Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХ век » Гордость и предубеждение на канале Культура и статья про Колина :) » Ответить

Гордость и предубеждение на канале Культура и статья про Колина :)

Tere Salinas: На следующей неделе канал Культура решил нас порадовать :))))) Гордость и предубеждение. Канал Культура, вторник-среда. Также статья о сериале и в частности о главном герое ;) вышла в новом номере Антенны (с 8 по 14 ноября, с Еленой Яковлевой на обложке). Если надо, могу отсканировать :)

Ответов - 176, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Галя: Вы знаете, все таки на лицензионке ГиП кое-что пропущено. В начале я заметила - это был довольно большрй проход Дарси на балу в Незерфилде. А в 4 серии, когда Дарси пишет письмо Лиззи, появились еще 2 - 3 минуты экранного времени. Причем минуты, которые дорого стоят (на них ведь Дарси), какого лешего они сокращали при записи. Дарси в этом эпизоде просто великолепен, столько эмоций.

Bridget Jones: Я давно это заметила. Надо отдать должное, они часто сокращали нечто не оч. существенное - например, монологи леди Кэтрин, но и Дарси досталось Обидно, конечно

Лола: Галя пишет: цитатаВы знаете, все таки на лицензионке ГиП кое-что пропущено. Зачем???


Bridget Jones: Думаю, для того, чтобы вместить все на 2 кассеты - стандартное издание.

Jane: А у меня и телеверсия на 2 стандартные трехчасовки уместилась. Я думаю тут все не так просто и сокращали не сами, а скорее всего возможно уже закупили такую версию, там же есть всякие заморочки с лицензиями для показа по ТВ, продажи, видеопрокатов и т.п., ведь телевидение и фирмы, выпускающие видеопродукцию - это насколько я понимаю - разные лавочки.

Лола: Тут радовались точности и интеллигентности перевода ГиП по Культуре, и я в том числе. А вчера смотрела очередную серию, и как лбом о косяк. В сцене Письма о побеге Лидии, растроенная Лиззи говорит Дарси «Я извиняюсь» . Потом уже в Лонгборне мистер Беннет говорит Лиззи, что не держит на нее зла за ее роковой совет . Эх, такую песню испортили (имеется в виду хвалебная песнь переводчикам) .

келли: Да от перевода многое зависит.

Галя: Я все заглядываю на сайт - что-то мы уж очень мало обсуждаем ГиП. Я понимаю, что это энный повтор, но все-таки.

Kehlen Crow: А чего обсуждать-то? все и так ясно. Вот меня на днях бабушка порадовала (мы ее днём смотреть приспособили). Она сказала, что ей «актёр, который Дарси играет» понравился Ну и ещё вчера я когда смотрела серию, заметила нечто новененькое: когда в Пемберли Лиззи заканчивает свою песню и уговаривает Джорджиану сыграть, говоря ей что её брат «Никогда не ошибается», он, похоже, это слышит. Какое выражение лица! Я трижды пересматривала!!! -------- ОФФ: надо же, у меня мыло и аська запомнились! А чего-ж раньше то было?

Лола: Kehlen Crow пишет: цитатаон, похоже, это слышит Да, бедняга аж на диване подскочил .

Jane: Kehlen Crow пишет: цитатаНу и ещё вчера я когда смотрела серию, заметила нечто новененькое: ... он, похоже, это слышит. Конечно слышит, разве были сомнения?

Lena: Конечно, услышал! Лиззи именно на это и рассчитывала У них же идет постоянный обмен «любезностями», за что Дарси и полюбил ее.

treasure: хочу познакомиться, я тут превый раз,но мне тут нравится!! На Культуре ГиП пересматривала 3 раз, фильм офигенный, после него хожу и улыбаюсь!!! Даже жаль,что фильм закончился!!! Галя, пжста скажи, где ты купила кассету ГиП!!!

Галя: Treasure! Я покупала ГиП сто лет назад, но думаю, что он и сейчас есть кое-где. Поспрашивай. Вчера закончилось. У переводчиков что-то заклинило. Вначале Лиззи говорит Дарси - извиняюсь. Только в себя пришла, как уже Дарси объясняясь с Бингли вместо «мне нет оправданий» говорит - извиняюсь. Но все равно - удовольствия - целое море.

Лола: Галя пишет: цитатаТолько в себя пришла, как уже Дарси объясняясь с Бингли вместо «мне нет оправданий» говорит - извиняюсь. Если бы это словечко употребила к примеру миссис Филипс, было бы забавно, а так, конечно, это удар по слуху, нервам и хорошему вкусу. В каждом доме свои тараканы, в каждом переводе свои глюки .



полная версия страницы