доп-материалы к ДВД от "Кармен-видео": "ГОРДОСТЬ И ПРЕДУБЕЖДЕНИЕ. СО СТРАНИЦ КНИГИ НА ЭКРАН" - 350 Мб гор Огромное спасибо! Замечательные допы! Кое-где перевод фильма правда... эээ... несколько удивляет, но было очень интересно!

olja: Посмотрела допы. Большинство материалов есть на том изначальном диске в Мейкинг, но интервью главных героев, точнее отрывки из этих интервью, конечно уникальны. Подозреваю, что с Дженнифер разговор был не менее объемным, чем с Колиным, но если его интервью имеется в наличии, хоть и в скромном качестве, то Дженнифер, к сожалению, нет... И где вот оно валяется? Почему бы его было не поместить полностью на юбилейный диск? И Ферта тоже... Вопль в космос...

chandni: olja пишет: то Дженнифер, к сожалению, нет... И где вот оно валяется? Почему бы его было не поместить полностью на юбилейный диск? И Ферта тоже... хорошо бы... интересно, что ж она тогда еще говорила?..

гор: olja пишет: Почему бы его было не поместить полностью на юбилейный диск? И Ферта тоже... Боюсь, все может быть увы, но просто - о чем мы конечно не думаем. Участники, те у кого берут интервью, имеют право "вето". Помните, насчет допов к "ЛП" Эллиот сказал, что Колин однажды уронил Джессику на съемках, но вряд ли он разрешит включить этот эпизод в допы? Поскольку реально вошедшие в предыдущие анг. ДВД допы отличаются от этих в Кармен-видео действительно главным образом наличием интервью Колина и Дженнифер, можно предположить, что они и запретили. Иль один из двух - кто знает? Хотя не только этим - сама идея, компоновка и главный "вопрос", сама тема этих Мейкингов различна. Могу еще предположить, хотя это чисто-голословные умозаключения, но,судя сугубо по качеству и виду вырезок из самого фильма, втавленного в этот Кармен-Мейкинг - он мог был сделан к ДВД от 1998 года. Это кажется вообще первый ДВД (но надо бы попытаться порыться, проверить. На 6-ти кассетах фильм вышел в 1996-м). Этот ДВД 1998 года отличается необычным форматом кадра 14:9 и весьма яркими красками... ну, не буду размазывать. Он у меня есть. Причем оригинал, подлинный. И в нем никаких допов нет. Но вот что самое странное, сделан он так: 4 серии в первом диске - и 2 серии на втором. Зачем так? Словно место во 2-м диске было зарезервировано под допы. Однако... нам закон не писан, как всегда? И Кармен получила-таки этот Мейкинг? Мдаааа...

CHALO: Ну хоть какая-то польза от нашего беззакония.... Но тема очень интересная, роман их в разгар съемок, потому что страсть там , действительно, есть, иначе было бы гораздо менее интересно, профессионализм - хорошо, но глаза бы так не сверкали. И мне почему-то кажется, что последнее объяснение(которое и снималось в последний день съемок) вышло более тусклым, чем весь фильм - роман заканчивался.... (только не бейте по голове)

Romi: CHALO пишет: но глаза бы так не сверкали Колин где-то говорил, что в такой ситуации (роман с партнершей) очень непросто играть любовь с ней же на экране. Могу соврать, потому что не помню, где вычитала, но рискну процитировать: «потому что испытываешь к ней другие чувства». которое и снималось в последний день съемок В предпоследний. В последний — визит Кэтрин де Бург. Но оно и правда скомканное. Мы по этому поводу уже где-то расстраивались. Так что за свою голову не бойся. Кажется, не так давно Дэвис говорил, что переделал бы эту сцену. Дамы, поправьте меня, плиз, если я что-то напутала!

CHALO: Нет, это Колин неправ немножко.... Я долго жила с актерами, в буквальном смысле, в коммуналке, вернее в так называемой актерской "общаге".... И ещё там почти всегда были режиссеры... и почти всегда они провоцировали актерскую пару на настоящий роман, если это им нужно было в роли, были просто виртуозные манипуляторы, любыми способами своего добиваясь. Страсть - или она есть, или... А Дэвис это говорит в допах на последнем диске.

Romi: CHALO пишет: это Колин неправ немножко.... Ну, это же его ИМХО. Имеет право... А Дэвис это говорит в допах на последнем диске. Спасибо! А у меня же нет этих допов... Наверное, где-то был транскрипт...

гор: CHALO пишет: последнее объяснение... вышло более тусклым, чем весь фильм - роман заканчивался.... Оно получилось действительно кое-как, и правда, что Дэвис сейчас считает его неудачным. Но сам роман только начинался. Вернее, если им самим (хотите) верить, сам роман может и начался еще на съемках, собственно, чем успех и убедительность любовной истории и объясняется, но реальная "связь" началась уже после съемок. И закончилась где-то почти через год, еще до выхода фильма в эфир в окт 1995. Дженнифер говорила, что она была занята ежедневно с 5 утра и до темноты. Ведь она фактически в каждой сцене. И она настолько уставала, что спала любую свободную минутку, где угодно и как угодно. Так что я охотно верю, что роман все время съемок был вполне платоническим. Ну и в то, что режиссеры провоцируют на роман - тоже. Потому что если между парой на экране нет хотя бы иллюзии, фантазии романа, то есть теоретической возможности любви, я не верю в убедительность любви на экране в конечном итоге. И таких примеров сотни. Актеры пыхтят и глазами сверкают, но нет в этом чувства ни на грош. Просто в реале - для любви, кроме химии, еще нужна потребность в ней. А это бывает еще реже, ИМХО.

CHALO: Ну это ещё более правдоподобно, что роман на съемках был платонический, а к съемках этой последней сцены, что-то произошло... Ведь Девис и говорит, что хотел бы там другие взгляды.... Ну а может суета последних дней всё испортила, а мы всё выдумываем. Я тут посмотрела предыдущую версию , 80-х годов, вот там ни романа, ни даже намека на роман. Видимо, поэтому "Остапа понесло", а то бы сидела тихо и не лезла со своими комментариями....

Rhina: Мне хочется привести комментарии Э.Девиса, которые очень понравились (из дополнений к диску, которые гор здесь выложила). Хотя многое известно, но, например, как Дэвис говорит о голосе Колина я первый раз услышала. И еще: сколько бы не слушал о том, что Колин прекрасный актер, еще раз услышать это всегда приятно. ЭНДРЮ ДЭВИС: Актеров на роли стараются брать таких, кто сможет произносить эти острые, краткие и порой жесткие фразы так, словно они исходят от него самого. То есть, недостаточно заучить слова и произносить их перед камерой. Вот и Сью Бертуистл почти сразу же, как только стало известно, что бы будем делать этот фильм, подумала именно о Колине Ферте. Меня же это немного смутило, потому что, конечно же я знал, что Колин прекрасный актер, но мне не казалось, что внешне он похож на Дарси, ведь у него слишком светлые волосы. И к тому же он никогда не имел склонности играть героические характеры. В нашей совместной работе под названием "Круг друзей" он сыграл такого, знаете, великосветского мерзавца, который совратил одну из тех ирландских подружек. И очень хорошо сыграл. Но в итоге мы решили, что выкрасим его волосы в черный цвет, Дарси же не может быть рыжеватым, разве не так? То есть, он и не был именно рыжим, но была такая тенденция. И надо заметить, ему пришлось посещать спортзал - прибавить себе стройности для того, чтобы сыграть Дарси, потому что у Дарси не может быть дряблых щек, правда? По крайней мере, в нашем представлении, так что и об этом надо думать. Еще есть один аспект, о котором люди редко задумываются, но я считаю чрезвычайно важным - у настоящего героя должен быть прекрасный голос. И у Колин замечательный голос, который приятно слушать. Так что, когда он говорит пусть даже нечто маловажное, вы уже думаете, "О, у меня мурашки от одного лишь звука его голоса," потому что хорошо модулированный... И знаете, он отлично читает текст. К тому же они с Дженнифер Или прекрасно подходили друг другу. И отлично поладили. Элизабет Беннет – любимейшая героиня во всей английской литературе для очень многих читателей. Так что к ней особые требования. Разумеется, она очаровательна, но в то же время в ней есть нечто мальчишечье. В ней все бурлит энергией, мы видим, как она бегает, совершает долгие прогулки и не боится испачкаться в грязи. В ней должна быть эта стихийность. И конечно же Дженнифер Или обладает той долей своенравного озорства, которая, как мне казалось, очень к лицу Элизабет Беннет. Как я помню, в одной из ранних сцен во время танцев, когда Дарси видит ее впервые, она не производит на него особого впечатления, и он заявляет, что не собирается танцевать с ней, потому что не видит ничего особенного...То есть он находит лишь ее сестру достаточно миловидной, но Элизабет его не заинтересовала. Хотя уже привлекла его взгляд. И вот он встречается с ней во второй раз, когда она появляется перед ним после долгой прогулки по полям, потому что ее заболевшая сестра оказалась одна в Незерфилде и ей хочется выяснить, как та себя чувствует. И они сталкиваются лицом к лицу - перед ним Элизабет в юбке с забрызганным грязью подолом, а ее лицо разрумянилось от долгой ходьбы. В этом месте я, делая пометки в сценарии, подумал, что именно тогда Дарси понимает, как его влечет к Элизабет. И к его изумлению, он чувствует, что у него эрекция. И вот я просто... Я просто написал об этом на полях, но собственно, это не было указанием для помощника оператора - типа куда ему направлять кинокамеру. Просто для смеха, как мне кажется, но также и для Колина, тем самым отмечая для него тот момент, который для его героя, как понимаете, окажется переломным. Думаю, моя самая любимая сцена - в музыкальной гостиной в Пемберли. То есть тот момент, когда она впервые понимает, что кажется влюбилась. У Джейн Остен написаны превосходные строки, но если снимается фильм, или это иное визуальное действо, наилучшими моментами могут оказаться такие, когда нет слов, а одни только взгляды. И для меня это и есть лучшая сцена фильма. И уж наверняка наиболее трогательная. Она сделана просто превосходно. Я могу сказать, как правило, когда я написал что-то, бывают моменты, когда думаешь - "Ну, знаете, могли бы сыграть это и получше," Но в Pride and Prejudice мне это никогда не приходило в голову. Пару раз к концу фильма я подумывал, что кое-что мог бы сделать и получше. Там есть сцена, в самом конце, когда он наконец делает ей предложение. Они говорят на ходу, думаю, мне следовало бы указать определеннее, что они останавливаются и потом... потому что лучше, если бы они стояли на месте, тогда можно показать чудеснейший обмен взглядами между ними. Нет, вы знаете, в самом деле мне действительно хотелось бы переписать именно эту сцену. Я думаю, что если бы Дэвис сразу запланировал так снять последнюю сцену, то Колин бы не оплошал, и сыграл бы ее блестяще.

Romi: CHALO пишет: а то бы сидела тихо и не лезла со своими комментариями.... Что ты, что ты! Очень хорошо, что выступила! А то народ безмолствует. Rhina Спасибо! Rhina пишет: то Колин бы не оплошал Это ж не Колина ашипка, а Дэвиса. Мое ИМХО: Колин в заданных рамках справился великолепно. Вот сцена передачи письма меня убивает каждый раз... Мне кажется, если бы дать крупный план Колина в этот момент, сцена заиграла бы. Она же не проходная, чего уж ее так скомкали?

CHALO: Надо же...., аналогично, каждый раз думаю, ну почему там нет крупного плана, это ж как лицом можно было поиграть, ведь сутки переживал....

Rhina: Romi пишет: чего уж ее так скомкали? Ага, вы хотели бы, чтобы крупных планов Колина было больше-больше.... Опасаюсь я тогда за "наши крыши". Я и так уже 3 их (Дарси и Лиззи) диалога выучила, а пока иду по улице, произношу их вслух (негромко), заметила, что как то смотрят на меня как на.... Как то слышала в передаче "Линия жизни" или подобной, режиссер Шахназаров сказал, что даже если в фильме есть 2 эпизода, которые зацепили зрителя и заставили дрогнуть сердце, то он сделан не зря. А в ГиПе сердце зрителя (т.е наше) в таком напряженном ритме работает... Сколько бы не смотрела сцену их неожиданной встречи в Пемберли, реакция одна - "мурашки" бегут от маковки и до пяток. Диагноз, однако!

olja: CHALO пишет: Но тема очень интересная, роман их в разгар съемок, потому что страсть там , действительно, есть, иначе было бы гораздо менее интересно, профессионализм - хорошо, но глаза бы так не сверкали. И мне почему-то кажется, что последнее объяснение(которое и снималось в последний день съемок) вышло более тусклым, чем весь фильм - роман заканчивался.... Плохие они были бы актеры, если бы не сумели сыграть любовь... И знать мы не можем, заканчивался ли их роман. И сцена последняя нас не удовлетворяет оттого, что она сдержанна по режиссуре. А вообще, думаю, что ее сделали такой намеренно, чтобы сохранить неудовлетворенность зрителя, ибо неудовлетворенность есть суть вечного влечения... По этому поводу вспоминается "Театр" Моэма. Тот момент, когда Джулия вынесла на сцену свои эмоции, и ей казалось, что она играла блестяще, но Майкл, муж ее, после спектакля сказал ей, что хуже она еще никогда не играла.

Romi: гор пишет: Дженнифер говорила, что она была занята ежедневно с 5 утра и до темноты. В жизни всегда есть место... подвигу. Где-то говорилось, что они стали встречаться почти сразу после начала съемок. Дело молодое, на все хватало. И скрывались ведь, что же вплетать секретную связь в интервью? гор пишет: но нет в этом чувства ни на грош Ну дык актеры неважнецкие. Они же должны уметь играть в предлагаемых ситуациях. Значит, в реале никого не любили, поэтому и берут пыхтением. Или уж совсем не нашли общего языка с партнером. Переживание эмоций в реале дает понимание и прочувствование новых граней этой эмоции, тесезеть, новых пластов. Толчок к осмыслению. А субъект переживания может быть и совсем посторонним. olja пишет: вспоминается "Театр" Моэма ППКС. Оттуда: «Сыграть чувства можно только после того, как преодолеешь их».

Dm177: Я начал работу по превращению оригинального Blu-Ray диска - в вариант на один DVD, в формате XviD, с кадром 720х400 ( картинку с Blu-Ray диска, как оказалось - можно ещё заметно улучшить ). Сейчас обрабатываю первую серию. Пока исходник первой серии у меня под рукой - могу выложить оттуда любые интересующие кадры ( как уже обработанные варианты 1280х720, так и оригиналы 1920х1080 ). Вот, для примера - некоторые обработанные кадры из первой серии: Frame 6321 (0:04:23.638) Frame 55231 (0:38:23.593) Frame 56102 (0:38:59.921)

Romi: Dm177 Спасибо! Нам, неизбалованным качеством любимого фильма, — бальзам на душу и отрада для глаз! на один DVD А чего уж один? Там очень логичная остановка посредине, можно же и разбить, чтобы качество было «более лучше». могу выложить оттуда любые интересующие кадры А весь фильм покадрово слабО? некоторые обработанные кадры из первой серии А каково качество конечного результата? Такая красота на 1280, и понятно, что 720 будет все-таки лучше существующих, но всё же? Потери же неизбежны...

гор: Dm177 пишет: начал работу по превращению оригинального Blu-Ray диска - в вариант на один DVD Вообще-то в Англии выпущен ремастированный ДВД на двух дисках. Вполне хорошего качества. У меня он есть, к нему будут сделаны титры, русские звуковые дорожки. Доп. материалы с русскими титрами. Об этом много в этой теме написано. Так, я согласна с Romi - стоит ли делать один диск? Пусть даже двухслойный?

Dm177: Размер 720х400 - максимальный ( для этого фильма ), какой можно смотреть на обычном телевизоре. Фильмы в формате DVD-Video требуют примерно в 4..6 раз больше места, чем при таком же качестве - в формате XviD. Поэтому, при сжатии в XviD - одна серия продолжительностью 55 минут со звуком 384 Kbps ( одна дорожка 384 Kbps или две по 192 Kbps ) укладывается в 750 мегабайт с качеством, близким к идеальному. Для примера - можно посмотреть кадры из недавно сделанного мною варианта ( на 1/3 DVD ) фильма "Заколдованная Элла". Куда уж лучше.. А весь фильм покадрово слабО?Могу попробовать.. Начнём с первой сцены: Frame 1601 (0:01:06.775) Frame 1634 (0:01:08.151) Frame 1896 (0:01:19.079) Frame 2461 (0:01:42.644) Frame 2525 (0:01:45.314) Frame 2626 (0:01:49.526) Frame 3430 (0:02:23.060) Frame 3891 (0:02:42.287)

Dm177: Сцена 2-я: Frame 4021 (0:02:47.709) Frame 4074 (0:02:49.920) Сцена 3-я: Frame 4387 (0:03:02.974) Сцена 4-я: Frame 4785 (0:03:19.574)

Romi: Dm177 пишет: Куда уж лучше.. Убедили! А как с озвучкой и титрами? Мне-то достаточно оригинального, но для первого просмотра русский зрителю нужен.

Dm177: А как с озвучкой и титрами?Я буду делать две дорожки - русскую и английскую. Титров делать не буду, но свободное место для них оставлю. ... Сцена 5-я: Frame 6205 (0:04:18.800) Frame 6321 (0:04:23.638) Frame 6948 (0:04:49.790) Frame 7076 (0:04:55.128) Frame 7531 (0:05:14.105)

Dm177: Сцена 6-я: Frame 8002 (0:05:33.750) ... Сцена 7-я: Frame 8937 (0:06:12.747) Frame 9428 (0:06:33.226) Frame 9893 (0:06:52.621) Frame 10286 (0:07:09.012) Frame 10427 (0:07:14.893)

Dm177: Сцена 8-я: Frame 10884 (0:07:33.954) Frame 11656 (0:08:06.152) ... Сцена 9-я: Frame 13926 (0:09:40.830) Frame 14023 (0:09:44.876)

Dm177: Сцена 10-я: Frame 14644 (0:10:10.777) Frame 14672 (0:10:11.945) Frame 14686 (0:10:12.529) Frame 14708 (0:10:13.446) Frame 14748 (0:10:15.115) Frame 14865 (0:10:19.994)

Dm177: Сцена 11-я - пропущена. ... Сцена 12-я: Frame 15581 (0:10:49.858) Frame 15656 (0:10:52.986) ... Сцена 13-я: Frame 18513 (0:12:52.146)

Dm177: Сцена 14-я: Frame 19950 (0:13:52.081) Frame 20219 (0:14:03.301) Frame 21000 (0:14:35.875) Frame 21488 (0:14:56.229) Frame 21590 (0:15:00.483) Frame 21746 (0:15:06.989) Frame 22927 (0:15:56.247) Frame 23114 (0:16:04.046)

Dm177: Сцена 14-я (продолжение): Frame 24709 (0:17:10.571) Frame 25289 (0:17:34.762) Frame 28736 (0:19:58.531) Frame 30445 (0:21:09.810) Frame 30879 (0:21:27.912)

гор: Dm177 - у меня вопрос есть к вам - в ЛС.

Dm177: Сцена 15-я: Frame 32406 (0:22:31.600) Frame 34196 (0:23:46.258) ... Сцена 16-я: Frame 34986 (0:24:19.208) Frame 35726 (0:24:50.072) Frame 36162 (0:25:08.257) Frame 36284 (0:25:13.345)

ЭРА: Dm177, Особенно за кадры с Колином

Dm177: Особенно за кадры с КолиномНа форуме его поклонниц - это неудивительно. Выбирая кадры, хочется удовлетворить всех, но интересы фертоманок - прежде всего! ... Сцена 17-я: Frame 37483 (0:26:03.353) Frame 37706 (0:26:12.654) - Лизи изображает Дарси: "Она не настолько хороша, чтобы привлечь меня"

Dm177: Сцена 18-я: Frame 38332 (0:26:38.764) Frame 38438 (0:26:43.185) Frame 39741 (0:27:37.531) Frame 40636 (0:28:14.860) Frame 40900 (0:28:25.871) Frame 41242 (0:28:40.135) Frame 41267 (0:28:41.178)

Dm177: Сцена 18-я (продолжение): Frame 41953 (0:29:09.790) Frame 42458 (0:29:30.852) Frame 43742 (0:30:24.406) Frame 43826 (0:30:27.909) Frame 45220 (0:31:26.051)

Dm177: Сцена 18-я (продолжение 2): Frame 46904 (0:32:36.288) Frame 47072 (0:32:43.295) Frame 47217 (0:32:49.342) Frame 47647 (0:33:07.277) Frame 47869 (0:33:16.536) Frame 49027 (0:34:04.834)

Romi: Dm177 Спасибище! Не устаю всматриваться в детали. А уж выражение лиц...

Dm177: Сцена 19-я: Frame 50291 (0:34:57.554) ... Сцена 20-я: Frame 50578 (0:35:09.524) ... Сцена 21-я: Frame 50884 (0:35:22.287) ... Сцена 22-я: Frame 51995 (0:36:08.625) ... Сцена 23-я: Frame 53969 (0:37:30.957) Frame 54303 (0:37:44.888)

natalkamax: Dm177, второй день наслаждаюсь красивыми кадрами из фильма, прими и от меня

Dm177: Romi: Не устаю всматриваться в детали. А уж выражение лиц... Женщины поражают избранника, стреляя глазами. Интресно наблюдать, как после разговора с сестрой о туманности перспектив удачного замужества - Лизи проверяет перед зеркалом свой "главный калибр". ... Но одна деталь особенно привлекла внимание.. Сравним два кадра: Выходя на "охоту" - Джейн снимает крест и надевает кулон. Так авторы фильма показывают, что она унаследовала не только гены римских оккупантов, но и их античную мудрость. Джейн даёт понять, что в отношениях с мужчиной готова проявлять большую гибкость и не ставить свои принципы выше его желаний. Лизи же слишком горда, чтобы подлаживаться к мужчинам и их "низким" предпочтениям. В такой трактовке вполне логично, что Бингли с первого взгляда выбрал именно Джейн.

Carrie: Dm177 И от меня огромное спасибо за кадры такого качества! Прямо глаз радуется. Блюрей, конечно, хорошо, только места требует немеряно и комп его обрабатывать толком не успевает, картинка все время "подвисает", так что если есть возможность получить картинку такого качества в формате DVD, это просто здорово. Записываюсь в очередь желающих — тем более, что мне можно и совсем без хлеба без русской дорожки. Dm177 пишет: Так авторы фильма показывают, что она унаследовала не только гены римских оккупантов, но и их античную мудрость. Джейн даёт понять, что в отношениях с мужчиной готова проявлять большую гибкость и не ставить свои принципы выше его желаний. Любопытное наблюдение — надо же, столько раз смотрела фильм, а на эту деталь не обратила внимания. Только мне почему-то кажется, что это была не инициатива самой Джейн — мне видится так, что это ее мамаша, скорее всего, резонно рассудив, что у Джейн больше всех шансов, не только как у самой старшей, но и как у самой красивой из дочерей, сделала ставку на нее и приодела ее лучше остальных — у нее и платьице побогаче и понаряднее, чем у Лиззи (с кружевом), и серьги в ушах, и нитка жемчуга на шее — т.е. при полном параде, насколько позволяют средства и приличия. Думаю, мать это все на нее навесила, чтобы "показать товар лицом", а Джейн, как послушная девочка, не сопротивлялась. Так что "охотница" тут скорее миссис Беннет, т.к. в самой Джейн слишком мало осознанного кокетства. Это ж не Лидия...

Dm177: получить картинку такого качества в формате DVDОт меня можно будет получить 6 "авишек" по 750 мегабайт ( т.е. в сумме - ровно на один DVD ) в формате XviD с кадром 720x400, а также русской и английской стерео дорожками. Затем волшебная фея запишет эти файлы на DVD ( возможно - добавив субтитры в файлах srt ) и всем разошлёт - но это уже буду точно не я. мне видится так, что это ее мамаша .. приодела ее лучше остальныхЧто вообще-то вполне разумно.

Dm177: Сцена 24-я пропущена. ... Сцена 25-я: Frame 54895 (0:38:09.579) Frame 55167 (0:38:20.924) Frame 55231 (0:38:23.593) ... Сцена 26-я: Frame 55773 (0:38:46.199) Frame 55810 (0:38:47.742) - Дарси: "Мисс Беннет.." Frame 55816 (0:38:47.992) - Лизи: "Мистер Дарси.." Frame 55925 (0:38:52.539) - Лизи: "Я пришла проведать свою сестру." Frame 56031 (0:38:56.960) - Дарси: "Пешком.." Frame 56050 (0:38:57.752) Frame 56075 (0:38:58.795) - Лизи: "Как видите." Frame 56102 (0:38:59.921) Frame 56208 (0:39:04.342) - Лизи: "Вы не будете так любезны - проводить меня к ней.." Frame 56294 (0:39:07.929)

natalkamax: Dm177, к концу шестой серии у тебя уже будет вагон и большущая тележка наших благодарностей за изумительные кадры . Но и не только, интересно же взглянуть на любимый фильм "другими" глазами, особенно глазами мужчины. Ты пишешь "умная" Лизи - на самом деле пропащая дура Может быть она и проигрывает в тактике Шарлотте и Лидии, уведших у нее "завидных" женихов, но стратегически она выигрывает, ведь богатый и умный жених достается именно ей. Причем не по расчету или по давлению обстоятельств, а по собственному выбору и взаимной любви. Так что, как говорил Кутузов - главное не битву выиграть, а войну. Dm177 пишет: она никак не может понять, что Дарси - её цель, Так если бы Лиззи сразу на него нацелилась, как советовала ее маменька, то ничем бы не отличалась от той же Кэролайн, Дарси ее просто бы проигнорировал. А так Лиззи бросила ему вызов, который Дарси принял и увяз потом в нем по самые уши. Лиззи тоже проявила активность, только другого толка - она активно задевала и дерзила Дарси и всячески давала понять, что не стремится к его обществу. Тогда Дарси вынужден проявлять инициативу, он не только приглашает ее танцевать, но и преследует ее во время прогулок по Розингсу. Dm177 пишет: Неудивительно, что парни обходят её стороной, да и Дарси поначалу испытывает вполне объяснимое предубеждение к даме, которая своим гордым поведением распугивает кавалеров. О том что парни обходят ее стороной, нигде в фильме не прозвучало. Все герои мужеска полу, выведенные в романе наборот так и роились вокруг нее - Коллинз, Уикхем, полковник Фитцуильям, про Дарси тоже не будем забывать. Кто ж ее стороной обошел? Разве что Бингли, так он сразу начал ухаживать за Джейн, ему по статусу не положено... Dm177 пишет: главная идея романа в том, что женщина не умом умна и что для устройства личной жизни требуется совсем другой "ум", нежели для написания романов или получения нобелевской премии. Хотела бы поспорить, но потом вспомнила, что хотя Остин и написала в романе счастливый конец для своей любимой героини, но в жизни реальность оказалась куда суровее. Среди её мужчин-современников не нашлось ни достаточно умного, чтобы оценить её талант, ни достаточно смелого, чтобы связать свою жизнь с неординарной умной женщиной.

Dm177: Сцена 27-я: Frame 56585 (0:39:20.066) Frame 56822 (0:39:29.951) ... Сцена 28-я: Frame 57325 (0:39:50.930) Frame 57374 (0:39:52.974) Frame 57676 (0:40:05.570) Frame 58193 (0:40:27.133) Frame 59290 (0:41:12.887) Frame 59328 (0:41:14.472) Frame 59482 (0:41:20.895)

Romi: natalkamax Ты случайно, видимо, поставила галочку напротив «показывать это сообщение только модераторам», и никто не видит твоего поста. А тем временем Dm177 убрал свое провокационное рассуждение. Жа-а-аль! Какая дискуссия могла бы развернуться! Ну все равно. Dm177, спасибо! Твои рассуждения — лишнее доказательство сатиричности романа. Теперь я точно знаю, над КЕМ иронизировала Остен.

Dm177: Сцена 29-я пропущена. ... Сцена 30-я: Frame 60110 (0:41:47.088) Frame 60230 (0:41:52.093) Frame 60270 (0:41:53.761) ... Сцена 31-я: Frame 60452 (0:42:01.352) ... Сцена 32-я: Frame 61573 (0:42:48.107)

Dm177: Romi: А тем временем Dm177 убрал свое провокационное рассуждение.Подумал - может мой стиль слишком академичен.. Жаль совсем нет ( времени? места? желания? ) для серьёзных занятий литературоведением. Уже почти год, как сделал одно "эпохальное" литературоведческое открытие - и до сих пор не пустил его в научный оборот. Напишу здесь - может кто-то из литературоведов и прочтёт. Оказывается, роман "Анна Каренинина" - это уникальный роман-ипподром. В центре романа - сцена на ипподроме, где Вронский загоняет свою лошадь и, неудачно управившись с ней - ломает ей хребет. Набоков, анализируя текст "Анны Карениной" - с удивлением отметил, что описания отношений трёх пар в романе очень странно соотносятся по времени. Сначала одна пара как бы вырывается вперёд, обгоняя на пару месяцев всех остальных, потом - другая.. Удивительно, что обратив на это внимание, Набоков не сделал очевидный вывод - Толстой таким повествовательным приёмом превращает сам текст романа в ипподром, где влюблённые пары мчатся наперегонки к заветной цели. И ведь никто во всём мире до сих пор этого не знает.. Но это так - к слову.

natalkamax: Romi, спасибо за подсказку, а то я не могу понять, что с моим сообщением. Жаль, что Dm177 убрал сообщение, действительно, хоть косточки поразмяли бы, что ли... тем более повод такой замечательный... Придется тогда свое сообщение убрать, а то цитаты из несуществующего поста выглядят глупо. Dm177, наших дам академичностью не испугаешь, они у нас вуумные, только после длительных выходных никак в обсуждение не включатся. а тему про Каренину лучше в беседку перенести

Dm177: natalkamax : Жаль, что Dm177 убрал сообщение, действительно, хоть косточки поразмяли бы, что ли... тем более повод такой замечательный... Но я ещё что-то помню из того, что там писал. Основная идея была в том, что Остен изобразила Лизи, как нечто среднее ( по жизни ) между Мэри и Лидией, но зато с богатым внутренним миром. Однако, из внутреннего мира суп не сваришь. Есть таковой у, например, папаши Беннета или нет - совсем не столь важно для семьи, как гораздо более прозаические вопросы. Даже больше того, Остен всем ходом романа показывает, что чем богаче у женщины внутренний мир - тем труднее ей устроить свою личную жизнь. Впрочем, это самоочевидно. Чем проще запросы женщины - тем легче мужчине их удовлетворить, а значит - тем меньше поводов для взаимного недовольства. Но главная "провокационность" моих наблюдений конечно же в другом. Остен исподволь намекает, а авторы экранизации деликатно показывают, что Лизи не просто обычная девушка с богатым внутренним миром, а глупая девушка с богатым внутренним миром. Даже название романа говорит об этом. Ведь слова "гордость" и "предубеждение" - это синонимы слова "глупость". Поэтому роман "Глупость и глупость" - это роман о разновидностях женской и мужской глупости и о том, как по-разному эти разные глупости влияют на судьбы людей.

natalkamax: Dm177 пишет: Лизи не просто обычная девушка с богатым внутренним миром, а глупая девушка с богатым внутренним миром. Наверное, мы потому так Лиззи и любим, что это женский эквивалент Иванушки-дурачка - глупая то глупая, а вышла замуж за "принца". Женщине ум очень сильно мешает в жизни, насколько мужчине было бы просто рядом с глупой женщиной - соответствовать не надо, добиваться ничего не надо, сиди в тихой бибилиотеке с книжкой в одной руке и бокалом в другой, как папаша Беннет. Красота! Так и жили бы до сих пор в пещерах... Dm177 пишет: Но я ещё что-то помню из того, что там писал. Еще ты там написал, что Джейн из всех сестер самая умная. А вот меня Джейн никак не прельщает - только самая красивая и добрая до покорности. Для меня она блеклая какая-то, ни характера, ни ума, ни живости. Лиззи мне больше нравится.

Dm177: natalkamax: Еще ты там написал, что Джейн из всех сестер самая умная.Насчёт Джейн у меня есть мощная "конспиративная" теория. Очевидно, что выйти за дворянина - это высший пилотаж для молодой амбициозной простолюдинки, какой была когда-то мамаша Беннет. По всему видно, что именно она выступила тогда в роли "Уикхема", окрутив ( и даже в каком-то смысле - похитив ) молодого папашу Беннета. Но, руководствуясь принципом "всё хорошо, что хорошо для потомства" - она вполне могла вовремя забеременеть, и если очень надо - то и на стороне. Недавнее исследование показало, что в современной Англии каждый 4-й отец воспитывает, ничего не подозревая - не своего ребёнка. Похоже, у англичанок это в порядке вещей. Но папаша Беннет явно что-то подозревает. Ведь Джейн - единственная из всей семьи по-настоящему разумна. Ей хватает ума не кичиться своим богатым внутренним миром, как это делают Лизи и отец. Ей хватает ума следовать советам матери, которую отец и Лизи откровенно считают глупой. И папаша Беннет всё явственнее ощущает, что эта римская богиня - плод отнюдь не его фамильного древа. Неудивительно, что Джейн, выросшая в такой ситуации - всё время подсознательно чувствует себя в чём-то виноватой.

Rhina: Dm177 пишет: эта римская богиня - плод отнюдь не его фамильного древа. Это круто. На самом деле я хотела сказать, что любовь возникает не просто, потому что кто-то умный или глупый, а от сочетания в человеке противоположного пола особенного запаха и голоса (и еще чего-то неуловимого). Даже (в допах к ГиПу) Джейн Гибсон говорит, что Дарси и Лиззи созданы друг для друга. И это видно с первого взгляда. Подбор актеров - это залог успеха этого фильма! "Между ними постоянно идёт борьба интеллектов. Но в то же самое время, между ними возникает некая абсолютная физическая гармония. Их тела говорят что-то своё, не имеющее отношения к произносимым ими фразам, хотя сами они не знают об этом. Вы чувствуете это, когда видите танец, вы понимаете, что эти двое очень хорошо смотрятся вместе." Был как-то док.фильм про теорию любви и там сказали, что у мужчины может возникнуть любовь с первого взгляда, а у женщины только с 6-го и не раньше. Это если у этой пары есть предрасположенность к возникновению любви, т.е. сочетание этих важных элементов. Что-то в этом есть.

Dm177: Rhina: Дарси и Лиззи созданы друг для друга. И это видно с первого взгляда.Если разобраться - это относится ко всем парам в романе. Сарказм Остен (на мой взгляд) как раз в том, что если у тебя слишком сложная "матрица совпадения" - то вероятность встретить свою половинку в краткий период молодости в старой провинциальной Англии - примерно равна нулю. Поэтому, показывая сказочную историю внезапного счастья верной кандидатки в старые девы - Лизы, Остен тем самым намекает своим чахнущим над романами читательницам, что пора оставить иллюзии книжкам, пора одеться понаряднее, идти на танцульки и хватать тех мужиков, какие ещё остались.

Romi: Dm177 пишет: в старой провинциальной Англии То-то и оно, что это верно для любой территории. И для любого времени. Разве что сейчас есть возможность поискать соответствие своей матрице на другом континенте. Да и то не последнее значение имеет воля/желание идти на компромисс и прощать, ибо полное совпадение — утопия, как ни крути. В этом плане, на мой взгляд, Шарлотта — самая умная: получила статус замужней, уютный дом, даст бог — детишек; то есть именно то, что хотела. Упражняться в остроумии можно и с подругой. А потому что желания были простенькие, без полета. Выходит, Лиззи просто несказанно повезло, что Дарси решился на изменение своей личности. Мог бы и остаться в позе благородного гордеца: проще, спокойнее — без затей. Потому вот и чахнут читательницы над романом, что — при всей психологической верности характера — Дарси делает этот неожиданный кульбит в сторону Лиззи. И большую свинью здесь подложил дамам Ферт, нашедший достоверный рисунок этого характера, то есть сделал невозможное возможным. «Значит, может быть?! Я же не хуже Лиззи, значит, и для меня где-то есть Дарси?!» Кто же увидит себя в Мэри или Китти? ИМХО все, как вы понимаете...

Dm177: Romi: То-то и оно, что это верно для любой территории. И для любого времени. Разве что сейчас есть возможность поискать соответствие своей матрице на другом континенте.Слегка не соглашусь. Возможность поиска ограничена числом проверяемых вариантов в единицу времени или ( проще говоря ) интенсивностью общения. Сегодняшняя подключенная к интернету городская девушка имеет примерно в тысячу раз больше вариантов, чем их было в патриархальной сельской глуши старой Англии. Одна знакомая ( довольно эффектной внешности ) рассказывала, что разместив анкету на сайте знакомств - получала по 50 приглашений в день и, отобрав лучшие - устраивала ежедневно по 20 свиданий. Очень девушка была деловая и очень хотелось ей встретить нормального мужика. На мой взгляд - ещё одна кандидатура для нравоучительных романов. В этом плане, на мой взгляд, Шарлотта — самая умнаяНа мой взгляд, самая умная женщина в романе - миссис Гардинер, затем Джейн, миссис Херст, миссис Беннет и Шарлота и, наконец, самая глупенькая из умных - Джорджиана. Трудно решить, кто умнее в паре миссис Беннет - Шарлота. С одной стороны - избранник Шарлоты может выселить Беннетов на улицу, но с другой стороны - именно миссис Беннет обладает секретной технологией завлечения аристократов, которой она обучила Джейн. Из дурочек - самая пропащая - Мэри, затем мисс Бингли и леди Кэтрин де Бург, потом Лизи, следом Кити и Лидия. Лидия - самая умная из глупышек, поскольку нутром чует, что если девушка в молодости ничего не предпримет - так девушкой и состарится.

Dm177: Сцена 33-я пропущена. ... Сцена 34-я: Frame 62302 (0:43:18.513) Frame 62312 (0:43:18.930) Frame 62423 (0:43:23.559) Frame 62563 (0:43:29.398)

ДюймОлечка: Dm177 пишет: На мой взгляд, самая умная женщина в романе - миссис Гардинер, затем Джейн, миссис Херст, миссис Беннет и Шарлота и, наконец, самая глупенькая из умных - Джорджиана. Трудно решить, кто умнее в паре миссис Беннет - Шарлота. С одной стороны - избранник Шарлоты может выселить Беннетов на улицу, но с другой стороны - именно миссис Беннет обладает секретной технологией завлечения аристократов, которой она обучила Джейн. Вот читаю-читаю и ей богу не пойму, это вот для всех такой единственно возможный вариант счастья и стать "умной" - это найти себе мужа? Женщина как просто человек не на что более не годна, и я конечно понимаю, что это позапрошлый век -что другие нравы и понятия. Но ведь не только Лиззи, но и другие женщины/девушки показывают, что сначала нужно определить что для тебя счастье, а потом уже его добиваться. Джейн вот в начале говорит, что хочет быть любимой, Шарлотта - иметь свой дом, Лидии - самое главное чтобы у мужа был военный мундир (кстати загадка была бы она счастлива если бы ей подарили его или у нее был брат военный:)))), Лиззи - главное чтобы человек имел ум, м-с Беннет - главное деньги. Заметьте - в этих вариантах -нет просто "наличие мужа". Поэтому не все в ваших рассуждениях раскрыто со всех сторон, боюсь их гораздо больше, чем вами раскрыто. Да и странно, чсли бы м-с Беннет владела действительно "секретной технологией завлечения аристократов", то почему обучила ей только Джейн, ведь ей то хочется выдать замуж как можно больше дочерей, скорее она бы научила их всех. Dm177 пишет: кто умнее в паре миссис Беннет - Шарлота. С одной стороны - избранник Шарлоты может выселить Беннетов на улицу А что разве "ум" определяется возможностями и правилами наследования? Скорее термин "ум" надо как-то переименовать.

Dm177: термин "ум" надо как-то переименоватьУм - это способность приблизить желаемое. Если желаемое приближается, когда на танцульки одеваются иначе, чем в церковь - значит умно будет лишние 5 минут повертеться перед зеркалом, наводя красоту. Способность же иметь "правильные" желания - это уже что-то большее, чем просто ум. Наверное, это мудрость.

Dm177: Сцена 35-я: Frame 62784 (0:43:38.616) Frame 63068 (0:43:50.461) Frame 63128 (0:43:52.964) Frame 63287 (0:43:59.595) Frame 63335 (0:44:01.597) Frame 63499 (0:44:08.437) Frame 64607 (0:44:54.650) Frame 65664 (0:45:38.736) Frame 66014 (0:45:53.334) Frame 66164 (0:45:59.590) Frame 66255 (0:46:03.386) Frame 66354 (0:46:07.515)

Rhina: Dm177 пишет: значит умно будет лишние 5 минут повертеться перед зеркалом, наводя красоту Думаю, вы это несерьезно. Ум - это все же несколько другое.... Сколько жизненных историй подтверждают, что приближая желаемое таким образом, счастья можно и не найти.

Dm177: Ум - это все же несколько другое..Готов поспорить. Вот, например - у Лизи богатый внутренний мир. Она читает умные книжки и ждёт принца. Но на танцульки ходит как в церковь - без украшений. ( Таким приёмом создатели фильма объясняют, почему столь "замечательная" девушка совсем не пользуется спросом у местных кавалеров. ) Она считает - что избранник должен полюбить её не за умение понять его интересы, а исключительно за то, за что она сама себя любит. Но это глупо. Эта же черта в точности присутствует и у мисс Бингли, которая также минимально адаптивна. И конечно же так считает и Мэри. Образ Мэри - словно гротескная пародия на Лизи, призванная в карикатурной форме показать её глупость в отношениях с мужчинами. Ведь и Мэри тоже себя любит. И Мэри тоже не сильно прихорашивается, отправляясь не танцульки и не особо стремится там потрафить вкусам мужчин. Ещё бы - ведь в своём внутреннем мире она КОРОЛЕВА. Но в реальном мире она не находит того признания, которого, по её внутреннему убеждению - заслуживает. Как и Лизи, как и мисс Бингли. приближая желаемое таким образом, счастья можно и не найтиСчастье - это ощущение. Которое может возникнуть ( например - после того, как желаемая цель достигнута ), а может и не возникнуть. Но заранее мало кто знает. Когда человек наверняка заранее знает, что ( например ) ровно через 72 часа он будет счастлив - вот это точно не ум. Бывают люди, которые счастливы всегда, но и им требуется ум, чтобы реализовывать свои желания. Единственная цель в достижении которой ум не помощник - это счастье. И то лишь потому, что счастье невозможно достигнуть, запланировать, гарантировать, поймать или удержать. Счастье приходит и уходит само.

Rhina: Dm177 пишет: Но на танцульки ходит как в церковь - без украшений А если бы Лиззи вместо крестика повесила на шею красивое ожерелье, то, хотите сказать, кавалеры выстроились бы в очередь, чтобы потанцевать с ней?! Счастье приходит и уходит само. Согласна. Но я имела ввиду - счастье в браке.

Dm177: А если бы Лиззи вместо крестика повесила на шею красивое ожерелье, то, хотите сказать, кавалеры выстроились бы в очередь, чтобы потанцевать с ней?!Кавалеры выстроились бы, если б чувствовали в ней что-то близкое и приятное. Однако, ни Мэри, ни Лизи, ни мисс Бингли не испытывают потребности быть приятными просто так - на радость людям. Мало того - они даже для привлечения мужчин не стараются быть приятными. я имела ввиду - счастье в бракеА в чём разница.. Неужели способ знакомства может как-то повлиять..

natalkamax: Dm177 пишет: почему столь "замечательная" девушка совсем не пользуется спросом у местных кавалеров. Чтобы твои доводы не выглядели голословными, перечисли пожалуйста имена местных кавалеров, которые пренебрегли Лиззи. Весь список пожалуйста Я грешным делом даже роман пролистала, чтобы припомнить, не пропустила ли я кого? Так и не нашла

Dm177: Сцена 36-я: Frame 66767 (0:46:24.740) ... Сцена 37-я: Frame 67466 (0:46:53.894) Frame 67585 (0:46:58.858) Frame 67838 (0:47:09.410) Frame 68181 (0:47:23.716) Frame 68425 (0:47:33.893)

Dm177: ...

Dm177: natalkamax: перечисли пожалуйста имена местных кавалеров, которые пренебрегли ЛиззиЯ доверяю мнению Дарси, который точно подметил, что кавалеры не осаждают гордую Лизи. К тому же и авторы фильма дают отличный визуальный ответ: Frame 28014 (0:19:28.417) С диалогом, звучащим примерно так: Мэри: Почему им так нравятся танцы. Я мало удовольствия получаю от этих балов. Лизи: Мне бы понравилось, будь здесь больше таких партнёров как у Джейн. Две ( в точности похожие на Мэри и Лизи ) старушки на заднем плане - это будущее, которое очень скоро ждёт девушек, если они не изменят своё отношение к мужчинам. ... Сцена 37-я (продолжение): Frame 68825 (0:47:50.576) Frame 69774 (0:48:30.157) Frame 69807 (0:48:31.534) Frame 70038 (0:48:41.168) Frame 70305 (0:48:52.304) Frame 70393 (0:48:55.975)

ДюймОлечка: Dm177 пишет: что кавалеры не осаждают гордую Лизи Ну вот это вряд ли, во-первых, Лиззи считается одной из первых местных красавиц, во-вторых, она танцует (в отличие от Мэри которая никогда этого не делает), в-третьих, она прихорашивается перед балами (вспомните сцену перед балом в Незерфилде, да и вообще сочетание цветов платьев, их разнообразие - не говорит о том что девушка этим пренебрегает),в -четвертых, наличие заинтересовавшихся мужчин (тот е Коллинз не выбрал Китти и Лидию, Дарси, полковник Фицуильям, Уикхем) и поверьте очень редко какая девушка хочет поклонения абсолютно всех (в этом случае мне кажется ей вообще никто не нужен, это самолюбование) - хочется нравится тому единственному, вспомните еще как она была раздосадована мнением что она не настолько хороша чтобы привлечь Дарси, поверьте это досада девушки, которая достаточно привыкла нравится, прилагала какие-то усилия к этому(семья Беннет ведь знала что Бингли будет на бале в Меритоне). P.S. все до кучи свалила, но так уж получилось

ДюймОлечка: ДюймОлечка пишет: Две ( в точности похожие на Мэри и Лизи ) старушки на заднем плане - это будущее, которое очень скоро ждёт девушек, если они не изменят своё отношение к мужчинам. А почему вы решили что они не замужем? просто дамы в таком возрасте уже не танцуют

natalkamax: Во время визита в Розингс, Лиззи раскрыла полковнику Фитцуильяму страшную правду о Дарси - когда они познакомились на балу, Дарси не танцевал, хотя кавалеров было меньше, чем леди. Поскольку по этикету было не принято танцевать с одним партнером более двух танцев, а кавалеров явно не хватало, то не удивительно, что Лиззи пропустила несколько танцев. Потому для меня пропуск одного танца не показатель. И кстати, когда Дарси и Бингли впервые появляются на балу, Лиззи как раз таки танцует и кокетничает со своим партнером напропалую. Я не слишком всерьез принимаю слова Дарси о Лиззи, поскольку за сарказмом Дарси всего лишь скрывает свою неуверенность перед незнакомой девушкой. Dm177 пишет: будущее, которое очень скоро ждёт девушек, если они не изменят своё отношение к мужчинам. Хм-м-м, во времена Остин единственная карьера, которую могла сделать женщина в жизни - это замужество. Узурпировав все права (на титул, на собственность, на труд в конце концов), мужчина вправе ожидать, что женщина должна прилагать все усилия для того, чтобы потрафить его вкусу. А какой там мужчина, достоин ли он того, даже не принимается во внимание. Дарси тоже считал себя женихом, которому не отказывают, потому страшно удивился, когда Лиззи ему популярно объяснила, что он из себя представляет. Дарси пришлось пересмотреть свои жизненные принципы и сильно измениться, чтобы добиться расположения девушки. Какое счастье, что мы живем в другое время, и чтобы получить дом и самостоятельный доход, совсем не обязательно женить на себе мужчину с сомнительными достоинтвами, как пришлось сделать Шарлотте.

Rhina: Dm177 пишет: это будущее, которое очень скоро ждёт девушек Как ни странно, это ждет всех девушек лет через 50. natalkamax пишет: во времена Остин единственная карьера, которую могла сделать женщина в жизни - это замужество Насколько я помню, Лиззи не собиралась делать такую карьеру, когда говорила Джейн, что поскольку та самая красивая из сестер, то ей (Джейн) надо выходить замуж, а Лиззи будет помогать воспитывать ее детей. Поэтому собираясь на бал, она всего лишь хотела потанцевать и повеселиться (а не найти себе кандидата в мужья), потому что обладала веселым нравом. И пусть Шарлотта с миссис Гардинер и миссис Херст будут самыми умными, но наши симпатии - на стороне Лиззи.

chandni: Дорогие форумчане, как вы думаете, а не было бы лучше, если бы мы попросили модератора перенести посты с капсами ув. Dm177 в отдельную тему? Мне кажется, так получился бы замечательный видеокапсоряд. Dm177, спасибо за ваши наблюдения! Очень интересная дискуссия получается!

ДюймОлечка: chandni пишет: Очень интересная дискуссия получается! Вот-вот, не так уж часто услышишь (увидишь) анализ романа мужчиной

Carrie: Dm177 пишет: На мой взгляд, самая умная женщина в романе - миссис Гардинер, затем Джейн, Насчет миссис Гардинер спорить не буду, а вот Джейн на втором месте меня, признаться, удивила. Ведь если следовать этой логике, того, что в данном случае понимается под "умом", т.е. умения эффективно "захомутать" мужчину, у Джейн явно не хватает. Она не демонстрирует Бингли "больше привязанности, чем чувствует", а наоборот, меньше, и из-за этого Бингли так легко верит, что она к нему полностью равнодушна; и если бы не поведение "глупой" Лиззи, не видать бы ей больше Бингли, как своих ушей... То есть, умения удержать кавалера при себе у нее нет; а склонность видеть в людях только хорошее и в упор не замечать очевидного делает ее совершенно безоружной перед происками хитрых сестричек Бингли, т.е. вся эта ситуация демонстрирует ее полную беспомощность и неумение отстаивать свои интересы на брачном рынке. Словом, не вижу в ней особого "ума", во всяком случае, по указанной шкале — в итоге ей, как и Лиззи, просто повезло.

Dm177: ДюймОлечка: А почему вы решили что они не замужем? просто дамы в таком возрасте уже не танцуютС любовью сделанные фильмы ( такие как этот, или например "Белое солнце пустыни" ) отличаются тем, что каждая деталь каждого кадра многократно продумана авторским коллективом. Вот я сейчас работаю над первой серией - и уже впору выпускать книгу "Как я делал «Гордость и Предубеждение»", хотя большинство зрителей воспринимают лишь малую долю информации, заложенной авторами. Образы этих двух старушек подобраны в точном соответствии с образами Мэри и Лизи. Зачем же такие старания, если не для того, чтобы показать, что две молодые особы на первом плане - 100%-е кандидатки в старые девы. Что старость гораздо ближе, чем они полагают, и что время для решительных действий не только давно пришло, но и почти закончилось. Часы уже бьют полночь и скоро их лица превратятся в тыквы. Поэтому, необходимо срочно менять своё отношение к жизни и к мужчинам. во-первых, Лиззи считается одной из первых местных красавиц, во-вторых, она танцует (в отличие от Мэри которая никогда этого не делает), в-третьих, она прихорашивается перед балами (вспомните сцену перед балом в Незерфилде, да и вообще сочетание цветов платьев, их разнообразие - не говорит о том что девушка этим пренебрегает),в -четвертых, наличие заинтересовавшихся мужчин (тот е Коллинз не выбрал Китти и Лидию, Дарси, полковник Фицуильям, Уикхем)Здесь есть проблема, которую старались как могли решить все авторы, принимавшие участие в создании образа Лизи. Ведь, если она такая славная - почему же на неё "клюют" только "безбашенный" Уикхем и "одноклеточный" мистер Коллинз. Неужели это лучшие представители окружающих её мужчин, которые одни только и смогли за гордым высокомерием и неумением разбираться в людях и понимать жизнь - разглядеть что-то неотразимо притягательное. Не зря введён образ Мэри, который служит ключом к пониманию проблем Лизи. Прихорашивание и разнообразие начались после того, как Дарси фактически назвал её бессмысленной и никчёмной ( что не так уж далеко от истины ). Впервые мужчина открыто высказал то, что другие считали более удобным умолчать. Прямо и честно назвав вещи своими именами - Дарси оказал Лизи неоценимую услугу. Она увидела то, как на самом деле воспринимают её мужчины. Но гонца, приносящего правдивые вести такого рода - у женщин принято убивать. Дарси, приняв огонь на себя - совершенно не представлял, насколько жарким этот "огонь" может быть и насколько он воспламенит его самого. Наверное, только совсем наивным девушкам нужно рассказывать, что когда мужчина публично пренебрегает женщиной - у той появляется страстное желание сделать так, чтобы он ползал у её ног, называя самой лучшей и желанной в целом мире. Неожиданно почувствовав ( в ответ на слова мужчины ) страстное желание - Лизи впервые ощутила себя женщиной. natalkamax: Поскольку по этикету было не принято танцевать с одним партнером более двух танцев, а кавалеров явно не хватало, то не удивительно, что Лиззи пропустила несколько танцев.Также неудивительно, что Кити и Лидия танцевали все танцы, а Мэри - ни одного. Если не принимать во внимание богатый внутренний мир ( который Остен не без оснований считала бесплатной опцией, мало повышающей ценность дамы в глазах кавалеров ) то Лизи в начале романа - нечто среднее между Мэри и Лидией, чему мы и в этот раз находим подтверждение.

Dm177: Carrie: Насчет миссис Гардинер спорить не буду, а вот Джейн на втором месте меня, признаться, удивила. Ведь если следовать этой логике, того, что в данном случае понимается под "умом", т.е. умения эффективно "захомутать" мужчину, у Джейн явно не хватает.Здесь весь секрет в методологии определения "ума". Поскольку единственный критерий истины - практика, то об уме человека судят по его достижениям. Так, по ходу романа Лизи поумнела и из пропащих дурочек выбилась в умницы. Её успех - не воля случая и не заслуга Дарси, а следствие того, что она полностью пересмотрела своё отношение к жизни и к мужчинам. Сначала, посетив Шарлоту и мистера Колинза - она открывает для себя, что этот "одноклеточный монстр", оказывается - после небольшой дрессировки может превратиться чуть ли не в идеального супруга. Затем, когда Лидия и Уикхем приезжают в Лонгборн - Лизи обнаруживает, что и "адский" Уикхем на коротком поводке смотрится хоть куда. Так что, она не потому стала считаться умной, что заполучила Дарси, а наоборот - заполучила Дарси исключительно потому, что поумнела.

Romi: chandni пишет: перенести посты с капсами Зачем? Они в треде, который для них и предназначен.

Dm177: Сцена 38-я: Frame 70432 (0:48:57.601) Frame 70623 (0:49:05.568) Frame 70773 (0:49:11.824) Frame 70821 (0:49:13.826) Frame 70890 (0:49:16.704)

Dm177: Сцена 39-я: Frame 71069 (0:49:24.170) Frame 71118 (0:49:26.213) ... Сцена 40-я: Frame 71748 (0:49:52.490) Frame 71881 (0:49:58.037) Frame 71949 (0:50:00.873)

Romi: Dm177 Фертоманки со всего мира благодарят вас за капсы отличного качества. Правда, называют вас российской сестрой... Надеюсь все же, что вы простите им эту маленькую оплошность.

natalkamax: Dm177 пишет: Сначала, посетив Шарлоту и мистера Колинза - она открывает для себя, что этот "одноклеточный монстр", оказывается - после небольшой дрессировки может превратиться чуть ли не в идеального супруга. Коллинз - идеальный супруг? Ой, не могу! (слегка отдышавшись) Если Коллинз - идеальный супруг, то тогда Мэри - писаная красавица! ИМХО конечно

Rhina: Dm177 пишет: когда мужчина публично пренебрегает женщиной - у той появляется страстное желание сделать так, чтобы он ползал у её ног Это, пожалуй, слишком! А вот задетое Лизино самолюбие взыграло. Так ему (Дарси) и надо, следующий раз не будет во всеуслышание так "обижать" девушку. Пусть даже она не умная и не красивая. Также неудивительно, что Кити и Лидия танцевали все танцы, а Мэри - ни одного. Эти бойкие девушки не нуждались в приглашении на танец, как я заметила. Они, не спрашивая, брали за руку подходящего им партнера и вели его в танцевальный круг. Как интересно читать (слышать) мужскую точку зрения.

Dm177: Romi: Фертоманки со всего мира благодарят вас за капсы отличного качества.Похоже, они думают, что накопив денег и приобретя диск Blu-Ray с этим фильмом - найдут там всё то же самое. Однако, у выкладываемых мною вариантов есть отличия изображения от оригинала по цвету, зерну, контрасту и чёткости. Например: Frame 49061 (0:34:06.253) - 1920x1080 original Frame 49061 (0:34:06.253) - 1280x720 processed

Romi: Dm177 пишет: есть отличия изображения ЗдОрово! Трудоемко. Памятник нерукотворный вам обеспечен. PS Ребятки-то схалтурили, получается. Или не профи вовсе...

Dm177: Сцена 41-я: Frame 73504 (0:51:05.729) - Мисс Бингли: "Вы присоединитесь к нам, мистер Дарси?" Frame 73513 (0:51:06.105) - Дарси: "Мне удобнее восхищаться вами отсюда." Frame 74533 (0:51:48.647) - Лизи: "Это правда, что вы человек без недостатков?" Frame 74977 (0:52:07.166) - Дарси: "Недостатки есть у каждого." Frame 74990 (0:52:07.708) - Дарси: "Но свои я учусь преодолевать." Frame 75055 (0:52:10.419) Frame 75270 (0:52:19.386) Frame 75350 (0:52:22.723) Frame 75777 (0:52:40.532) - Лизи: "Ваш недостаток - в пренебрежении к людям." Frame 76014 (0:52:50.417) - Дарси: "А Ваш недостаток - в упорном нежелании понимать людей." Frame 76108 (0:52:54.338) Frame 76336 (0:53:03.847)

Dm177: Romi: Ребятки-то схалтурили, получается.Всё немного сложнее. Во-первых, люди, отвечавшие при съёмках в 1994 году за цвет и свет - работали с допусками, значительно превышавшими "голливудский стандарт". Например, в фильме есть много уличных сцен, смонтированных из кадров, снятых не только в разные дни, но и в разное время суток. Настолько разное, что сцена, например - может начинаться на закате, а всего через несколько шагов героини - продолжаться уже в полдень. При показе общения за столом - кадры, снятые от окна и, наоборот, в сторону окна - могут иметь заметное расхождение цветов. Ведь сцена снималась двумя большими кусками, поставив камеру сначала с одной стороны стола, а потом с другой. До монтажа обнаружить расхождение цветов трудно, а потом - поезд уже ушёл. Это, так сказать - технологические недочёты. Но есть ещё и во-вторых. Во-вторых, в работе с цветом явно сказалась приверженность документализму. Если на дешёвых танцульках густо-красный полумрак - то так будет и в фильме. Но фильм-то художественный, а значит, некоторые сцены ( если не большинство ) мы видим глазами героев. Глаза же человека имеют свойство адаптивности, за счёт чего при любом освещении белые перчатки дамы выглядят в глазах кавалеров именно белыми, а не такими, какими их видит камера документалиста. Все эти нюансы я постарался по-возможности сгладить, собрав разбегающиеся цвета и приведя ( как умел ) в гармонию документализм и художественность.

Romi: Dm177 пишет: отвечавшие при съёмках в 1994 году Я-то как раз имела в виду не этих ребяток, а тех, которые делали Blu-ray (или ремастированный). Уж они-то должны были проследить за цветом/светом. На Мейкинге ремастированного диска один из них говорит исключительно о стыках пленки и о том, как они эту проблему решали.

ЭРА: Dm177, а можно попросить вот этот кадр? Заключительный в этой сцене Плиииз

Dm177: ЭРА: а можно попросить вот этот кадр?Я добавил его к сообщению с другими кадрами сцены.

Jane: Добавляю еще один голос в стройный хор спасибов в адрес Dm177 Красотища ну просто неземная!

гор: Dm177 пишет: работали с допусками, значительно превышавшими "голливудский стандарт" Фильм снимался на 16 мм пленку, для ТВ, ну и это ж не Голливуд. Хотя показ в Америке конечно имелся в виду. Качество сцен действительно очень неровное, и особенно плохи были ДВД Юбилейных изданий. И английское, и американское. Даже на кассетах фильм был намного лучше. Кстати, на форуме ИМДБ обсуждают неважное качество, особенно по цвету (а может - это освещение?), сцены объяснения Лиззи и Дарси - когда они идут под деревьями в конце 6-й серии. Что, так и есть в Блю-рее? Думаю, бюджет был здорово невелик. Для такого масштабного костюмного фильма. Вволю делать дублей и переснимать сцены им вряд ли позволялось. Даже некоторые сцены с браком так и пошли в фильм. Или ретушировали, впрочем - такое скорее норма? Но даже не все исправляли - есть и такой неприятный дефект, как четкая тень от воротника Дарси в сцене финального поцелуя в карете. Я подозреваю, ее не убрали даже для Блю-рея? Тогда осталась уже навеки. Жаль, ведь теперь это - сущие пустяки. Что же касается самого романа, вернее, героев. О них кажется, вы пишете больше всего. Мы столько о них писали - годами! А сколько еще написано не нами - за 200 лет. Совсем уже скоро 200 лет Незерфилдскому балу. Не будь эта сказка так изящна, иронична, двусмысленна, многомысленна, а герои так неидеальны, но прекрасны и страстны - такого бы не было. Все мы, да и не мы тоже - все влюбленные в роман хотели бы оказаться Лиззи и выйти за Дарси - ну, пусть в одной из своих бесконечных реинкарнаций. Когда эти Дарси были так надежны, влиятельны и благополучны. Уже спустя полвека это будет совсем не так. Нам не дано знать, кем именно была Остен, написавшая то, что мы читаем - юной еще барышней в начале пути, которая еще верит в свой шанс соединить руки с Дарси, или же уже давно-давно старой девой, иронично и великодушно заканчивающей свою историю маловероятным, но прекрасным хэппи-эндом. Думаю, именно что и то, и другое. И думаю, что желчной старой девой она не стала. Но главный "фокус" романа - именно в его - даже не краткости - сокращенности. Остен показала так мало, что все, о чем мы рассуждаем - в том числе, кто умен, кто нет - наши домыслы. Она сказала довольно много - что Лиззи умнее остальных, что Мэри ханжа, что... ну, даже Гардинеры - образованы, воспитаны, короче, такими родственниками можно гордиться. Но все это по сути голословно. Лиззи, кстати - якобы начитана - но это все. Она ничего не умеет, ее ничему не учили - но она и сама ничему себя не учит. Мы не видим ее ни в одной сцене, где бы она проявила какие-то хотя-бы практические навыки. Она даже не упражняется в музыке, но почему-то мило играет и поет... (ладно, пусть талант свыше). Кстати, именно Джейн приглашают гостить в Лондон, с ней оставляют племянников и она наверняка не последнюю роль играет в домашнем хозяйстве. А Лиззи Гардинеры берут - путешествовать. А дома Лиззи - если она и срезает цветочки или сушит травку - то именно рядом с Джейн. Надо сказать - очень, слишком похоже на реальную парочку сестер - Кассандру и саму Джейн Остенов. Похоже, единственной обязанностью и умением Дж. Остен в доме было заваривать чай. Так что, при всем моем восхищении романом - Лиззи отнюдь не любимейшая моя героиня. Дарси намного интереснее. Хотя, его чувство к Лиззи все же более диктуется страстью, и ради их счастья - да продлится она вечно в его душе. Дарси не идеален, иначе и романа бы не было, хотя куда умнее Лиззи в поступках. Ну да, со страстью не справился, верно, но ведь сказала умница Шарлотта - что счастье в браке - дело случая? Ему же надо жениться, да, но оказывается, он хочет счастья, а не производства потомков. Остальное - домыслы, ибо опять показано очень мало. Не как с Лиззи - там много-много, но умного или глубокого - слишком мало. Дарси вообще мало - в свой среде - вообще его не видим. То есть, соглашусь, что самая умная - Шарлотта. Но вот чем умна миссис Гардинер? Не факт, что она вышла за уже богатенького мистера Гардинера. Этого нет в романе. Домысливаем, а?

Dm177: гор: Но вот чем умна миссис Гардинер?Миссис Гардинер явно лидирует в фильме - там она прямо-таки достигла совершенной гармонии во всём, демонстрируя достижения, лучше которых - уже быть не может. Т.е. у кого-то ( как и у неё самой в дальнейшем ) достижений может быть по количеству ( детей, денег, жилплощади ) больше, но достигнутое качество отношений уже превзойти нельзя - оно максимальное. Вряд ли правильно мерить достижения женщины только материальными компонентами, отбрасывая "нематериальные активы". Ведь у некоторых умных женщин ( яркий пример - миссис Херст ) нематериальная часть достижений проходит по балансу красным, т.е. не увеличивает, а наоборот - уменьшает весомость итогов. Когда у супругов нет ни любви, ни взаимного уважения, когда муж пьёт, бьёт и гуляет - даже царские хоромы могут не перевесить. Однако в том, что касается именно миссис Херст - всё несколько тоньше и сложнее и раскрывается во второй серии. ... Сейчас же, по горячим следам - хочу отметить один момент, на который мы раньше не обращали внимание. Это - второе обвинение, которое Дарси публично бросает Лизи. Она ещё пылает праведным гневом после того, как он на первом балу публично пренебрёг ею, фактически назвав просроченным товаром сомнительной ценности. Теперь же, выслушав её обвинение в преступном нежелании ценить людей, он отвечает: - А Ваш недостаток в преднамеренно неправильном понимании людей. Здесь Остен конечно же проявила весь свой гений и эта фраза стоит того, чтобы уделить ей более пристальное внимание. Дарси хорошо понимает в чём главная проблема Лизи - она наивная дурочка. Но сказать ей об этом прямо невозможно - она вряд ли поймёт подобное сообщение, как искреннее желание ей помочь. Поэтому Дарси старается выразить эту мысль ещё более чётко и конкретно и допускает забавную оплошность - говорит с Лизи как с равной (т.е. не как с девушкой). Обращаясь к девушке с желанием быть понятым, было бы (на мой взгляд) гораздо лучше сказать то же самое несколько иначе, например: "Ваш недостаток - в упорном нежелании понимать людей." Вырази он свою мысль в такой адаптированной форме - Лизи бы его поняла. А так - сказанная им фраза произвела на бедную Лизу ярко выраженный гипнотический эффект. Таким приёмом чаще всего пользуются цыганки, и Остен, похоже - этот приём знала. Когда фраза явно имеет смысл, но этот смысл непрерывно ускользает - мозг жертвы полностью зацикливается. Даже уже вернувшись ( после выздоровления Джейн ) домой - Лизи снова и снова повторяла про себя, пытаясь понять, его слова про "преднамеренно неправильное понимание" - и тем самым непрерывно вызывала в памяти его образ и, незаметно для себя - всё больше и больше влюблялась в него.

chandni: Dm177 пишет: Однако в том, что касается именно миссис Херст - всё несколько тоньше и сложнее и раскрывается во второй серии. ой, а можно об этом по-подробнее

Dm177: Сцена 42-я: Frame 76470 (0:53:09.436) Frame 76563 (0:53:13.315) Frame 76615 (0:53:15.484) ... Сцена 43-я: Frame 77297 (0:53:43.929) Frame 77340 (0:53:45.723) Frame 77816 (0:54:05.576) ... Сцена 44-я: Frame 77860 (0:54:07.411) Frame 78200 (0:54:21.592)

ДюймОлечка: Ой, извините меня конечно дамы, но возникло ощущение, что посты Dm177 - "развод" (если конечно у нас на форуме такое встречается). Как-то странно видеть "упорное невидение всего, что не включается в собственную схему рассуждений". Хотя конечно может быть это просто попытка мыслить как "женщина" и получается довольно спорно, но весело

Dm177: Возвращаясь из Незерфилда - Джейн балдеет. Лизи же думает о том, как трудно бывает понять некоторых мужчин, особенно - несносного Дарси. ... chandni: а можно об этом по-подробнееДумаю, лучше подождать до второй серии.

Romi: ДюймОлечка пишет: Как-то странно видеть "упорное невидение всего, что не включается в собственную схему рассуждений". А потому что возражений соответствующего уровня нет. Мне так вообще очень интересно читать логические цепочки Dm177 и особого желания возражать не имею. Я наблюдаю только некоторое притягивание доказательств, но в целом пока так логично выстраивается, что очень интересно! Dm177, надеюсь тоже добраться до миссис Херст.

CHALO: Ну я пока вижу одну цепочку логическую - все бабы дуры. И уже несколько дней нам это упорно пытаются доказать. С пылом и жаром. И ситуация мне эта кажется странной для нашего сообщества, потому что тут всегда декларировались некие правила, например: сначала представьтесь, а потом ......

Dm177: Romi: надеюсь тоже добраться до миссис ХерстВвиду возникшего интереса к миссис Херст и её избраннику - найдём и его среди кадров первой серии. Frame 20924 (0:14:32.705)

Carrie: Romi пишет: логические цепочки Dm177 Ну, у меня, наверное, просто несколько другое представление о логике, поскольку я в рассуждениях уважаемого Dm177, честно говоря, вообще никакой логики пока не уловила. Имеет место некий набор сентенций, зачастую абсолютно ничем не подтвержденных — ни текстом книги, ни кадрами фильма — а подчас и откровенно противоречащих друг другу и здравому смыслу. С чем здесь спорить — я тоже не совсем понимаю, хоть и по другой причине. Но сам по себе набор сентенций, безусловно, очень любопытный и забавный, поэтому у меня большая просьба к Dm177 продолжать в том же духе.

гор: Romi пишет: вообще очень интересно читать логические цепочки Dm177 и особого желания возражать не имею. Я наблюдаю только некоторое притягивание доказательств Ну да. Например, Dm177 пишет, что Дарси заявляет Лиззи именно следующее: - А Ваш недостаток в преднамеренно неправильном понимании людей. А вот если бы ему - ...сказать то же самое несколько иначе, например: "Ваш недостаток - в упорном нежелании понимать людей." Тогда, дескать, было бы совсем другое дело. Но это лишь его интерпретация, варианты перевода фразы Остен, а первоисточник выглядит так - "And yours," he replied, with a smile, "is wilfully to misunderstand them." Заметьте, Дарси говорит это Лиззи с улыбкой. (Хотя в фильме в этой сцене Дарси нашему явно не до смеха, надо признать). И в наших грядущих титрах так и переведено - 564 00:50:36,240 --> 00:50:41,268 - У вас это явное пренебрежение к людям. - А у вас - упрямое нежелание понимать их. И кстати, ИМХО, как раз умышленное нежелание более говорит об уме, чем вредная злокозненность. Но замечу, что главное, что напрягает в вроде как завязавшейся вроде как дискуссии - это то, что уважаемый Dm177 1. Не представился. 2. Не отвечает нам - по сути дела. То есть, как бы объединяю я замечания ДюймОлечка и CHALO ???

Dm177: гор: Не отвечает нам - по сути делаТак мы же, вроде, вместе пытаемся до этой сути добраться. Или среди участников обсуждения есть те, кому всё в романе по сути дела ясно.. Тогда у меня есть несколько вопросов: 1. Что значит "wilfully to misunderstand" ? 2. Зачем Дарси сказал эти слова, что он имел в виду и чего добивался ? 3. Зачем Остен вложила эту фразу в уста Дарси, что она имела в виду и чего добивалась ?

гор: Думаю - это же все лишь наши интерпретации. Или Дэвиса, и тд. Так что если уж проникать в суть дела - то не в нашем переводе, а в первоисточнике. А то будет факт что испорченный телефон в квадрате. И нам вряд ли дано знать, что Остен имела в виду в этой конкретной фразе. Англичанам ведь не надо переводить. Они просто понимают - каждый по своему. Если Дарси настроен благодушно, несмотря на пикировку, я считаю, он вовсе не так жестко судит о Лиззи. Верно, я не считаю ее особенно умной, образованной и даже годной на роль хозяйки огромного хозяйственного предприятия, каким является Пемберли. Только он об этом в тот момент вовсе не думает. Его интересует, что она думает о нем. Может, в том дело. И главное - и об этом я писала - главное!!! Сама Остен написала так мало, что именно поэтому у нас такое широкое поле интерпретаций. Да, и про то - чем это так удачна миссис Гардинер - я не получила ответа. Оба просто славные и просто бллагополучные люди, идущие вполне простым и прямолинейным путем - не более. И в том моя к ним претензия. Они неплохи в роли средства по улаживанию проблемы с Лидией, ну и так, еще по мелочам. Нет, они хорошо ложатся в сюжет. Вообще, не очень гениальные советчицы главной героини - это одна из "фишечек", штамп в романах Остен. У нее их есть. Ведь во всех ее романах есть такие повторяющиеся приемы. И сюжетные ходы.

Dm177: гор: чем это так удачна миссис ГардинерЕсли мой ответ показался недостаточно ясным и полным - отложим эту тему до появления миссис Гардинер в кадре. И нам вряд ли дано знать, что Остен имела в виду в этой конкретной фразе. Англичанам ведь не надо переводить. Они просто понимают - каждый по своему.Если намеренно отказываться правильно понимать смысл слов и фраз, то тогда о более серьёзном понимании текста говорить вообще нельзя. При таком подходе обсуждение должно вестись не в терминах понимания, в терминах обожания. Вот я, например - этот фильм обожаю! Фильм этот, на мой взгляд - очень хорошо раскрывает смысл романа и значительно облегчает его понимание. Фраза же "wilfully to misunderstand" - одна из ключевых ( на мой взгляд ) в романе. Поэтому я и хочу её правильно понять во всех смыслах. И сточки зрения семантики, и с точки зрения Дарси, и с точки зрения Остен. Все словари, к которым я обратился - были на редкость единодушны относительно "misunderstanding". Русско-английский даёт два значения: 1) Неправильное понимание; 2) Отсутствие взаимопонимания ( лёгкая размолвка ). Оксфордский словарь даёт: take a wrong meaning. Лонгмановский: the act of putting a wrong meaning. Поэтому, я с ещё большей уверенностью утверждаю, что точный перевод фразы "wilfully to misunderstand" - "намеренно неправильное понимание". Если же искать ещё глубже, то "misunderstanding" и "непонимание" - равнозначны только в переводчике PROMT, в то время как академические издания - чётко их разделяют, переводя "непонимание", как "incomprehension". А уж применительно к старой Англии, где слова имели гораздо больше веса и смысла, чем сейчас - уравнивать "misunderstanding" и "непонимание" ( на мой взгляд ) просто грешно. Хотя, с другой стороны - нам вряд ли дано знать, что имели в виду составители словарей.

olja: Dm177 пишет: А уж применительно к старой Англии, где слова имели гораздо больше веса и смысла, чем сейчас - уравнивать "misunderstanding" и "непонимание" ( на мой взгляд ) просто грешно. Не вижу смысла искать столь глубокий смысл там, где его нет. Непонимание есть непонимание, а какой оно природы - намеренной ли, случайной ли - сие есть вопрос, на который и сам непонимающий ответить не может. Жаль, что не могу полноценно принять участие в столь интересной дискуссии, поэтому выскажусь отрывочно и невнятно. Признаться, никогда не понимала смысла в поисках технических недоработок авторов фильмов. Для меня основным является эмоциональная насыщенность фильма, игры актеров и прочего антуража. Если начинаю замечать недочеты, значит фильм мне как таковой безразличен. ГиП - эмоционально насыщен до предела, и актерской игрой и прочим, поэтому я просто ухожу туда... в кадр и остальное мне неважно. Техника есть сторона деятельности спецов. По поводу женщин, которые воспламенены мужским безразличием или острым замечанием (надеюсь, не исказила мысль замечательного Dm177 (как мне нравится Ваш ник, потрясающий просто! ) мне думается, что сие качество не является женским, оно присуще людям вне зависимости от половых признаков. Самолюбие, уязвленное самолюбие - есть движущая сила бытия, и любви, само собой, смею утверждать. Ну, или одна из движущих. Угнетает шкала лучших, умных, неумных и прочих героинь. Протестую всей душой, поскольку все они живые и имеют свои недостатки, достоинства, они ошибаются, неверно судят, зарываются, перебирают, делают глупости, совершают подвиги бескорыстия, переступают или не переступают через самих себя, в общем, занимаются тем, чем занимаются нормальные люди в жизни. Нет умных, неумных, глупых и прочая, есть люди в разнообразии своих человеческих качеств. А в целом, спасибо Dm177 за столь блистательное оживление темы! Браво, сударь!

гор: Dm177 пишет: отказываться правильно понимать смысл слов и фраз Правилен смысл только в контексте. Никакого унивирсальной правильности просто и быть не может. Моя главная мысля именно в том, что обычно проблемы выплывают наружу с неизбежностью лишь тогда, когда человеку из другого мира, культуры надо перевести на другой язык и записать что-то переведенное. Но на самом деле всякий читающий-смотрящий "переводит" фразу на свой внутренний язык и понимает все равно по-своему. Просто эти вариации-девиации так и остаются у него внутри собственной головы. хорошо раскрывает смысл романа Думаю, что еще и меняет. Фильм для меня даже лучше романа тем, что Дэвис выбросил все не любимые мной сцены, которые я лично для себя окрестила "девчоночьими". И добавил специй, сцен и эмоций, которых так не хватало роману. У Остен специи более в иронии, двусмысленности концовки хотя бы, ну, то есть она откровенно тешит наши души такой славной сказочкой. Фильм смог сделать это реальностью. единодушны относительно "misunderstanding" Так и мы с вами в целом обще воспринимаем "мисандерстандинг". Наше "взаимонепонимание" относится к эпитету, прилагательному "wilfully". Которое я считаю не менее важным. Мое понимание я вроде и изложила ранее. А вообще-то - знаете, что никто никого не понимает? Вообще все на свете и всегда? В какой степени. нам вряд ли дано знать, что имели в виду составители словарей Ну так что имела в виду Остен, или любой иной автор - еще более.

Dm177: Прежде чем продолжить обсуждение - мне нужна помощь. Конкретно - нужна русская звуковая дорожка с последнего 6-серийного DVD издания и ( менее срочно, но всё же желательно ) лучшая английская стерео звуковая дорожка, также в 6-серийном формате. У меня есть русская дорожка с 2-частёвого издания, переделанная на 6 серий, старая 6-серийная английская стерео дорожка ( только 128 kbps ) и ремастеринговая многоканальная английская дорожка с Blu-ray, которая не вполне устраивает по качеству ( вот ведь как - там ещё и со звуком напортачили ). Прямо сейчас мне нужны русская и ( желательно ) английская стерео дорожки к 1-й серии. После извлечения из VOB файлов DVD - файл звука будет весить примерно 70 мегабайт на серию. Надеюсь, кто-то из заинтересованных участников сможет помочь и выложит искомые звуковые файлы.

ДюймОлечка: Dm177 пишет: Сначала, посетив Шарлоту и мистера Колинза - она открывает для себя, что этот "одноклеточный монстр", оказывается - после небольшой дрессировки может превратиться чуть ли не в идеального супруга. В статье Н.М. Демуровой "Интересно, что имя Коллинз стало нарицательным в английском языке, так же, как имя Домби или Пиквик. Коллинз - это на-пыщенность, помпезность, низкопоклонство, упоение титулом и положением. Существует даже выражение «Не sent me a Collins» (Он послал мне «коллинза»), где «Collins», по принципу метонимии, означает письма того типа, которые мистер Коллинз был такой мастер писать." Так ведь получается, что даже не до конца верно (на все 100%) понимая смысл каждого слова (и потом с позапрошлого века он мог приобести совершенно другое звучание), интонацию, смысл понятные только истинным англичанинам, на основании даже этого можно сделать вывод - что уж вряд ли Остин предполагала что когда-нибудь Коллинз сможет стать для кого-нибудь идеальным мужем Хотя как сказала гор - это всего лишь наше мнение и домыслы Dm177 пишет: Образы этих двух старушек подобраны в точном соответствии с образами Мэри и Лизи. Зачем же такие старания, если не для того, чтобы показать, что две молодые особы на первом плане - 100%-е кандидатки в старые девы. Было бы странно, если бы на балу вообще никто не сидел на стульях, пустые стены и только танцующие - согласитесь неправдопобно. А кому ж сидеть как не тем, кто в силу возраста уже не танцует, и кто не танцует по причине отсутствия пары? Так за это старание мы и любим этот фильм

гор: Dm177 пишет: нужна русская звуковая дорожка с последнего 6-серийного DVD издания То есть - с Кармен-видео? Но там перевод даже хуже предыдущего ЕА издания. Вообще-то именно в этой теме есть мои многословные сравнения различных вариантов перевода и озвучки этого фильма. Поэтому я честно признаюсь - мне не хочется повторять все опять и опять. Можно найти, это было в феврале-марте прошлого года. А какова озвучка Кармен-видео - где-то в прошлом месяце. Это по поводу разных вариантов русских дорожек. Второе. Если даже дорожку извлечь из диска скажем, ЕА - она будет без разбивки по сериям. Еще короче - любую дорожку придется подгонять, ИМХО. Вряд ли такое возможно - что она совпадет идеально с видеоматериалом с другого диска другой страны и издания. То есть - нужна работа со звуком и его подгонка. Вы этим искусством владеете? Не могу похвастаться, что я умею. Хотя несколько раз с короткими фильмами - было дело, мучилась, подогнала. Что до английских дорожек - могу извлечь из старого, Юбилейного 2005 года издания английскую дорожку, но, во-первых, она будет единым файлом в ас3 на все три серии с каждого диска, а во-вторых, я ничего не могу сказать о ее качестве. Не смею.

гор: ДюймОлечка пишет: вряд ли Остин предполагала что когда-нибудь Коллинз сможет стать для кого-нибудь идеальным мужем Да уж. Но все же отметила, что Шарлотта мудро ищет способ с этим как-то жить. То есть она видимо философски пришла к выводу, что бывает и хуже. И это так. Он действительно не имеет серьезных пороков - не пьяница, не распускает скорее всего руки - и тд. Он даже не обременяет ее своим присутствием. Его больше всего интересует леди К. Найдя себе жену, умную настолько, чтобы понравиться и не раздражать леди К, и явно очень полезную в хозяйстве, думаю, он вполне счастлив. Еще если получит наследника - чего же более? А кому ж сидеть Да, но вообще-то признаем, что кадр интересный. Вот насколько случайный? К сожалению, во всех интервью таких подробностей не бывает почти никогда. Хотя, не могу сказать, что проработка фильма глубока именно настолько, что там нет ничего случайного. Неидеальностей и даже ляпов в нем предостаточно. Я бы только отметила в плане компоновки сцены, что явно не случайно лишь то, что девушки сидят в первом ряду, тссзать, в пределах досягаемости кавалеров (даже якобы не стремящаяся танцевать Мэри), в то время как пожилые дамы здесь прочно позади.

Dm177: ... перенёс сообщение на следующую страницу ( чтобы не затерялось ) ...

ДюймОлечка: гор пишет: Он действительно не имеет серьезных пороков - не пьяница, не распускает скорее всего руки - и тд. Он даже не обременяет ее своим присутствием. Его больше всего интересует леди К. Найдя себе жену, умную настолько, чтобы понравиться и не раздражать леди К, и явно очень полезную в хозяйстве, думаю, он вполне счастлив. Еще если получит наследника - чего же более? Прочитав - поняла что напоминает описание шкафа, существует - ну и ладно, не мешает - ну и хорошо, сам себе счастлив - ну и отлично. А вот нравится ли он владелице - это вопрос?

Dm177: гор: То есть - нужна работа со звуком и его подгонка. Вы этим искусством владеете?В том, что касается двухканальных дорожек - владею в совершенстве. с Кармен-видео? Но там перевод даже хуже предыдущего ЕА издания.Мне больше всего интересна озвучка вступительных титров. У русской дорожки с 2-частёвого варианта - произносимые диктором имена актёров совпадают с титрами на экране только в 1-й и 4-й сериях ( по понятным причинам ). Двухчастёвая английская дорожка тоже годится - я могу порезать её ( как и до этого порезал русскую дорожку от ЕА ) на 6 серий, добавив к каждой - мелодии начальных и заключительных титров из начала и конца частей. Но ведь, наверняка, есть английская дорожка и в 6-серийном издании от Кармен-видео - там ( как я понимаю ) она должна быть уже с разбивкой по сериям ( в смысле наличия озвучки начальных и заключительных титров каждой серии )..

гор: Dm177 пишет: Мне больше всего интересна озвучка вступительных титров есть английская дорожка и в 6-серийном издании от Кармен-видео Действительно. Но ничего не могу опять же сказать о ее качестве. Чтоб не гадать, что лучше и что подойдет, я просто извлеку из ДВД-дисков все упомянутые дорожки. Дорожка от ЕА уже есть и не нужна - так я поняла? Выложу по мере извлечения. Только мне надо знать, на какой файлообменник.

Dm177: Дорожка от ЕА уже есть и не нужна - так я поняла?Есть та русская дорожка, где фильм разбит на две части по три "склееных" серии. Насколько понимаю, для такого преобразованного фильма - существует только одна русская озвучка. Если действительно так - она у меня есть. мне надо знать, на какой файлообменникДопы, выложенные на ifolder.ru я скачал без проблем.

гор: Понятно. Думаю, техпроблемы - лучше решать в ЛС?

Dm177: olja: По поводу женщин, которые воспламенены мужским безразличием или острым замечанием .. мне думается, что сие качество не является женским, оно присуще людям вне зависимости от половых признаков. Самолюбие, уязвленное самолюбие - есть движущая сила бытия, и любви, само собой, смею утверждать. Ну, или одна из движущих.Безусловно. Остен показывает, что Дарси стал глубоко небезразличен Лизи именно потому, что обошёлся с ней так пренебрежительно, как ни один мужчина до него. Когда же на втором балу она отплатила ему взаимностью - то и его ( возможно - впервые в жизни ) "пробрало". Но внезапно вспыхнувшая страсть - у Дарси достаточно быстро подкрепляется и более глубоким чувством ( хотя, на этот счёт он, возможно, самообманывается, больше внушая себе { а заодно и нам с Лизи } что его безудержное влечение вызывается не только его страстью, но и его любовью ). Лизи же ещё долгое время испытывает к нему ( помимо страсти ) - только предубеждение. Угнетает шкала лучших, умных, неумных и прочих героинь. Протестую всей душой, поскольку все они живые и имеют свои недостатки, достоинства, они ошибаются, неверно судят, зарываются, перебирают, делают глупости, совершают подвиги бескорыстия, переступают или не переступают через самих себя, в общем, занимаются тем, чем занимаются нормальные люди в жизни. Нет умных, неумных, глупых и прочая, есть люди в разнообразии своих человеческих качеств.Нет талантливых и бездарных, нет благостных и злобных, нет ласковых и стервозных, нет заботливых и безразличных - так что ли.. Нет вообще никаких критериев, никакого человеческого опыта - ведь каждый человек ( как и каждый жизненный случай ) уникален и несравним ни с каким другим. Сразу вспоминается Остап Бендер, отвергающий схожими доводами всякие претензии к нарисованной им на казённые деньги картине "Сеятель, разбрасывающий облигации государственного займа".

Dm177: гор: Так и мы с вами в целом обще воспринимаем "мисандерстандинг".Прежде, чем переходить к "wilfully" - закончим с "misunderstanding". С первого взгляда может показаться, что неправильное понимание и непонимание - одно и то же. Однако, разница принципиальна. Рассмотрим на простом примере. Допустим, некто, впервые приехавший в Англию - хочет посетить места съёмок фильма "Гордость и предубеждение" 1995 года. Он обращается с вопросом к прохожему, который что-то отвечает. Что же происходит затем.. 1. Случай первый - непонимание. Наш "некто" огорчённо произносит: "Не понимаю.." И продолжает поиски правильного понимания. 2. Случай второй - неправильное понимание. Наш "некто" радостно произносит: "Понимаю!!!" И отправляется в неправильном направлении. Поэтому "неправильное понимание" - во сто крат хуже, чем "непонимание". С этим, похоже - разобрались..

Dm177: ДюймОлечка: Так ведь получается, что даже не до конца верно (на все 100%) понимая смысл каждого слова (и потом с позапрошлого века он мог приобести совершенно другое звучание), интонацию, смысл понятные только истинным англичанинам, на основании даже этого можно сделать вывод - что уж вряд ли Остин предполагала что когда-нибудь Коллинз сможет стать для кого-нибудь идеальным мужем.Такой вывод сделать нельзя. Наоборот, можно сделать вывод, что основная идея романа ускользнула от части читательниц. А ведь достаточно внимательно послушать заключительную проповедь о благодатной природе брака, чтобы заметить, что весь роман говорит о том же. О том, что поскольку семейная пара - основа не только общества, но и человеческого рода вообще, то потому успешный брак - не чудо, а вполне обычное дело. И вполне нормальным, а после некоторой взаимной притирки - и почти идеальным мужем может быть не только Гагарин или Толстой, а любой мужчина. Надо лишь только захотеть это понять. Прочитав - поняла что напоминает описание шкафа, существует - ну и ладно, не мешает - ну и хорошо, сам себе счастлив - ну и отлично. А вот нравится ли он владелице - это вопрос?Мужа заводят не для того, чтобы он нравился, а для того - чтобы с ним жить. Вот, например, всем понятно, что папаша Беннет во всём лучше, чем мистер Колинз. Но если посмотреть не абстрактным взглядом со стороны, а конкретным взглядом жены ( каждого из них ) - получается чуть ли не наоборот. Не стану перечислять всё, но возьмём хотя бы мелочность Колинза. Если Шарлота, узнав, что благоверного отправляют на семинар в райцентр - попросит купить ленты к рукоделию, то можно не сомневаться, что Колинз сначала посоветуется с леди Кэтрин, потом вынет душу всем продавцам лент и гордо притащит в клюве самые лучшие, да ещё и в бесплатной ( для него ) роскошной подарочной упаковке, о чём впоследствии будет гордо вспоминать, рассказывая всем в малейших подробностях ещё полгода. А как поступит в сходной ситуации папаша Беннет.. Вот то-то и оно.

Romi: Dm177 пишет: Мужа заводят не для того, чтобы он нравился, а для того - чтобы с ним жить. Тогда в пору определить, что же такое семейная жизнь? Ведение совместного хозяйства? И всё? А общение? И взаимопонимание? Ценность семейной жизни — в чём? У каждого свое представление, которое он и ищет в партнере. «Что такое счастье, каждый понимал по-своему». © Здесь «счастье» можно заменить на любой прэдмет. Поэтому считаю, что некорректно сравнивать каких бы то ни было мужей и жен. Что для Шарлотты (Лидии / Мери / Джейн... etc.) хорошо — для Лиззи смерти подобно. И наоборот... как водится. папаша Беннет во всём лучше, чем мистер Колинз Нет, мне не понятно. Эгоизм одного против занудства другого. Шансы равны.

Jane: Dm177 пишет: И вполне нормальным, а после некоторой взаимной притирки - и почти идеальным мужем может быть не только Гагарин или Толстой, а любой мужчина. А Гагарин с Толстым были идеальными мужьями? Dm177 пишет: Мужа заводят не для того, чтобы он нравился, а для того - чтобы с ним жить. Это пять! (с) Dm177 пишет: А как поступит в сходной ситуации папаша Беннет.. Очень просто: даст жене денег на ленты, да еще и на дорогу в город, а сам вместо семинара отправится на чердак и работать, работать, работать в кабинет читать очередной опус И, надо сказать, его жена будет этим вполне довольна Dm177 пишет: Но если посмотреть не абстрактным взглядом со стороны, а конкретным взглядом жены - получается чуть ли не наоборот. Не, не получается - заковыка состоит в том, что у каждой конкретной жены свой взгляд на эту ситуацию, причем у разных жен эти взгляды порой диаметрально противоположные

Elenavk: Dm177 пишет: идеальным мужем может быть не только Гагарин или Толстой Это Толстой идеальный муж??!! Л.Н. который? Вот уж не приведи господи, да большего женоненавистника поискать! Кстати, редкий писатель ТАК издевается над своими героинями, вдумайтесь, ни одну из них он не любит ИМХО. А как он заставлял рожать супругу без перерыва, как машину? А все чудеса, которые вытворял в семье? Нет уж, гений с такими тараканами и комплексами по отношению к женскому полу - и идеальный муж? Нам бы чего попроще....

Dm177: Romi: что же такое семейная жизнь? Ведение совместного хозяйства? И всё? А общение? И взаимопонимание? Ценность семейной жизни — в чём?Правильнее ( на мой взгляд ) спросить не в чём единая и неделимая ЦЕННОСТЬ семейной жизни, а какова иерархия семейных ценностей. Очевидно, с одной стороны - что у каждого эта иерархия: во 1-х субъективно своя и во 2-х субъективно изменяется со временем, а с другой стороны - реальная жизнь предъявляет в разные времена к семье очень разные объективные требования, что неизменно отражается и на восприятии супругами своей жизни и на их субъективных ценностных иерархиях. Могу привести пример из жизни. Одна девушка ( очень красивая ) первый раз вышла замуж без любви. Её муж был очень сексуально активен, но она мало это ценила, считая, что это у всех мужчин так. Второй раз она вышла замуж по взаимной любви. Душевные отношения с мужем были такие, что и Лизи с Дарси впору позавидовать. Но секса было мало. А через год не стало почти совсем ( один - два раза в год ). В итоге, девушка очень сильно пересмотрела иерархию своих семейных ценностей. считаю, что некорректно сравнивать каких бы то ни было мужей и жен.Некорректно равнять всех под одну гребёнку ( вводя, например - норматив на интенсивность сексуальной жизни, при невыполнении которого - семья штрафуется милицией ). Но сравнивать разные семьи между собой вполне естественно. Вопрос лишь в методологии. Взять ту же сексуальную активность. Казалось бы - вопрос этот чисто субъективный. Вот потеряли, например, японские семейные пары интерес к сексу - ну и ладно. Главное, что им теперь также приятно вместе играть на стоящих рядом компьютерах, как когда-то - обниматься и целоваться. Но оказывается, если интенсивность сексуальной жизни женщины падает ниже определённого порога - природа запускает ускоренный механизм старения, считая, что эта самка стала обузой для стада. Ведь физиология организма - у людей всё та же, что и десятки тысяч лет назад. И организму не объяснишь, что теперь у женщины могут быть совсем другие интересы. Получается, если в семье есть проблемы с сексом - это не только возможный субъективный минус, но и однозначно объективный минус. И так практически во всём - каждая грань семейной жизни имеет как субъективную, так и объективную составляющие. Чтобы грамотно и адекватно всё это взвесить - требуется весьма сложная методология, которую наука пока ( насколько мне известно ) не изобрела. Но это не опровергает, а наоборот - прямо утверждает возможность сравнения семей на основе экспертной оценки. Только результат такой оценки остаётся целиком на совести эксперта и не всегда заслуживает однозначного доверия. Jane: даст жене денег на ленты, да еще и на дорогу в город, а сам вместо семинара отправится .. в кабинет читать очередной опусВ предложенных обстоятельствах государство оплачивает только обязательную поездку мужа. Поэтому, собираясь в дорогу - папаша Беннет скажет жене таковы слова: - Дорогая, ты же понимаешь, что продавцы разорились бы, если бы не могли никому продать худшие свои ленты. Увидев меня - они сразу поймут, что их самые заветные мечты по сбыту завали близки к осуществлению. Чтобы не доставлять им такую радость, а тебе, моя радость - такую печаль - вот тебе рубль. Сходите с девочками в лучший местный магазин и ни в чём себе не отказывайте. Мне же пора ехать в райцентр. заковыка состоит в том, что у каждой конкретной жены свой взгляд на эту ситуацию, причем у разных жен эти взгляды порой диаметрально противоположныеМы говорим в данном случае не о взгляде с точки зрения абстрактной "сферической жены в вакууме", а с точки зрения конкретной жены данного персонажа. Роман выстроен так, что каждая умная женщина в нём имеет ( или получает ) мужа, который вполне её устраивает. Действительно, Шарлоте больше подходит активный муж "с дистанционным управлением", а мамаше Беннет - благодушный спонсор. Но если бы мамаша Беннет могла ( при случае ) рассчитывать, что муж привезёт ей из райцентра то что надо - она была бы ещё более довольна своим браком.

olja: Dm177 пишет: Нет талантливых и бездарных, нет благостных и злобных, нет ласковых и стервозных, нет заботливых и безразличных - так что ли.. Нет вообще никаких критериев, никакого человеческого опыта - ведь каждый человек ( как и каждый жизненный случай ) уникален и несравним ни с каким другим. Не утрируйте. Имела в виду, что человеческие характеры не поддаются классификации, они многогранны. И оценка их всегда субъективна, потому что судят людей те же люди. Что для одного кажется умом, другому может показаться глупостью, и наоборот. Например, рационалисты оценивая поступки эмоциональных людей, скажут, что они глупы. Эмоциональные будут упрекать рационалистов в ограниченности. Разве не так? Dm177 пишет: Остен показывает, что Дарси стал глубоко небезразличен Лизи именно потому, что обошёлся с ней так пренебрежительно, как ни один мужчина до него. Когда же на втором балу она отплатила ему взаимностью - то и его ( возможно - впервые в жизни ) "пробрало". Вот именно, это общечеловеческое качество - ущемленное самолюбие. И на сем держатся масса любовных историй. Dm177 пишет: Но внезапно вспыхнувшая страсть - у Дарси достаточно быстро подкрепляется и более глубоким чувством ( хотя, на этот счёт он, возможно, самообманывается, больше внушая себе { а заодно и нам с Лизи } что его безудержное влечение вызывается не только его страстью, но и его любовью ). Лизи же ещё долгое время испытывает к нему ( помимо страсти ) - только предубеждение. Кстати, откуда нам известно, что Дарси делает раскладку страсть - любовь? Влечение есть движущая сила изначально, а дальше вновь ущемленное самолюбие, переоценка и любовь, страсть, ну как черта не назови. Здесь гремучая смесь чувств, как впрочем, в любой истории любви. А предубеждение Лиззи базируется на ее характере. О, возможно, Вы и правы, что Лиззи не пользуется успехом у кавалеров, но не оттого, что она не привлекательна, а оттого, что они просто боятся ее язвительного языка и прямой натуры. И с Дарси ее характер срабатывает в полной мере. Dm177 пишет: Мужа заводят не для того, чтобы он нравился, а для того - чтобы с ним жить. Не, это не пять, это шесть! А я то все время думала, зачем завела мужа? Теперь знаю..

Dm177: olja: И оценка их всегда субъективна, потому что судят людей те же люди. Что для одного кажется умом, другому может показаться глупостью, и наоборот. Например, рационалисты оценивая поступки эмоциональных людей, скажут, что они глупы. Эмоциональные будут упрекать рационалистов в ограниченности. Разве не так?Если отрицать познание ( т.е. приближение восприятия субъекта к объективной истине ) - то конечно так. Потому я и хочу показать на примерах, что семейная жизнь, помимо чисто субъективного содержания ( т.е. удовлетворённости супругов ) имеет и содержание объективное, а значит - вполне доступное для адекватного восприятия посторонними людьми. Наиболее яркий пример, безусловно - семья, в которой муж и жена наркоманы. Они ( при правильной дозировке ) всегда счастливы и не заморачиваются пустяками, вроде кормления ребёнка. Или, например, адепты культа Нептуна, кормящие ребёнка преимущественно водой. Они тоже всем довольны и беспредельно счастливы. Вот только и первых и вторых обычно лишают родительских прав. Неужели такое поведение властей - проявление исключительно "ограниченности рационалистов"? Разве нет в семейных реалиях совсем ничего объективного, доступного для адекватного понимания окружающими..

Jane: Dm177 пишет: В предложенных обстоятельствах государство оплачивает только обязательную поездку мужа Предложенных кем: Остен или Вами? Я сильно сомневаюсь, что кому-то из героев Остен государство оплатило бы поездку в райцентр Ну да ладно, даже если взять Ваши сферические условия, то мой сценарий касаемо Коллинза сильно отличается от Вашего, потому как я вовсе не уверена, что он вообще вспомнит о том, что жена что-то там просила его купить, ибо он слишком занят собой любимым и тем, что подумает о нем княгиня Марья Алексевна леди Кетрин. Dm177 пишет: Действительно, Шарлоте больше подходит активный муж Шарлотте подошел бы любой муж, потому что ей таки нужен был муж не для того, чтоб нравился (с), а просто шоб было Dm177 пишет: она была бы ещё более довольна своим браком. Не, ну я так не играю. Вы ж сами там, выше, написали Dm177 пишет: успешный брак - не чудо, а вполне обычное дело. И вполне нормальным, а после некоторой взаимной притирки - и почти идеальным мужем может быть ... любой мужчина. Надо лишь только захотеть это понять. *уж не взыщите, но про Толстого я убрала * Тут одно плохо вяжется с другим, потому что или мы притираемся к тому, который имеется в наличии, активно убеждая себя, что он не для того, чтоб нравился (с) , или говорим о том, что было бы, если бы...

Jane: olja пишет: Не, это не пять, это шесть! А я то все время думала, зачем завела мужа? Теперь знаю.. И не говори Мужу-то сообщила? А то вдруг он еще не знает, зачем ты его завела

Elenavk: Ой, девочки, в свете развернувшейся дискуссии я призадумалась, а я-то зачем его (т.е.супруга) завела? Если до таких лет прожила себе сама хозяйкой? И финансовых проблем не имела, и карьеру делала и т.п. - а вот поди ж ты! (Напевая про себя: "Это любофффь!") Так что права украинская народная мудрость, гласящая - иной любит арбуз, а иной - хрящик свиной! Кому что надо в этом предприятии, тот то и ищет и обрящет, воть!

Jane: Elenavk пишет: Кому что надо в этом предприятии, тот то и ищет и обрящет, воть! Во времена Остен, насколько я понимаю, в этом предприятии зачастую искали получение определенного статуса и решение своих финансовых проблем. Все "умные" дамы ака Шалотта, миссис Беннет, миссис Херст наверное куда более типичные варианты женских судеб того времени, чем "глупая" Лиззи. Тогда богатый внутренний мир действительно не так уж много стоил. Внутренний мир Дарси, к слову сказать, тоже мало кого интересовал, дамы вились вокруг него из-за его богатства и были готовы терпеть любые его выходки. Не напрасно он так восхищался взглядом "прекрасных умных глаз", наверное впервые почувствовал, что может интересовать женщину не только в качестве приложения к своему богатству, но и сам по себе. Короче, не зря говорят, что Остен сильно опередила свое время

Dm177: Jane: мы притираемся к тому, который имеется в наличии, активно убеждая себя, что он не для того, чтоб нравился (с)Похоже, нужно пояснить. Замуж выходят не для того, чтобы муж нравился, а для того, чтобы с ним жить. Поэтому, если мужчина уже нравится, но жить с ним ещё не хочется - замуж нельзя. Если же мужчина ещё не нравится, но жить с ним уже хочется - замуж можно. Почему, выйдя замуж за человека с которым хочется жить - нужно активно убеждать себя, что он не для того, чтобы нравился ? Прям извращение какое-то..

ДюймОлечка: Dm177 пишет: Если же мужчина ещё не нравится, но жить с ним уже хочется - замуж можно. если мужчина не нравится, это же не сам по себе - не нравится что-то конкретное: свойство характера, внешности, достоинств, наличие недостатков - не ясно как может захотеться с этим жить? Dm177 пишет: Замуж выходят не для того, чтобы муж нравился, а для того, чтобы с ним жить Для меня (я наверное идеалистка, а если есть такие как я, значит нельзя сказать что ваше утверждение для всех верно) без того чтобы "нравился" - семьи не получится, любовь (роднение душ, нежность и ласка) - на первом месте. Потому как, иначе я лучше кота заведу: деньги разрешает тратить - когда хочется, приходить - когда хочется, ест - что дают и т.д. Dm177 пишет: потому успешный брак - не чудо, а вполне обычное дело. И вполне нормальным, а после некоторой взаимной притирки - и почти идеальным мужем может быть не только Гагарин или Толстой, а любой мужчина вот интересно в Вашем окружении много по-настоящему успешных браков, когда видно на расстоянии что между мужом и женой что-то такое чего хочется для себя, что они счастливы?

гор: Кхе-кхе... эммм... Много действительно интересного прочитала, и думаю, всем есть что сказать по поводу. Я вот например тоже вышла чтоб любить, но оказалось - что жить. Но простите - давайте с этим в Беседку? Тема "Болтаем обо всем" - ну в самый раз. Согласитесь, эта тема уже набрала ...надцать частей, и к тому же этим обсуждением мы хороним прекрасный капсомикс фильма. Эдак продолжение капсов будет где-то в части #20.

Elenavk: Горочка, это лишний раз доказывает современность и неувядаемость (бррр - банальщина и пафос) романа Остен. Но я согласна, надо вернуться к теме, а то чой-то нас занесло и унесло. ВСЕ! Теперь только фильм тут комментирую. А в Пемберли как хочется....вспоминая эпизод, когда картинка начинает разворачиваться, а Лиззи сидит, разинув рот, насколько поражена. И мне казалось, что она не кривит душой, говоря Джейн, что приняла решение, впервые увидев Пемберли.

Jane: Dm177 пишет: Если же мужчина ещё не нравится, но жить с ним уже хочется Это как? Dm177 пишет: Почему, выйдя замуж за человека с которым хочется жить - нужно активно убеждать себя, что он не для того, чтобы нравился ? Прям извращение какое-то.. Не, это не извращение, это я ерничаю Потому что в нормальном варианте мужчина сначала нравится, а уже потом возникает желание с ним жить. Нет, я понимаю, конечно, что есть и другие мотивы для замужества и можно сначала выйти замуж за удобного по каким-то параметрам человека, а уже потом пытаться с тем или иным успехом убедить себя в том, что он нравится или что такая жизнь вполне устраивает, но предполагаю, что Остен писала вовсе не об этом и вряд ли призывала принарядиться и хватать первого попавшегося Коллинза, поскольку ни одна из ее главгероинь так не постуапет, каждая из них в итоге выходит замуж именно для того, чтобы жить с человеком, который ей нравится, отвергая попутно предложения тех, которые ей не милы, хотя большинство из них (героинь в смысле) по своему положению в обществе не особо могут позволить себе вертеть носом (за исключением Эммы пожалуй).

Dm177: ДюймОлечка: Для меня .. без того чтобы "нравился" - семьи не получится, любовь (роднение душ, нежность и ласка) - на первом месте.Пусть же так всё и будет! Jane: Не напрасно он так восхищался взглядом "прекрасных умных глаз"Тоже обратил на это внимание. Учитывая, что в качестве недостатка - Дарси предъявляет Лизи её "намеренно неправильное понимание людей" ( что вообще-то не самое прекрасное и умное поведение ), то какой же ещё "ум" он мог разглядеть в её глазах.. Поробуем определить. Для этого нужно принять во внимание, что ум бывает разный и, в частности: 1. Ум понимающий ( по-латыни "intellegere", откуда "интеллигент" - человек понимающий ). Этого ума у Лизи если и есть - то не очень много. Дарси верно подметил, что с пониманием - у неё имеются проблемы. 2. Ум изобретающий ( свойственен как творцам, так и интриганам ) - такого тоже не наблюдается. 3. Ум реагирующий ( у тех, кто за ответом в карман не лезет ) - вот это как раз у Лизи присутствует.

Rhina: Dm177 пишет: ум бывает разный Вот же как Дарси промахнулся. Не разложил по полочкам, какого типа (вида) "ума" (1, 2 или 3) у Лиззи не достает. Иначе, не полюбил бы ее. Придется ему жить с ней и му-у-читься.! Poor Darcy!

Jane: Dm177 пишет: Для этого нужно принять во внимание, что ум бывает разный и, в частности Угу, а еще бывает горе от ума Dm177 пишет: в качестве недостатка - Дарси предъявляет Лизи её "намеренно неправильное понимание людей" Да-да - ужасное обвинение, прям впору суд присяжных созывать Забавно, что Вы так прицепились к этой фразе и воспринимаете ее столь серьезно, строя ней всю свою теорию, в то время как в пылу подобного "обмена любезностями" еще и не такое сказать можно Впрочем, если посмотреть на всю историю развития отношений этой пары не с позиции "Лиззи - дурочка", а просто нейтральным взглядом со стороны, то можно заметить, что и Дарси в не меньшей степени не понимает свою оппонентку, причем тоже намеренно не понимает, не хочет понимать мотивы ее поведения, руководствуясь в их оценке привычной для себя схемой. Мало того, он не хочет понимать и себя самого. Именно поэтому его столь мучают возникшие чувства, которые он никак не может побороть, ведь он по привычке считает, что Лиззи пытается его завлечь, и злится на нее, что ей это удалось, и на себя, что не может этому противиться и вообще не понимает, какого лешего его так зациклило на этой женщине. Помните его фразу, когда он делает ей первое предложение (а Лиззи бросает ему упрек, что он разлучил Бингли с Джейн): "К нему я был добрее, чем к себе". И именно из-за неправильного понимания он столь изумлен отказом Лиззи, но именно ее отказ все ставит на свои места и наконец вынуждает его посмотреть на ситуацию иначе, правильно понять и Лиззи, и самого себя, и свои чувства.

olja: Dm177 пишет: Неужели такое поведение властей - проявление исключительно "ограниченности рационалистов"? Разве нет в семейных реалиях совсем ничего объективного, доступного для адекватного понимания окружающими.. Забавно Вы мыслите. Можно еще привести примеры маньяков, которые тоже эмоциональны, ну и прочая... Dm177 пишет: Для этого нужно принять во внимание, что ум бывает разный и, в частности: Потрясающе... Не, я как человек эмоциональный вряд ли в состоянии смириться с такой аналитической раскладкой любимого романа. Лучше уж синтезирую и буду воспринимать все в целом. Ум бывает разный, но называть женщину дурочкой лишь оттого, что она неверно поняла мужчину, который в свою очередь столь же не понимает ее... Простите, это нелогично, по крайней мере. Jane пишет: Мужу-то сообщила? А то вдруг он еще не знает, зачем ты его завела Боюсь признаться... Пусть остается в невинном заблуждении...

Dm177: Jane: можно заметить, что и Дарси в не меньшей степени не понимает свою оппоненткуСовершенно справедливо. Роман действительно выстроен так, что каждая героиня ( а значит - и каждый герой ) получают ( или уже имеют ) именно то, чего заслуживают. olja: Не, я как человек эмоциональный вряд ли в состоянии смириться с такой аналитической раскладкой любимого романа. Лучше уж синтезирую и буду воспринимать все в целом.Анализ и синтез - "близнецы-братья", идущие каждый из своего полушария мозга. Когда они не признают друг друга или спорят, кто из них главнее и "умнее" - это верный признак того, что у конкретного "мозгового братства" есть ещё большие неиспользованные резервы. В данном обсуждении я уделяю больше внимания анализу ( в значительной степени ) потому, что большинство моих собеседниц - явные ( и иногда - слишком, на мой взгляд, односторонние ) сторонницы синтетического восприятия. Ум бывает разный, но называть женщину дурочкой лишь оттого, что она неверно поняла мужчину, который в свою очередь столь же не понимает ее... Простите, это нелогично, по крайней мере.Безусловно. Такой вывод был бы не только нелогичным, но и просто смешным. Тем более, что довольно часто Лизи думает, говорит и действует гораздо "умнее" многих записных "дурочек" английской литературы. Достаточно сравнить её, например, с героиней романа "Крошка Доррит". Вчера, работая со звуком первой серии - я ( в силу необходимости ) прослушал несколько десятков раз первый диалог Лизи и Джейн как в оригинале, так и в нескольких вариантах перевода. В результате - у меня сложилось устойчивое впечатление, что Джейн воспринимается в семье, как "Золушка" ( возможно - именно потому, что она так не похожа на 4-х дочерей Беннета ) и Лизи без малейших душевных колебаний определяет её ( а отнюдь не себя ) как жертву, которую семья должна принести ради устройства своего будущего. Когда Джейн робко замечает, что она хотела бы выйти замуж по любви - Лизи твёрдо даёт понять, что она хочет этого гораздо больше, поэтому выбора у них нет - плановой жертвой станет Джейн, а Лизи или обретёт безмерное счастье, или останется старой девой. Ближе к концу романа есть ещё один характерный эпизод, когда Лизи, расстроенная бегством Лидии - говорит, что такой поступок Лидии сводит брачные шансы Лизи и других сестёр к нулю. "Дурочку" ( вроде крошки Доррит ) подобные мысли в такой момент вряд ли бы сильно занимали. Недаром Джейн позже говорит Лизи, что только после её слов впервые задумалась над этим. Продолжение темы здесь.



полная версия страницы