Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХ век » "Гордость и предубеждение" ВВС - 3 » Ответить

"Гордость и предубеждение" ВВС - 3

Carrie: Вновь закрылась наша любимая тема. Итак, продолжаем разговор, прервавшийся здесь.

Ответов - 416, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 All

Mimi: А вот же она - умница-красавица, королевишна, в общем...

Romi: Mimi пишет: умница-красавица, королевишна, в общем... ...с какой стороны ни посмотри.

Svetlana_a: А ...платье на ней ..правильно надето? Счас так носят?


гор: Мммм, это мое любимое фото Джен. А кадр вверху - из такого улетного фильма, как "Любовь этого года". Она в роли совсем не Лиззи Беннет, если кто не видел.

Jane: гор пишет: Она в роли совсем не Лиззи Беннет, если кто не видел. Я видела, правда до конца ниасилила и была несказанно рада, что что-то напутала с таймером и фильм записался не целиком, а сталбыть мне не надо его досматривать - дюже мутная киношка показалась Carrie, мой пасиб за интересные разъяснения пропал - по поводу разрешения на ухаживание я и не знала, очень любопытно .

гор: Вчера, дамы, видела в "Пурпурном легионе" на Новокузнецкой подарочное издание любимого ГиП - с книгой "Making of..." внутри и какими-то новыми документариями - знать бы, какими? Может, у кого есть живьем это новое к 10-летнему юбилею, якобы перемастированное издание? Какова каринка? Цвет и качество на доюбилейном, аж в Лондоне купленном - не ахти. Кто может уточнить? Дело в том, что на Амазоне написано, если у вас уже есть ГиП, то, не купив это, вы ничего не потеряете. Короче, сумбур. Впрочем, ести бы у меня не было книги "Мейкин оф..", я бы купила этот Бокс сет. Если кто мечтает - вряд ли их там в магазине много - бегите! Цену не помню точно, эдак 1300 р. Инфу о нем можно здесь посмотреть -[url=http://www.amazon.com/Pride-Prejudice-Anniversary-Limited-Collectors/dp/B000F0UUT6/ref=pd_ts_d_2/104-7584164-4877553?ie=UTF8&s=dvd]здесь[/url] Черт, почему-то не ссылка получается. Короче, на Амазоне. Это большая коробка в матерчатой упаковке - 3 диска и книга.

Carrie: гор Спасибо за информацию! Книги Making Of...у меня нет, а очень хотца, так что, наверное, побегу покупать, несмотря на цену. А в каком Легионе - в "нашем", на Новокузнецкой?

гор: Carrie пишет: на Новокузнецкой? Да, пардон.

Wyeth: Carrie На Озоне книжка Making of... стоит сейчас 828 р. - http://www.ozon.ru/context/detail/id/2589739/ - но у них до 31.10 проходит акция - заполни анкету и получи скидку 25%, т.е. получается 621 р.

Carrie: Wyeth Спасибо!

Carrie: Ну вот, конечно, я в результате не удержалась и сделалась-таки счастливой обладательницей дико дорогого, но весьма богато изданного юбилейного издания. В нем три диска: первые два - сам фильм (точная копия того издания, что продается на Амазоне - A&E, и качество, насколько я могу судить, такое же). Третий диск - бонусы, в которые входят: 1) Рассказ о съемках, который представляет собой интервью с Сью Бертуисл (продюсером), Бенджамином Уитроу (мистер Беннет), Элисон Стэдмен (миссис Беннет), Люси Брирс (Мэри), Криспином Бонэм-Картером (Бингли), Дэвидом Бэмбером (мистер Коллинз), Эдрианом Лукисом (мистер Уикхем) и Карлом Дэвисом (композитором). 2)Биографический фильм о Джейн Остин (американский, судя по всему) 3)Импровизированная прогулка по "Лонгборну" с воспоминаниями о съемках Эдриана Лукиса и Люси Брирс (довольно прикольная, ну и над Колином опять поиздевались, что характерно ). Интервью тоже довольно интересные, много рассказывается о различных аспектах съемок - о том, как подбирались музыка, костюмы, прически, как продумывались "застолья", балы и прочее. Ну и много разных актерских баек, подчас очень забавных, например, как мистер Беннет дубль за дублем объедался крыжовником, или как Эдриан с Колином, старые кореша еще с Dutch Girls, упились и расслаблялись в гостиничной джакузи, или как Криспин так страшно нервничал перед читкой сценария (они, представляете, начали с того, что собрались всем актерским составом и читали весь сценарий по ролям от начала до конца, все 6 серий ), что первым делом забежал, чтобы немного успокоиться, прямиком в мужской туалет, а там уже "стенал в агонии" еще больше нервничавший Колин Ферт, "от чего мне, как сами понимаете, лучше не стало". Там они, собссно, и познакомились.

Carrie: Но самое главное, ради чего я разорилась - это, конечно, книжка Making Of. Здесь она, опять же, очень богато издана, на мелованной бумаге, с кучей классных иллюстраций (большинство из которых, конечно, уже есть в инете), и с очень интересными рассказами о съемках. Помимо рассказов продюсера, есть много интервью с актерами, с Дженнифер, ну и, конечно, целая глава посвящена разговору с Колином, где он очень подробно и детально рассказывает о своей работе над ролью (причем, практически не повторяя то, что он говорил в костюме мистера Дарси, что особенно приятно). Я тут перевела несколько кусочков из этого интервью - не знаю, может, они уже выложены где-то в инете, так что пока только отдельные отрывки, но, если кому-то интересно, то могу потихонечку перевести и остальное. Мне очень понравилось, как он объясняет мотивацию Дарси в сцене первого предложения, ну и еще довольно много всего любопытного. Вот, например: Эндрю Дэвис говорит, что он хотел передать ощущение, что в Дарси на самом деле скрывается нечто большее, чем мы видим вначале. Как Вы пытались это передать? Нельзя войти в зал и сразу начать вести себя вызывающе и всячески демонстрировать свои амбиции, потому что Дарси бы этого не сделал. Но не делать чего-то – это одна из самых трудных задач в актерской игре. Я вспоминаю, что, готовясь к этой сцене, я думал о том, что мне нужно создать очень живое, динамичное и разнообразное представление, а потом не играть это действием. Например, в первой сцене на балу в ассамблее Меритона, я должен войти и испытывать обиду, гнев, раздражение, испуг, неловкость, удовольствие, ужас, забавляться, быть шокированным и т.д. – и все эти реакции проигрывать в крайне узких рамках внешней непроницаемости, поскольку никто ведь толком не знает о том, что думает Дарси. Знаете, я играл гораздо более энергичные с физической точки зрения роли, но я не припомню, чтобы когда-либо чувствовал себя настолько физически вымотанным к концу съемочного дня, как это было с Дарси. Я помню это особенно четко, когда мы снимали сцену, где Элизабет и я пикируемся в Незерфилде: Дарси здесь очень эмоционален, но он не хочет, чтобы она это знала, он ненавидит ее, потому что она ему нравится, он ненавидит ее, потому что в этом конкретном разговоре она оказывается умнее его, и все это происходит на глазах у семьи Бингли. То есть, внутри у него происходит миллион вещей, и в то же время он должен держать себя в руках и всем своим видом показывать, что его это все никоим образом не задевает; он не должен обнажать свой внутренний беспорядок/смятение?/ (turmoil). И вот он сидит там, настолько спокойный и неподвижный, насколько его эмоции позволяют ему сдерживаться. Технически, вы просто должны постараться представить себе все это и затем, отталкиваясь от этого, соответственно сыграть.

Carrie: Помог ли Вам сценарий Эндрю Дэвиса лучше понять характер Дарси? Да, я думаю, что он явился прекрасным введением в мир Джейн Остен, потому что Эндрю лишен того абсурдного академического благоговения, с которым люди подчас относятся к классической литературе. Он преподносит это как необычайно приятную историю. Если бы я начал с романа, может быть, меня бы это так и не увлекло. Я полагаю, что приземленность Эндрю и то, что он подчас прописывает некоторые вещи гораздо более определенно, чем это делает Джейн Остен, очень мне помогли. Он делает вполне явные предположения о том, что Дарси думает, когда он смотрит с непроницаемым лицом на толпу людей, и это помогает Дарси стать чем-то большим, чем просто образ. Когда работаешь над подобной ролью, интересно, если ты чувствуешь плавность и логику в своем характере в каждый момент времени. Когда что-то по какой-то причине кажется неправдоподобным, возникает диссонанс и тебе приходится напрягать воображение, чтобы придумать оправдания, почему твой характер делает то-то и то-то. А с Дарси мне никогда не приходилось этого делать – ну или очень редко – и мне внезапно пришло в голову, что Джейн Остен действительно как-то интуитивно ухватила внутреннюю сущность Дарси, хоть у нее и не хватило самонадеянности подробно описать ее. Но она описывает внешнего человека настолько логично, что внутренний человек «играет». А Вы можете привести какой-то конкретный пример? Я помню, что думал о том, как логично то, что Дарси отказывается танцевать с Элизабет на балу в Меритоне. Я соглашаюсь пойти на вечеринку с моим другом Бингли. Он меня подбадривает: «Пойдем, там будет чудесный бал и много женщин». Я приезжаю. Я ужасно стеснителен – и вообще чувствую себя крайне неловко в ситуациях, когда нужно светски общаться. Это вообще не то место, где я обычно бываю, и я понятия не имею, как разговаривать и держаться с этими людьми. И поэтому я защищаюсь, прячась под показным фасадом неприятия и снобизма. Бингли немедленно знакомится с самой красивой женщиной в зале, заставляя меня чувствовать еще меньше уверенности в себе. И вот он подходит ко мне с широкой и радостной улыбкой и говорит, что я должен потанцевать. Я говорю – «Ты же уже занял самую красивую девушку в зале», - а он отвечает: «Ну ладно, хорошо, а как насчет ее менее привлекательной сестры?» - и это только осложняет ситуацию, в которую я себя загнал. Тогда я говорю – «Она, конечно, ничего, но недостаточно хороша для меня», но то, что я говорю на самом деле, это – «Послушай, я вроде как должен быть лучше тебя по всем статьям, так что нечего подсовывать мне менее красивую сестру. Я даже и не собираюсь рассматривать этот вариант.» И, когда я держал это все в голове во время съемки, то обнаружил, что сцена фактически сыгралась сама собой.

Elena: Carrie, спасибо!! (робко) А можно ещё? Уж очень тема волнующая...

Carrie: Elena пишет: А можно ещё? Уж очень тема волнующая... Можно, конечно. Действительно, очень интересно читать, как детально он работал над ролью, как он все для себя проанализировал, стал настоящим "экспертом-дарсиведом". Умница, одним словом. Вот как детально, шаг за шагом, он выстраивает мотивацию своих чувств к Элизабет: В конце романа Дарси говорит Лиззи, что не знает, в какой именно момент он в нее влюбился. Но Вам наверняка пришлось обозначить для себя этот путь более конкретно. Да, очень интересно изыскивать зацепки, которые приводят Дарси к тому, что он влюбляется. Конечно, любовь часто начинается с чего-то вполне тривиального, что привлекает ваше внимание. Но в случае с Дарси, его внимание вообще крайне редко что-либо привлекало. Поэтому, как мне кажется, первая зацепка – этот тот дерзкий вызов, который бросает ему Элизабет, услышав, как он говорит: «что ж, она как будто недурна, но не настолько хороша, чтобы пленить меня». В тот момент, когда она проходит мимо и бросает на него этот дерзкий, нахальный взгляд, Эндрю Дэвис очень помог мне, написав в сценарии – «Дарси сам привык смотреть на людей таким образом, но не привык, чтобы на него самого так смотрели». Так что в этот момент, я думаю, он обращает на нее внимание просто из-за своего смятения и из любопытства; она начинает его заинтриговывать, и это, как я подозреваю, вообще первый раз, когда женщина его по-настоящему интригует, и ему хочется узнать о ней побольше. Мне пришло в голову, что именно с такого момента, как этот, вы можете оказаться на фатальном пути, неважно, подозреваете вы об этом или нет. (щас дальше переведу, минутку, плиз).

Romi: Carrie, огроменное спасибо! Перевод классный!

Svetlana_a: Carrie , пожалуйста, переводи! Все это чрезвычайно интересно, и, наверняка всем нам любопытно сравнить свои впечатления от мистера Дарси с впечатлениями Колина Ферта. Уже могу ППКСнуть Колину (!?!) по поводу первого "нахального" взгляда Элизабет. Вот уж точно на него так мисс Бингли не смотрела, так с оттенком полубрезгливого любопытства-удивления - с его характером это было эффективнее в -надцать раз, чем любые ухаживания и заигрывания всяких мисс бинглей.

Carrie: Svetlana_a пишет: Carrie , пожалуйста, переводи! Слушаюсь и повинуюсь... Итак, следущий этап: Дарси начинает проявлять интерес к Элизабет во время приема у Лукасов, когда он приглашает ее танцевать, а она отказывается. Как вы думаете, что с ним происходит на этом этапе? До этого момента, как мне кажется, Дарси вообще никогда толком и не смотрел на женщину – ну, я имею в виду, не смотрел реально, всерьез, по-настоящему заинтересованным взглядом – хотя какие-то женщины и нравились ему в обычном смысле. Правда заключается в том, что он пресыщенный и скучающий (he’s very bored). Он один из самых богатых людей в Англии, и до этих самых пор этого было вполне достаточно, чтобы делать его привлекательным в глазах женщин. Я помню, что прочел одно выражение, которое мне очень помогло: «человеку с положением не обязательно кого-то развлекать». Для меня это был ключ к пониманию Дарси – я подумал, что если бы он был еще и очаровательным, его жизнь могла бы стать совсем невыносимой. И в результате, как из-за стеснительности, так и из-за отсутствия необходимости, он держится отчужденно и равнодушно. И вот ему встречается Элизабет и фактически дает ему шанс действовать, и это, скорей всего, для него в первая в жизни возможность быть инициатором, быть преследователем, а не преследуемым: и устоять невозможно. И тогда он впервые замечает ее глаза. То, что в начале его интригует, постепенно становится для него глубоко эротическим. (продолжение следует)

Svetlana_a: Читаю, как музыку Насколько интересно он говорит! У меня очень стойкое ощущение, что это интервью - один из самых важных бонусов к фильму Опять буду кланяться Carrie , умоляя о продолжении перевода Колин - умница, и его мужская трактовка ГиП - прелесть.

Carrie: И вот, наконец, она все-таки соглашается танцевать с ним на балу в Незерфилде… Да. Мне кажется, что та последовательность (в танце?), которой они придерживаются, танцуя вместе, просто великолепна, потому что она идеально отражает их отношения на этом этапе. Мы видим в Элизабет непосредственность и игривость, и есть что-то слегка комичное в том, как Дарси пытается сохранить свои формальные манеры, когда приходит его черед давать остроумный и находчивый ответ в их пикировке. Она говорит нечто, что уязвляет его, но ему предстоит сделать полный круг из восьми шагов прежде, чем ему будет позволено ответить. Джейн Остен здесь дает нам объяснения тому, почему Дарси решает отступиться и излечиться от этого «безумия», но он уже увяз по уши, прежде чем понял, что это произошло. Поначалу для него это нечто вроде спортивного интереса. А затем он внезапно чувствует, что стал уязвимым и ранимым, и это страшно его обижает. Несколько раз он решает, что должен уже взять себя в руки, и в эти моменты его поведение становится довольно странным и парадоксальным – он и преследует, и сторонится Элизабет одновременно. Он убежден, что не будет танцевать с ней, и затем приглашает ее на танец; он поджидает ее в местах, где, как он знает, она прогуливается, но, встретив ее, не заговаривает с ней; он появляется в пасторском домике в Хансфорде, а затем ведет себя так, словно это она пришла к нему в гости.

Svetlana_a: Carrie пишет: Она говорит нечто, что уязвляет его, но ему предстоит сделать полный круг из восьми шагов прежде, чем ему будет позволено ответить. хорошо было крутить романы в те времена - пока круг из восьми шагов пройдешь, глядишь, до чего-то путного додумаешься, что бы не выглядеть глупо перед предметом своего обожания А у нас - спросили - отвечай, и нет времени сделать умную морду лица.

Carrie: Вам пришлось снимать сцену первого предложения буквально на вторую неделю после начала съемок. Как это на вас повлияло? Поначалу это казалось катастрофой. Всем известно, насколько важна эта сцена. По техническим причинам нам пришлось в начале снимать много более поздних по времени сцен с участием Дарси – тех, где он раскрывается как гораздо более приятная личность, – а затем снять эту кульминационную, критическую сцену. И в силу того, что так неудобно было снимать эту сцену в самом начале, и потому, что она очень нервная, мы в результате уделили ей огромное внимание, и снимали ее с высоким уровнем адреналина в крови, так что, возможно, что это и придало ей нечто, чего бы в ней никогда и не было, если бы снимали ее позже, в более комфортной и устоявшейся атмосфере. Было такое ощущение, что мы прыгаем прямо в омут с головой (a case of jumping in at the deep end), и Саймон Лэнгтон справился с этим просто потрясающе.

Svetlana_a: Carrie пишет: Всем известно, насколько важна эта сцена. И всем понятно, насколько великолепно она сделана. (* навернОе, сегодня опять буду смотреть*)

Лола: Carrie, нет слов Гертруда

Svetlana_a: Лола пишет: Гертруда ТОЧНО!

Carrie: Как Вы работали над этой сценой? Я задал себе несколько наиболее фундаментальных вопросов касательно того, что я хочу сделать в этой сцене. Я спросил себя: «Чего мой персонаж пытается добиться?», и затем: «Как он собирается преодолевать любые препятствия, которые встанут у него на пути?» В этом случае, главный вопрос был: «Как Элизабет может сделать это трудным для меня, и как я сам могу сделать это трудным для себя?» Если вы постараетесь решить для себя эти проблемы, то в результате у вас появятся способы и средства, которые помогут найти правильный подход к этой сцене. Например, я понял следующее: в тот момент, когда Дарси входит в эту комнату и начинает говорить все эти шокирующие вещи – «Я для тебя, конечно, слишком хорош, но не выйдешь ли ты, тем не менее, за меня замуж?» - если я сыграю это так, как если бы я понимал, что веду себя при этом высокомерно и вызывающе, то это никогда не сработает. Я пришел к выводу, что должен сказать это так, словно это самая разумная вещь, которую можно сказать в данных обстоятельствах, и я задумался - «А как мне это сделать? Как мне заставить зазвучать эту невероятную речь про то, что ее семейные связи – это полная катастрофа – как нечто разумное и имеющее смысл?» И решил – «Хорошо, представим себя на минутку в той эпохе, в 1813 году» - и с этой остеновской перспективы весь этот разговор о разумном и неразумном браке сразу обрел самый что ни на есть действенный смысл. Нарушать классовые барьеры в то время действительно могло считаться катастрофой; это могло привести к самым различным бедствиями и несчастьям; социальная ткань того общества была к этому крайне чувствительна, и так далее. Он также настолько высокомерен, что полагает, будто страшно ее облагодетельствовал своим предложением. Любая женщина, которую он встречал в жизни, безусловно, ответила бы «да» на предложение от него руки и сердца. И со стороны Лиззи было бы безумием ответить «нет», не потому, что он полагает, что она находит его привлекательным – я думаю, дело здесь в не в этом – а потому, что это наиболее выгодное предложение, на которое когда-либо могла бы надеяться не только она, но и особа, даже занимающая гораздо более высокое социальное положение. Я думаю, что он полагает – как и любой полагал бы в то время – что для нее это вроде как счастливый финал для Золушки. И вот Дарси приходит к ней с этим неблагоразумным предложением, каким оно является в его собственных глазах. И что он говорит ей, так это следущее: «Я делаю тебе предложение, из-за которого ты можешь счесть меня опрометчивым, безответственным, и, возможно, даже где-то ребячески наивным; но я не хочу, чтобы ты так обо мне думала, ведь я не такой: смотри, ты видишь, я тщательно продумал каждую деталь и все последствия; я отдаю себе отчет и в том, что моя семья рассердится, и в том, что люди будут воротить от нас нос, и в том, что наше социальное положение слишком разное. Так что не подумай, что я не принял во внимание все эти проблемы – не считай меня беспечным, легкомысленным мальчишкой. И тем не менее, учитывая все эти обстоятельства, я нахожу, что моя любовь к тебе настолько велика, что все эти возражения кажутся мне незначительными.» И, если посмотреть с этой точки зрения, то это получается невероятно романтичное признание в любви. Я даже почувствовал некоторую обиду, когда, после того как мы это сняли, все думали, что я сказал что-то ужасное; я уже настолько проникся его мотивами, что мне искренне оказалось, что его речь была просто очаровательна. Конечно, когда вы смотрите эту сцену, вы не видите ее с его точки зрения. Вы видите самодовольного человека, который входит и изливает все эти напыщенные сантименты, как будто они являются самой естественной вещью на свете, а потом еще имеет наглость изумляться, когда Элизабет ему отказывает – и я думаю, что это правильно. Но я никогда не смог бы сыграть это изумление, если бы не подошел к этому предложению с такой точки зрения. Уффф... На сегодня, пожалуй, все. Извиняйте за косноязычие, я очень торопилась. Но не правда ли, все эти рассуждения просто очаровательны?

Svetlana_a: Carrie , браво!

Romi: О мистер Ферт! О Carrie!

Romi: Carrie (*с осторожным оптимизмом*) А там ЕЩЕ есть?

Svetlana_a: Carrie пишет: На сегодня, пожалуй, все. Извиняйте за косноязычие, я очень торопилась. Но не правда ли, все эти рассуждения просто очаровательны? Ну не скромничай ... Это же просто праздник какой-то. только собралась писать тебе восхищенное послание о твоих литературных талантах ( в переводе явно складывается очень приятный стиль - обычно такие вещи читаются легко и влет ) вот смайлик подходящий. А Колин - действительно мододец, читаешь о том, что он играл, затем анализируешь то, что ты увидела - и не прекращаешь восхищаться! Замечательный вечер! - для пересмотра ГиПа

Carrie: Romi пишет: Carrie (*с осторожным оптимизмом*) А там ЕЩЕ есть? (*с ужасом*): Целая книга... Если серьезно - это примерно половина только одной главы (но, разумеется, для нас наиболее интересной - интервью с Колином), но там есть и еще масса разного интересного материала, интервью с другими актерами, например, с Дженнифер Или - они поменьше, я их могу тоже потихонечку переводить, тем более, сейчас пока затишье между фильмами и новых статей и интервью с Колином пока особо не наблюдается. Romi, Svetlana_a Спасибо за комплименты! Но перевод, на самом деле, пока далек от совершенства, ибо переводила крайне быстро, второпях - спешила побыстрее поделиться с вами такой интересной, на мой взгляд, информацией. (Да и свободного времени, честно говоря, пока не так уж и много ). Но прошу поверить на слово, что в оригинале это звучит и в самом деле, как песТня - очень уж язык у Колина хорошо подвешен, складно звонит, собака. (это я любя, разумеется)

Romi: Carrie пишет: язык у Колина хорошо подвешен Немного оффа: даже придурошный ПРОМТ переводит его речи очень прилично, с запятыми, падежами и проч. Это же о чем-то говорит.

Лола: Svetlana_a пишет: Замечательный вечер! - для пересмотра ГиПа О да...

гор: Сarrie пишет: "Ну вот, конечно, я в результате не удержалась и сделалась-таки счастливой обладательницей дико дорогого, но весьма богато изданного юбилейного издания" Carrie , можбыть, ты единственная в Москве обладательница такого сокровища! Нет, кабы у меня не было Мейкин оф.., я бы купила, факт. Интересно, еще у них есть? Romi пишет: А там ЕЩЕ есть? Carrie, лучше сразу лапки вверх и переводи все с начала до конца.

Romi: Carrie пишет: спешила побыстрее поделиться с вами такой интересной, на мой взгляд, информацией За это отдельное огромное спасибо! Потрясающе приятный подарок! Я сохранила себе тексты, с твоего позволения — буду перечитывать. Ну какой он умничка, слов нет! гор пишет: лучше сразу лапки вверх и переводи все с начала до конца. Мне вот пока интересны рассуждения Колина... и Дженнифер, пожалуй. А книга велика ли? Не поможет ли кто? (*кусаю локти*)

Carrie: гор пишет: лучше сразу лапки вверх и переводи все с начала до конца. Нет, боюсь, на такой подвиг у меня не хватит ни сил, ни времени. Если только после того, как AUS добьем окончательно... А вообще, имхо, в этом нет особой необходимости - но я клятвенно обещаю ее самым внимательным образом прочесть (зря, что ль, купила! ) и поделиться с вами наиболее интересными фактами, а также, разумеется, перевести наиболее занимательные отрывки и интервью и т.д. Так что что-то вроде short summary я вам гарантирую. Just give me time, give me time (где его только взять-то, эх... ) гор Насчет еще - не знаю, если честно, там был только один экземпляр, его-то я и ухватила. Но, если книга у тебя есть, то оно тебе и не надо - если только ради красивой матерчатой коробочки. Потому как диск с бонусами я охотно и тебе, и всем желающим, разумеется, запишу.

гор: Carrie пишет: вообще, имхо, в этом нет особой необходимости Если честно, то это так. Нет, хорошо бы ее у нас издали - она чертовски хорошо сделана - иллюстрации и пр - !!! Если опять честно - вряд ли. Но, ежели кто хочет - дам почитать. Вот с немосковскими проблем. Пересылать не рискну. Но ничего больше не могу придумать. Carrie пишет: диск с бонусами я охотно и тебе, и всем желающим, разумеется, запишу. Умничка, я на это и намекаю - так что - плииииз!

olja: Carrie Нет слов! Спасибо огромное за перевод. Просто праздник. Конечно, разве может плохо сыграть роль человек, который ТАК анализирует каждую деталь, способен так все продумать. Ни разу не разочаровал!

Jane: Carrie, Спасибо огроменное!!! Какие же вы с Колином умнички!

Wyeth: Carrie Как здорово! Настоящий праздник! Спасибо тебе за подаренное наслаждение. Колин, конечно, на редкость умный и ответственный человек, тем более, если учесть, что он актер. А какой вдохновенный перевод - читается, как песня, на одном дыхании. Спасибо, спасибо и еще раз спасибо! (видно, все-таки не удержусь, куплю эту книжку на Озоне, хоть и дорого)

olja: Wyeth пишет: видно, все-таки не удержусь, куплю эту книжку на Озоне, хоть и дорого) А я уже не удержалась, пока скидка 25%

Carrie: (*потирая ручонки*): ну, втроем-вчетвером мы ее тогда запросто переведем... А если серьезно - покупайте, девочки, ей-богу, не пожалеете. Качество, повторюсь, отличное, море фотографий, масса интересных подробностей - да и кому, в конце концов, такие книжки покупать, как не нам, верным поклонницам сериала! Я вот пока что ни минуты не пожалела, что держу ее в руках. Может, к вечеру еще чего-нибудь переведу, если успею.

maya: Carrie, ты главный пропагандист творчества Колина Фёрта на всей территории БСССР!!! Преклоняюсь и восхищаюсь!!! Мысленно прибавляю ещё 85 баллов к твоему рейтингу Carrie пишет: Потому как диск с бонусами я охотно и тебе, и всем желающим, разумеется, запишу Желающие начинают выстраиваться в очередь! ;)

Romi: maya пишет: главный пропагандист творчества Колина Фёрта на всей территории БСССР Carrie, это звание повыше будет

Carrie: Спасибо всем за добрые слова, но я, право же, не заради похвал это все делаю, а исключительно заради интереса - своего и, надеюсь, вашего. "Не корысти ради, а токмо волею..." ну и так далее. Итак, обещанное продолжение (вернее, окончание) главы "Разговор с Колином Фертом". ТАм еще самое начало осталось, где он рассказывает, как колебался, отказывался, почему считал, что не справится и т.д., ну это, мы, в общем, уже все знаем и слышали - я обязательно и эту часть тоже переведу, но попозже, когда время будет. А сейчас - окончание разговора про развитие образа Дарси на протяжении фильма - с того момента, где мы остановились: После этого он не видится с ней до тех пор, пока неожиданно не наталкивается на нее в Пемберли. Что он пытается сделать на этой стадии? Джейн Остен довольно неопределенна и расплывчата в своих описаниях Дарси в этот период, поэтому мне пришлось искать какие-то подсказки тому, в каком виде он должен здесь предстать. Тут есть противоречия. Часто спрашивают, изменился ли Дарси в процессе этой истории, или это просто мы выяснили в процессе этой истории, какой он на самом деле человек. Я думаю, здесь имеет место сочетание и того, и другого. Его экономка говорит о нем с большой любовью и рассказывает, что он всегда был заботливым братом и очень добрым и хорошим хозяином в своем поместье. То есть, это он не вдруг превратился в хорошего человека; я думаю, что он всегда был хорошим человеком, под этой внешней холодной и замкнутой оболочкой. Я понимал, что, когда он сталкивается с Элизабет в Пемберли, ему нужно успеть ей очень многое доказать в очень короткий промежуток времени. Он должен показать ей примерно минуты за три, что он готов извиняться, что он может быть и нежным, и сговорчивым, и не быть снобом. Ему нужно успеть удержать ее, пока она не уехала, и доказать, что он попытался изменить те аспекты своей натуры, которые так отталкивали ее раньше. Он хочет, чтобы она любила его; но как вам заставить кого-то полюбить вас буквально за несколько минут? И как вам это сделать, все же сохраняя правдивость по отношению к характеру Дарси? Ну, а отказ Лиззи все-таки вызывает в Дарси какие-то реальные изменения или нет? О, да. Нельзя думать, что Дарси просто останется таким же, как был раньше. Это предполагает хотя бы тот факт, что он пишет ей письмо, где объясняет все мотивы своих действий и делится очень личной информацией – это ведь уже очевидно поступок, который совершенно не вяжется с его характером. Я думаю, после ее отказа он невероятно страдает, потому что любит её. Я думаю, он страшно мучается, поскольку ее слова подвергли критике его поведение в течение всей жизни и самый его характер. (? - тут не уверена в правильности перевода - because a lifetime behaviour, even his very character, has been thrown into relief by her words). А в чем он на самом деле виновен, как я считаю, так это в глупости. Я понимаю, что это, может, и недостойный взгляд на него, но, как мне кажется, его основной недостаток – это глупый, поверхностный социальный снобизм – и это тот горький урок, который ему предстоит усвоить. И я думаю, что в этом смысле он действительно изменился. Он ведь в книге так прямо и говорит, что его отец привил ему хорошие ценности, но также приучил его плохо, презрительно думать о мире за пределами своего социального круга. Он, в общем, боится всего, что выходит за рамки его привычного опыта и совершенно уверен, что не встретит там ничего, кроме варварства. Люди часто делают предубежденные заключения о других сферах цивилизации, и это именно то, чему и подвержен Дарси. Это невежество. (It’s ignorance). И он получает урок, когда влюбляется в одну из этих варваров, и понимает, что она по меньшей мере ему ровня, если не превосходит его и в остроумии, и в интеллектуальном развитии, и в чувстве собственного достоинства. Она настолько глубоко захватывает и провоцирует его, что его прежние предубеждения уже не могут выжить после этого. Я думаю, что все-таки какие-то остатки прежних взглядов останутся у него и впредь – его всегда будут раздражать глупые, утомительные люди, которые слишком много говорят. Я не думаю, что он когда-нибудь научится восхищаться миссис Беннет или начнет приходить в неописуемый восторг при виде сэра Уильяма Лукаса. Ну и, конечно, он пока не очень-то научился смеяться над собой. Он научился критиковать себя, что, возможно, уже первый шаг на этом пути, но он пока не умеет увидеть себя в смешном свете и получать от этого удовольствие. Впрочем, с таким партнером по жизни, как Лиззи, семейная жизнь станет для него вопросом выживания, и совершенно очевидно, что этот урок ему суждено будет выучить достаточно скоро.

olja: Carrie Спасибо! Праздник продолжается Carrie пишет: Джейн Остен довольно неопределенна и расплывчата в своих описаниях Дарси в этот период, поэтому мне пришлось искать какие-то подсказки тому, в каком виде он должен здесь предстать. И насколько тонко и глубоко он понял характер! Понятно, что хороший сценарий и прекрасный режиссер сыграли огромную роль, но если бы актер так не проанализировал характер разве бы получилось такое волнительное зрелище. да пусть он был бы трижды красавцем ! Умница Колин! Он врожденный филолог и психолог, однозначно! !

alina: СПАСИБО ОГРОМНОЕ CARRIE! Настолько интересно читать! Дейсвительно хочестя пересмотреть ГиП, и сравнить свои ощущения от игры Колина и его психологические раскладки характера и поступков Дарси. olja пишет: И насколько тонко и глубоко он понял характер! Понятно, что хороший сценарий и прекрасный режиссер сыграли огромную роль, но если бы актер так не проанализировал характер разве бы получилось такое волнительное зрелище. да пусть он был бы трижды красавцем ! ППКС! Однозначно!

Лола: Carrie пишет: с таким партнером по жизни, как Лиззи, семейная жизнь станет для него вопросом выживания

Svetlana_a: Carrie пишет: Впрочем, с таким партнером по жизни, как Лиззи, семейная жизнь станет для него вопросом выживания, и совершенно очевидно, что этот урок ему суждено будет выучить достаточно скоро. Прелесть какая! Carrie , еще раз много-много спасибо! Приятно, черт возьми, осознавать, что великолепный актер, привлекательный мужчина, еще и очень неординарный, мыслящий человек. И с чувством юмора

Jane: Carrie, хоть ты и не за спасибо, но тем не менее еще раз спасибо тебе огромное за то, что я смогла прочитать это интервью (такой объем по-английски я не вдруг бы и осилила) - оно того стоит!

гор: Carrie пишет: , has been thrown into relief by her words Смысл фразы скорее тут определяеется значением слова 'relief' как "рельеф" - это выделило, сделало явным, выпуклым, ИМХО.

Carrie: гор пишет: Смысл фразы скорее тут определяеется значением слова 'relief' как "рельеф" Да, я тоже так и подумала, потому как relief в основном значении тут совсем никак не подходит. Спасибо за подсказку - действительно, как-то "выявило", "подчеркнуло", скорее всего, имеется в виду. Jane пишет: оно того стоит! Ну вот в том-то и дело, что оно того стоит. Я как прочла это интервью, так сразу и поняла, что им обязательно стоит поделиться, настолько оно живое и интересное. Это было еще в тот период, когда ему не надоело говорить о мистере Дарси...

гор: Carrie пишет: когда ему не надоело говорить о мистере Дарси... ДА! Меня это тоже восхитило. Как и рельефность его речи. Анализ его тоже, и жаль, что достали его малость. Но из песни слова не выкините, мистер Дарси - FOREVER!

Carrie: гор пишет: его тоже, и жаль, что достали его малость Да, вообще этот анализ вкупе вот с этим дают настолько полное впечатление о его работе над ролью и над проникновением в суть образа, что дай бог, как говорится, каждому - не каждый актер может столько рассказать о своей роли, пусть даже и главной. Поэтому неудивительно, что ему это в какой-то момент надоело - он ведь уже, фактически, подробнейшим образом рассказал все, что мог. "Ну - все, что знал, рассказал..." (с)

tanjaCH: Теперь, после некоторого времени, я вполне трезво могу оценить свои чувства к Колину и Дарси. Все-таки Дарси «перевешивает». Я в восторге от Джейн Остен. В восторге от ее героев. Безумно нравится Лизи. Рада, что под властью случившегося приступа болезни фертомании посмотрела много хороших фильмов, занимаюсь чтением просто женского романа, а не чтением только очередных изменений к какому-то абзацу какого-то пункта какой-то статьи весьма определенного какого-то кодекса (судя по посетителям форума, меня многие поймут, о чем это я). И многое-многое другое…. Ну, в общем, я тут, типа, спасибо вам всем хочу сказать. И форум ваш посещала, посещаю и буду посещать! И даже осмелюсь иногда вставить кое-где свое скромное слово, не обремененное ни английским языком, ни философской мыслью. По природе, так случилось, считаю лучше, чем пишу. От Колина нахожусь по прежнему в глубоком восторге и уважении. Но Дарси люблю больше!

Jane: Carrie пишет: Ну вот в том-то и дело, что оно того стоит. Хорошо б его еще и Каро переслать, чтоб на сайте выложить, а то жалко будет, если затеряется в дебрях форума.

Carrie: Jane Не, не затеряется, я сохранила перевод у себя на винте. Я собираюсь его закончить, т.к. я перевела интервью не с самого начала, а потом тогда все вместе перешлю.

Jane: Carrie пишет: Не, не затеряется, я сохранила перевод у себя на винте. Ну в этом я как-то и не сомневалась Вообще-то имеющуюся на сегоняшний день часть я тож сохранила у себя, ежли что

Romi: Jane пишет: Вообще-то имеющуюся на сегоняшний день часть я тож сохранила у себя, ежли что И я так же ж. И перечитываю...

Carrie: А я сегодня досмотрела диск с бонусами (все желающие учтены и посчитаны ). Жаль, конечно, что нет хотя бы английских субтитров, многим трудно будет, наверное, на слух воспринимать. Интересно посмотреть, как сейчас выглядят многие актеры - Мэри я бы, пожалуй, даже и не узнала бы, а Уикхем слегка располнел и стал совсем похож на Садальского. Мистер Беннет очень постарел, а вот миссис Беннет практически не изменилась (сейчас вдруг пришло в голову, что, в принципе, если будет любопытно, я могу наделать капсов и выложить их здесь, собссно). Криспин - само очарование, он, по-моему, как и Колин, делается только лучше с возрастом. Еще из любопытной информации - Бенджамин Уитроу (мистер Беннет) рассказывал, что ему еще до съемок ГиП довелось пообщаться с одним американским исследователем творчества Остен, который сказал, что знавал одну старую леди, которая, когда была девочкой, знавала старую леди, которая, когда была девочкой, знавала Джейн Остен. И по отзывам о ней этот исследователь заключил, что из всех персонажей Остен ближе всех к ней самой были не ее главные героини, а... мистер Беннет. Который везде присутствовал и наблюдал с ироничной улыбкой. Ну, спорное утверждение, конечно, но факт, что мистер Беннет был Остен очень близок по духу. И еще он сказал, что, поскольку сцены снимались не в хронологическом порядке, то первые сцены, показывающие нам семью Беннет, снимались уже через несколько месяцев съемок, когда они все давно перезнакомились и привыкли друг к другу, поэтому эти сцены "в семейном кругу" получились такими естественными и расслабленными. А первая сцена, которую они сняли с участием мистера и миссис Беннет - это сцена в кабинете, когда решается вопрос о том, кого из родителей Лиззи лишится в зависимости от ответа на матримониальное предложение мистера Коллинза.

Svetlana_a: Carrie пишет: если будет любопытно, я могу наделать капсов и выложить их здесь, собссно). Конешно, будет. Я второй день на форум хожу в тайной надежде, что Carrie что - нибудь интересное выложит

olja: Carrie пишет: се желающие учтены и посчитаны Carrie Меня, пожалуйста, тоже в желающие

гор: Carrie пишет: я могу наделать капсов Тааак. Желание научиться делать капсы все растет и растет. Скоро начну ко всем приставать.

olja: Carrie пишет: И еще он сказал, что, поскольку сцены снимались не в хронологическом порядке, то первые сцены, показывающие нам семью Беннет, снимались уже через несколько месяцев съемок, когда они все давно перезнакомились и привыкли друг к другу, поэтому эти сцены "в семейном кругу" получились такими естественными и расслабленными. Как же все продумано, ведь не случайно же это сделано. Грандиозная все таки работа.

гор: olja пишет: сцены снимались не в хронологическом порядке В кине это целиком определяется деньгами и прочими техническими прелестями. Сцена 1-го объяснения снималась чуть ли не первой, но и из этого умные люди извлекли пользу. Ой, Карри будет переводить, небось.

Carrie: гор пишет: Ой, Карри будет переводить, небось. Да ладно, я ж совершенно не претендую на "право первой ночи" в рассказах и переводах. Так что если есть время и желание поделиться информацией, то делись, плиз - а то когда еще у меня руки дойдут до переводов... Вот, пока только до капсов дошли - выкладываю обещанное:

Carrie: И вот еще троица:

Romi: Да... постарели. Но все равно до боли родные

olja: Мэри вообще не узнаваема, только по линии рта, по-моему. Криспин, да, лапочка, Стэдмен классно выглядит, а мистер Коллинз чем-то отдаленно напоминает Кэвина Костнера , а Уикхем неплох, судя по капсу, кажется даже лучше стал.

Romi: olja пишет: Уикхем неплох, судя по капсу, кажется даже лучше стал Так у него и тогда морщинки были знатные, а сейчас просто укрупнились.

Svetlana_a: У мистера Уикхема и сейчас в лице что-то гаденькое осталось - это, наверное, с возрастом не проходит. А Коллинз выглядит очень даже мило ( кстати, в бонусах к фильму на моем диске он тоже был высьма симпатичен - несмотря на то, какое удручающее впечатление произвел на меня в фильме ) Вот у Криспина такие неcтандартные черты, что он будет мистером Бингли всегда А вообще - прэлестно!Carrie , как обычно - спасибо - благодаря тебе сохраняется стойкое ощущение ГиПа каждый день!

Liss: Ой, душу раздраконили, закупила сет на Амазоне.... Обошлось в 53 бакса с доставкой. Ето дорого? ( по сравнению с Озоном, с Озона ничего не закажешь - товар, запрешений к высылке из России Культурная ценность на видеоносителе! )

Elena: Romi пишет: Да... постарели. Но все равно до боли родные ППКС!

Carrie: Liss пишет: Обошлось в 53 бакса с доставкой. Ето дорого? Ето еще очень по-божески, по сравнению с ценой в нашем "Пурпурном легионе" - тем более, раз уже с доставкой. Эх, вот ведь срочную же работу надо успеть закончить, а вы меня подбиваете на "походы налево" - в смысле, на переводы не того, чего нужно... Вот самое начало главы "Разговор с Колином Фертом" - и мне осталось перевести еще около двух страничек, прежде, чем я подойду к той части, которая уже выложена. Но это будет уже чуть позже, с вашего позволения. Как Вы первый раз услышали об этой роли? Мне прислали все шесть серий сценария в тот момент моей жизни, когда я находил чтение сценариев делом чрезвычайно трудным. Все казалось мне тогда нечитабельным, и уж последнее, что мне было нужно, как я полагал – это шестисерийная ВВС-шная костюмная драма – жанр, против которого у меня было предубеждение. Я полагался на мои воспоминания о 70-х годах, когда это было последним, что я стал бы смотреть по телевизору. Мне помнились эти постановки, как очень скучные и чопорные (stiff) – чопорная игра, чопорные экранизации. Вы когда-нибудь до этого читали что-то из Джейн Остен? Нет, ни страницы. Литература XIX века казалась мне не слишком сексуальной. У меня было предубеждение, что это скорее чтиво для девчонок. Мне всегда больше привлекали такие бурные (tormented) европейские романы, отчасти как обратная реакция на то, что обычно преподают в школе. Поэтому, когда мне предложили «Гордость и предубеждение», первое, что я подумал, даже еще не читав – «ох, опять эта старая боевая лошадка» - и разворачивал этот огромный конверт с замиранием сердца и большой неохотой. Другой причиной для тревоги была необходимость посвятить столько времени одному проекту; я думаю, что многие актеры стараются по возможности избегать таких долгосрочных обязательств. То есть, было множество причин, по которым мне не хотелось открывать первую страницу – но, как мне помнится, я не успел прочесть и пяти страниц, как почувствовал, что меня зацепило. Это было потрясающе. Мне не хотелось отрываться, пока я не прочитаю все до конца. Я не помню, чтобы какой-либо другой сценарий так меня разжёг и тронул, в каких-то основных вещах, которые составляют сущность романтической истории. Вы просто должны читать дальше, чтобы узнать, что случилось потом. Вы сразу же влюбляетесь в эти характеры, и Джейн Остен просто изумительно дразнит вас: у нее есть способность оставлять у вас чувство неудовлетворенности в самом положительном смысле. Она показывает вам ряд возможных вариантов развития сюжета, а затем уклоняет вас в сторону. И еще я, конечно, понятия не имел, насколько, оказывается, «Гордость и предубеждение» забавная книга – сколько в ней остроумия и легкости, и процесс чтения этой книги крайне далек от выполнения «домашнего задания». А когда я первый раз отправился на встречу с Сью Бертуистл, я еще не успел дочитать до конца 6-й серии. Я тогда ничего не знал про Джейн Остен и понятия не имел, что она закончила эту историю счастливо. И Сью, фактически, испортила мне весь эффект неожиданности, проговорившись, что Дарси и Элизабет поженятся. И я, если честно, был этому очень удивлен, поскольку, ничего не зная об толком об этой истории, я очень легко мог себе представить, что что-то пойдет не так: ведь по ходу сюжета складывалась очень напряженная ситуация. И вообще, эту книгу можно прочесть и три, и четыре раза и все равно в процессе чтения каждый раз не быть уверенным, что в конце все сложится благополучно.

Romi: Carrie Падаю ниц с благодарностью!

olja: Вы сразу же влюбляетесь в эти характеры, и Джейн Остен просто изумительно дразнит вас: у нее есть способность оставлять у вас чувство неудовлетворенности в самом положительном смысле. Она показывает вам ряд возможных вариантов развития сюжета, а затем уклоняет вас в сторону. И вообще, эту книгу можно прочесть и три, и четыре раза и все равно в процессе чтения каждый раз не быть уверенным, что в конце все сложится благополучно. Просто хочется, пардон, завизжать от восторга, читая такие слова, и расставлять ППКСы, которые, жаль, он не увидит.

Svetlana_a: Carrie пишет: И вообще, эту книгу можно прочесть и три, и четыре раза и все равно в процессе чтения каждый раз не быть уверенным, что в конце все сложится благополучно Правда-правда, у меня тоже такое впечатление!

Jane: Carrie пишет: А я сегодня досмотрела диск с бонусами (все желающие учтены и посчитаны ). Жаль, конечно, что нет хотя бы английских субтитров, многим трудно будет, наверное, на слух воспринимать. Эх, а можно и меня тоже посчитать Да, и лекарство от жадности - и побольше, побольше , ибо вот зачем мне-то, спрашивается, если все равно ниче не пойму

Carrie: Вообще книжка читается с большим удовольствием - ну, наверное, в первую очередь потому, что сериал уже покадрово выучен и родной с первой минуты до последней, а в этом случае всегда интересны любые мелочи и детали, которые остались за кадром или сопутствовали съемкам. Скажем, Дженнифер Или знала, что Элизабет Беннет создатели фильма видят брюнеткой, поэтому перед пробами тайком покрасила брови и ресницы в черный цвет, и, когда ей надели черный парик, то все восхитились, что она выглядит, "как натуральная брюнетка". А Колин появился первый раз коротко остриженный и с чудовищными пышными усами, которые он отрастил для какой-то предыдущей роли, поэтому главный гример при виде его не удержался и громко воскликнул в ужасе: "О, Господи!", а режиссер сказал, что Колин выглядит, как "неубранная постель" (like an unmade bed) Но до съемок оставалось еще около месяца, и за это время его заставили отрастить волосы, сбрить усы и отпустить бакенбарды, а потом покрасили все это дело заодно с бровями и ресницами в черный цвет, и мы получили вместо неубранной кровати нашего кросавчега-аристократа. Вот они, чудеса грима... ЗЫ. Всех считаю, на сходку приду как Дед Мороз, с презентами.

Jane: Carrie, огромное спасибо за еще один кусок интервь и капсы . Да, Мистер Беннет сильно постарел и Мэри не узнать. А вот Уикхем стал выглядеть как-то намного благообразнее. И Коллинз тоже оч. хорошо выглядит - ему возраст тоже пошел на пользу

Romi:

Elena: Romi, спасибо! Это тот самый мой любимый кадр, о котором я писала в соседнем треде о других экранизациях ГиП... Только здесь они, похоже, ещё в ХХ веке...

Romi: Elena пишет: Только здесь они, похоже, ещё в ХХ веке... Нет, это Дарси говорит: «Мистер Коллинз производит впечатление человека, сделавшего счастливый выбор». А Лиззи отвечает: «Yes, indeed he is».

Carrie: Это, кстати, единственный кадр за весь фильм (если не считать последней "послесвадебной" сцены) где мистер Дарси улыбается.

Romi: И очень классически визуально выверенный: как будто симметрия, которую не нарушают несимметричные детали. Ну просто «золотое сечение».

Svetlana_a: Carrie пишет: Это, кстати, единственный кадр за весь фильм (если не считать последней "послесвадебной" сцены) где мистер Дарси улыбается. А я настолько удивилась этой улыбке, причем "такой" фирменной Колиновской, что решила, что это действительно между дублями актеры

Romi: Svetlana_a пишет: я настолько удивилась этой улыбке, причем "такой" фирменной Колиновской, Неудивительно. Этот кадр на экране секунды три, не больше.

olja: Carrie пишет: Это, кстати, единственный кадр за весь фильм (если не считать последней "послесвадебной" сцены) где мистер Дарси улыбается. А в Пемберли, когда они идут вдвоем, тоже ведь полулыбка наблюдается, емнип.

Svetlana_a: olja пишет: А в Пемберли, когда они идут вдвоем, тоже ведь полулыбка наблюдается, емнип. olja , картинку бы для убедительности (*это я выклянчиваю возможность насладиться еще одним видом мистера Дарси*)

Romi: Svetlana_a пишет: в Пемберли, когда они идут вдвоем, тоже ведь полулыбка наблюдается Так то полуулыбка. Полу- есть и в Розингсе у рояля. Полу не считается.

Svetlana_a: Опять меня цитируют, хотя не я говорила.Форум глючит?? Но не страшно. А полуулыбка Колина - это тоже прелесть особая, он как будто светится весь, когда даже "намекает" на улыбку, а уж если улыбнулся - просто фейерверк!

olja: Romi пишет: Полу не считается. Как это не считается? А вот это?

Carrie: Не, это еще не улыбка. Ямочек не видать.

Romi: Carrie пишет: Не, это еще не улыбка. Ямочек не видать. ППКС!

Svetlana_a: Не согласна! Видать. Счас пойду пересмотрю!

olja: Carrie пишет: Не, это еще не улыбка. Ямочек не видать. Romi пишет: ППКС! Какие требовательные! Ямочки им подавай!

Svetlana_a: *довольно потирая руки* испортила маникюр, но убедилась - ямочки на лицЕ!

Romi: olja пишет: Ямочки им подавай! ФирмА есть фирмА! Svetlana_a пишет: испортила маникюр Не надо так радикально! Я — за любую улыбку, даже восьмушкой любуюсь, чего греха таить.

Jane: А когда Лиззи "спасает" Джорджиану и потом смотрит на него - он же там тоже расплывается в улыбке, блаженной такой И ямочкм имеются Обожаю этот момент

Svetlana_a: Я вообще все моменты с Дарси в кадре оч. люблю.. Даже те, где он слова надменно цедит, и на нежелательного собеседника смотрит, как я на мышь - обожаю!

Romi: Jane пишет: Обожаю этот момент Я почему-то в этот момент всегда думаю: а как же это мисс Бингли пропустила такой взгля Дарси и не выдала какой-нить гадости? Она же к нему лицом сидит. Мизансцена не слишком удачная, мне кажется.

olja: Romi пишет: а как же это мисс Бингли пропустила такой взгля Дарси и не выдала какой-нить гадости? Она же к нему лицом сидит. Мизансцена не слишком удачная, мне кажется. А она дар речи потеряла...

Liss: Всёж , ИМХО, она испытывала к нему чуйства, а такой взгляд на другую - как оглоблей по башке, контузило, вероятно....

Carrie: Ну а что она, реально-то, могла сделать в такой ситуации? Она ведь еще и до этого взгляда уже осатанела (Дарси ж и до этого на Лиззи уже пялился, аки кот на сметану ) и уже попыталась уязвить Лиззи Уикхемом - хотела вроде как напомнить Дарси, каких низменных вкусов придерживался предмет его обожания - но от этого стало только хуже (семейство Бингли же ничего не знало об эпизоде с Уикхемом, и Остен даже поясняет в тексте, почему от них это особенно тщательно скрывалось), так что откуда она могла знать, бедная, что делает этим хуже только себе, а Лиззи, наоборот, "набирает очки" в глазах Дарси благодаря ее провокации. Она, должно быть, совсем офигела от такой странной реакции и действительно, потеряла дар речи... ("Жалко ее, в сущности, несчастная она баба"... (с) )

Romi: Мне кажется, что если бы ее перекошенная физиономия мелькнула секунды на три, логичней было бы. Впрочем, нет. Снимаю замечание — нарушилось бы романтическое настроение сцены взглядов. Не нужно тут мисс Бингли.

olja: Хоть он и есть в заголовке...

Svetlana_a: olja пишет: Хоть он и есть в заголовке... Вот она, его знаменитая полуулыбка а вот улыбка - по-фертовски: [img][/img]

Jane: olja пишет: Хоть он и есть в заголовке... Не совсем, в заголовке чуть другой момент - емнип, когда он слушает, как Лиззи поет, и весь аж млеет

alina: Jane пишет: А когда Лиззи "спасает" Джорджиану и потом смотрит на него - он же там тоже расплывается в улыбке, блаженной такой Jane пишет: Обожаю этот момент ППКС! Очень трогательный и искренний! И такое взаимопонимание на секунду в их взглядах

гор: Темка Читаем... закрылась, так я тут - кратенько - видела аудиокнигу ГиП - полный текст, читает мисс Джорджиана - Эмилия Фокс, 13 часов, 11 дисков и 2000 с чем-то - это на Новом Арбате. Дорого там. Мож, где дешевле есть? На Амазане 45 баксов.

Svetlana_a: А я из темки иных ГиПов перемещусь сюда и запощу влюбленного, страдающего молча неповторимого мистера Дарси

Carrie: Итак, продолжаю перевод интервью с Колином - мне осталось еще два ответа перевести, и будет фсе. Почему Вы вначале колебались? Я знал, что должен прислушаться к внутреннему голосу, который говорил: «Тебе же это понравилось. Это первый сценарий, который ты смог прочитать за долгое время». Я должен был отнестись к этому серьезно. Но сложность была в том, что я не чувствовал, что подхожу для роли Дарси. Я не чувствовал в себе способности сделать его таким, каким он должен быть. Он казался мне слишком значительной фигурой. Я ведь раньше и не подозревал, что Дарси был настолько знаменитым литературным персонажем. Ну, я имею в виду, что книги я не читал и ни разу не слышал, чтобы кто-то при мне о нем говорил. Но тут, стоило мне упомянуть его имя, как все сразу же начали рассказывать мне о том, как они обожают эту книгу, и как в школе они были влюблены в мистера Дарси, а мой брат сказал: «Дарси? А разве он не должен быть сексуальным?» Ну, то есть, я все это слушал, слушал, и начал думать – «О Боже, Оливье был потрясающ в этой роли, и больше никто и никогда не сможет ее сыграть». Но мои сомнения основывались не только на этом. Дарси, конечно, очень притягательный персонаж – на страницах книги он выглядит очень волнующе и захватывающе – но я поначалу решил, что он написан совсем без внутренней перспективы. Джейн Остен пишет с женской точки зрения – в этой книге это точка зрения Элизабет Беннет. Дарси создан так, чтобы быть загадкой на протяжении почти всей истории, почти до самого конца, когда вы узнаете и его точку зрения на события. Мне это просто совсем не казалось близким. Я не знал, как мне сделать этот образ конкретным и четким для себя как для актера. Невозможно играть просто некий образ, ибо это исключительно внешняя вещь. И поэтому я начал думать, что у меня ничего не получится; что я только всех подведу и себя разочарую, поскольку не смогу сделать достаточно для того, чтобы превратить Колина в Дарси. И парадокс ведь еще заключается в том, что вы в любом случае не можете многого делать, когда играете эту роль; он ведь практически ничего и не делает, и это казалось мне ловушкой. Я рассуждал: «Чтобы превратить себя в другого человека настолько, чтобы сыграть Дарси, я должен буду сделать чертовски много. Но «делать» что-то – это последнее, что будет правильным для того, чтобы сыграть Дарси. Единственный способ, чтобы это заработало – это уже самому изначально быть Дарси." Я взглянул в зеркало и Дарси там не увидел. Я знаю, что можно быть достаточно смелым и попытаться себя изменить, но в то же время нужно отчетливо понимать, что реально сделать, а что нет. И я не чувствовал себя способным на это, поэтому решил, что лучше всего будет ответить «нет». А что заставило Вас передумать? Сью была настолько твердо убеждена, что я как нельзя лучше подхожу на эту роль, что мне просто пришлось вновь вернуться к этому и обдумать еще раз. А когда я взялся перечитывать сценарий, то его чары начали уже вовсю на меня действовать; он меня коварно затянул в свои сети – настолько он был соблазнительным и возбуждающим (so seductive and intoxicating). Я и не осознавал тогда, что это происходит, но, как только вы начинаете вовлекаться в нечто подобное, оно уже, можно сказать, проникает в вашу кровь (gets under your skin) и вы уже, фактически, не выбираете. Я мучился, представляя, как я это играю, а потом пробовал представить себе, что я этого не сыграю, и вдруг понял, что если откажусь от этой роли, то для меня это станет серьезной утратой. Я понял, что уже подсознательно начал присваивать себе эту роль и теперь она принадлежит мне. При мысли о том, что её может сыграть кто-то другой, у меня возникало чувство ревности. А как проходил процесс читки? Криспин Бонэм-Картер вспоминает, что он так сильно нервничал, что отправился прямым ходом в мужской туалет, и обнаружил там Вас, стонущего от волнения. Я так и знал, что меня там кто-то застукал! Это было действительно очень страшно, настоящая нервотрепка – и не только потому, что предстояло сделать внезапное погружение и прочесть эту вещь от начала до конца вместе с огромным количеством незнакомого народа – но еще и потому, что ставки были очень высоки. Это же очень долгие съемки. Мы все будем впоследствии вариться вместе в течение пяти месяцев, и вы волнуетесь о том, что о вас подумают, и что вас сейчас будут судить. Для всех это было чем-то вроде больших проб. И еще одна вещь, которую я понял во время читки – что я бы очень не хотел играть роль Дарси в радиопостановке. Ибо в его случае физическое измерение – самое основное. Он ведь довольно молчаливый и неразговорчивый человек, и в большинстве случаев гораздо важнее то, что он не говорит, чем то, что говорит. В фильме, естественно, нам показывают его лицо и мы можем видеть его даже тогда, когда он ничего не произносит. Но на радио этого не сделаешь, так же, как и во время читки – вы же не можете сказать – «Так, вот здесь подождите все, минуточку, потому что мне нужно тут сделать вот так, и это будет – ничего.» И вот я сидел между всех этих потрясающих персонажей, которые заставляли окружающих смеяться, и думал про себя – «М-да, а я-то был скучен, не правда ли?» Ко мне тогда никто не подошел. Я знал одного или двух актеров и разговаривал с ними, но из более чем пятидесяти задействованных актеров у очень немногих возникло желание поговорить со мной. Полагаю, поскольку я играл Дарси, то мне пришлось прилагать огромные усилия, чтобы убедить народ, что в процессе съемок я буду вести себя достаточно дружелюбно.

Romi: Carrie У меня слов нет, чтобы в должной степени выразить мою благодарность и удовольствие

Svetlana_a: Carrie , спасибо! Carrie пишет: Полагаю, поскольку я играл Дарси, то мне пришлось прилагать огромные усилия, чтобы убедить народ, что в процессе съемок я буду вести себя достаточно дружелюбно. Его юмор и такая прелестная самоирония - нечто! Как может быть человек так хорош, так притягателен, но при этом столь скромен и требователен к себе. Идеальный мужчина!!

Carrie: И, наконец, последнее: Что было для вас самым трудным в процессе съемок? То, что мне больше всего не понравилось в процессе съемок – это тот неизбежный факт, что Дарси в этой истории отсутствует на протяжении довольно долгого времени, и поэтому мне приходилось иметь дело с большими интервалами в работе. Первый месяц я ощущал, что начался этот прекрасный период, когда фильм, казалось, простирается перед нами, уходя в бесконечность, и все казалось возможным – и вдруг внезапно меня на пять недель из этого процесса исключают. Это было ужасно. Мне особо нечем было заняться в середине съемок, и, когда я приезжал на съемочную площадку, то видел, что там полно каких-то незнакомых мне людей и они, казалось, снимают какой-то совершенно другой фильм, про семейство девушек. Я чувствовал себя аутсайдером, если честно – и, разумеется, это именно то, кем Дарси и являлся в этой части истории. Я помню, что говорил – «я все равно хочу приезжать на съемки, даже если не снимаюсь, чтобы сохранить чувство того, как эта история развивается». А когда вы снова начинаете сниматься, то присутствует страх, что та магия, влияние которой вы чувствовали на себе в начале съемок, на этот раз может уже не повториться. Все это материи настолько тонкие, бесформенные. После чего прошло еще две недели и меня опять услали. И это, конечно, очень повлияло на мое ощущение, что я – часть этого процесса, часть единой команды. И я чувствовал, что мне очень тяжело поддерживать в себе это ощущение вплоть до самого конца съемок. Там было огромное количество действующих лиц, и было множество людей, с которыми я практически так и не пересекся – просто потому, что я с ними не работал в процессе съемок, поскольку мой персонаж не имел с их персонажами никаких отношений. График съемок, по сути, разъединяет вас.

Liss: Спасиб просто страшный, Carrie, такой бальзам на израненую балансами душу! И читал бы и читал.... Обаяние Ферта и в письменном слове не исчазает, так что, возможно, и не прав он с радиопостановкой, может и в слухательном варианте проявилось-бы... А уж как можно было бы слушать - и на работе, и в доме.... Мечты-мечты....

olja: Carrie Спасибо! Вот подумалось, насколько все же трудно заниматься такой публичной профессией, как актерство и что заставляет интраверта выбирать такую профессию - вопреки себе получается? Наверно ОФФ

Carrie: olja пишет: что заставляет интраверта выбирать такую профессию - вопреки себе получается? Честно говоря, Колин вовсе не кажется мне интравертом - это мистер Дарси интраверт (или интроверт, так я до конца и не разобралась, как все-таки правильнее ), и поэтому Колину и было так трудно вжиться в его шкуру, что он чувствовал, что по темпераменту и по эмоциональному психотипу у него с ним мало общего. Колин как раз, судя по отзывам тех, кто знает его лично - скорее тип мистера Бингли: дружелюбный, общительный, очаровательный, и вообще душа компании. Просто ему это не мешает быть одновременно очень серьезной, ответственной и рефлексирующей натурой, достаточно глубокой, во всяком случае, по актерским меркам, и это, безусловно, то, что его с мистером Дарси сближает (а не темперамент). Но иной темперамент хороший актер всегда может сыграть, а вот внутреннюю глубину, если ее нет, взять часто бывает и неоткуда. ("И хотя актер старательно морщит лоб и сощуривается, такой перекос лица еще не убеждает" (с). ) Поэтому, думаю, Сью, которая знала его больше десяти лет, и была так точно уверена, что он может это сыграть, потому что видела в нем ту самую глубину, которая необходима для создания такого объемного, многослойного образа, каким написан Дарси у Остен. Она и в бонусном диске говорит, что чуть ли не самого начала кастинга уже была твердо убеждена, что Дарси должен играть только Колин и никто другой. И ей мы должны сказать спасибо за то, что она его-таки уломала.

Romi: Carrie пишет: Но иной темперамент хороший актер всегда может сыграть, а вот внутреннюю глубину, если ее нет, взять часто бывает и неоткуда. Вот и портрет Макфедьена вырисовался, ИМХО. Спасибо, Carrie.

olja: Carrie пишет: Честно говоря, Колин вовсе не кажется мне интравертом - это мистер Дарси интраверт Может, я неправильно понимаю суть интро-аверта. Мне кажется, это человек с внутренним миром (как раз все о том же-или есть чем играть или нет), и при этом не очень любящий открываться, и в то же время переживающий из-за того, каким он кажется другим, но старающийся это скрыть. Уф-ф! Ужасно написала, простите за косноязычие. Вот Колин говорит: Это было действительно очень страшно, настоящая нервотрепка – и не только потому, что предстояло сделать внезапное погружение и прочесть эту вещь от начала до конца вместе с огромным количеством незнакомого народа – но еще и потому, что ставки были очень высоки. Это же очень долгие съемки. Мы все будем впоследствии вариться вместе в течение пяти месяцев, и вы волнуетесь о том, что о вас подумают, и что вас сейчас будут судить Как раз все здесь смешалось.

Carrie: olja пишет: Как раз все здесь смешалось. Ну, как учат нас психологи, чистых типов эктра- и интро- практически не бывает, во всех нас намешано и то и другое, просто в разных пропорциях. На мой сугубо дилетантсткий взгляд, экстраверт - человек шумный, веселый, общительный, более "объектный", если можно так выразиться (тип мистера Бингли), а интроверт (пусть будет так теперь, для разнообразия) это личность более замкнутая, более рефлексирующая, этакая "вещь в себе". (тип мистера Дарси). Может, я немного упрощаю или неправильно понимаю, тогда меня психологи поправят. С этой точки зрения в самом Колине, имхо - наверное, того и другого примерно пополам (хотя об этом очень трудно судить заочно, конечно).

Jane: Carrie

olja: Carrie пишет: С этой точки зрения в самом Колине, имхо - наверное, того и другого примерно пополам

maya: Carrie, Колин Насчёт экстра и интро, склоняюсь к тому, что оба они интроверты (И Колин и Дарси), боюсь, что экстраверт не смог бы так тонко почувствовать мотивацию Дарси.

Liss: Пора перeходить на более ранних "классиков": оне флегматики/сангвиники/меланхолики/холерики??

Carrie: Liss пишет: Пора перeходить на более ранних "классиков": оне флегматики/сангвиники/меланхолики/холерики?? Меланхолерики, имхо...

olja: Carrie пишет: Меланхолерики, имхо... Гы... А ведь очень реальный тип...

Romi: maya пишет: боюсь, что экстраверт не смог бы так тонко почувствовать мотивацию Дарси Я думаю, просто Колин умен. У него разве нету ролей экстравертов? Или... меланхолериков? Грамотно рассуждает, толково делает выводы, талантливо играет. Что еще нужно?

Лола: Romi пишет: У него разве нету ролей экстравертов? Или... меланхолериков? Есть и патентованные психи

Romi: Лола пишет: Есть и патентованные психи Во-о-от! Так мы же его туда не записываем! Талант, господа, талант!

Лола:

maya: Romi пишет: Я думаю, просто Колин умен. У него разве нету ролей экстравертов? Или... меланхолериков? Грамотно рассуждает, толково делает выводы, талантливо играет. Что еще нужно? Но, если иметь ввиду не только роли, то вряд ли у экстраверта возникло бы желание 5 лет пожить в канадском лесу.

Romi: maya пишет: вряд ли у экстраверта возникло бы желание 5 лет пожить в канадском лесу Интроверт прожил бы там и 25, даже не помышляя вернуться в большой город.

maya: Romi пишет: Интроверт прожил бы там и 25, даже не помышляя вернуться в большой город. Все зависит от степени, не все же интроверты в лесах обитают. А ваще-то это уже злостный офф и переход на личность, личность Колина Фёрта с личности Дарси.

olja: Romi пишет: Интроверт прожил бы там и 25, даже не помышляя вернуться в большой город. А если чел интраверт, но желает вести активную жизнь и общаться? Вот, кажется, что интра - может преспокойно жить и в одиночестве, и в обществе активно действовать. А экстра- не выносит одиночества... Где-то вроде темка была про психол.тип.

Carrie: Возвращаясь к теме треда...

Romi: Carrie, спасибо за приятное начало дня. А волосы все же каштановые у Дарси, не черные. Может, просто сделали темнее натуральных?

гор: Да, потемнее, но он явился на пробы - или читку-коротко стриженый, почти блондин, с усиками. Покрасили...побрили...отрастили...Аа-ах!

olja: Вспомнилась почему-то сцена в Незерфильде, когда Элизабет заходит в бильярдную и видит там Дарси. Следующий эпизод в гостиной, Дарси заходит через какое-то время, Элизабет уже сидит с книгой. Сразу возникает в воображении и картинка, как там, в бильярдной, Дарси в отчаянии лупит по шарам после ухода Элизабет Всего ведь несколько вроде незначительных деталей, и как все насыщено действием.

Elena: olja пишет: Элизабет заходит в бильярдную и видит там Дарси. Обожаю эту сцену! Спасибо, olja

Svetlana_a: Elena пишет: Обожаю эту сцену! Аналогично! Спасибо, olja , и от меня. Вот так бы каждый вечер - по одному любимому Дарси в коллекцию

Romi: olja пишет: как все насыщено действием ППКС! Мне представляется, как кий ломает о край стола. Нет, правда, ударов по шарам маловато будет: такие глаза.

Belka: olja пишет: Всего ведь несколько вроде незначительных деталей, и как все насыщено действием. Да, да, да! Вот в чем просто головокружительна игра Колина! Он, несомненно, сдержан и холоден. Но вот в таких деталях мы видим истиннo страстную натуру: жесты, взмахи головы, походка, "вытирание рта рукой", один из моих любимых его разворoт через плечо в гневе (этот жест у него еще в "Вальмоне" в сцене с ванной).

alina: Carrie, огромное спасибо за твой перевод!!!

olja: Elena пишет: Мне кажется, что Дарси, идущий в мокрой рубашке по лугу и встречающий Лиззи, интереснее одевшегося после купания "во всё сухое" Дарси.

гор: Бедняга. Представляете, они ведь его без конца поливали водой!

Romi: гор пишет: Бедняга Так не зимой же снимали!

olja: Romi пишет: Так не зимой же снимали! Ага, и день, похоже был очень жаркий.

olja: Svetlana_a пишет: Для меня он показался привлекательнеее( и сексуальнее ) ДО прыжка в пруд - то как он нервно"разматывал" галстук и ворот сорочки. Не, а есть разве моменты, где он менее привлекателен или более? Имхо, он в каждую секунду привлекателен...и в рубашке сухой и мокрой, и в сюртуке, и в том длинном, как же это называется...

Svetlana_a: Пока в другом треде мы с Carrie обсуждали преимущества сухого мистера Дарси ДО, здесь уже такой шикарный Дарси после...пруда. спасибо, olja , прэлестная картинка.. ну и , конечно Ах, мистер Дарси!

olja: Svetlana_a пишет: Пока в другом треде мы с Carrie обсуждали преимущества сухого мистера Дарси ДО, Дык, как насчет преимуществ мокрого Дарси ПОСЛЕ?

Carrie: Svetlana_a пишет: Запости , пжалста, сексуально привлекательного мистера Дарси ( есть в закромах?) At your service, ma'am...

Svetlana_a: YESSSS! Он, еще какой! А скоко эмоций, какая экспрессия!. Вот вам и сдержанный, чопорный, холодный, еще-какой-то-там английский аристократ! Хорошо началось утро. сегодня у меня аудиторская проверка из Минска - а мне все фиолетово!!

Liss: Svetlana_a пишет: Хорошо началось утро. сегодня у меня аудиторская проверка из Минска Держитесь, как говорится, ревизоры не охотничьи собаки, а сторожевые, но все же собаки....

Jane: Svetlana_a пишет: Честно говоря, чего то особенного с точки зрения усиления мужской привлекательности Дарси в мокрой рубашке не узрела. А вот ТБД. Для меня, скажем, он куда сексуальнее в другой рубашке, а мож и в той же самой , но в другом месте - в фехтовальном зале. А тут для меня скорее не столько сексуальность его сквозит, сколько... как бы это сказать... человечность что ли, т.е. что он не статУй каменный, а живой человек и ничто человеческое ему не чуждо, в т.ч. и сигануть в заросший пруд дабы остудить свой пыл, а потом погрузиться в раздумья и, не удосужившись нормально одеться, разгуливать, пусть и по собссному поместью, но в несколько непотребном виде (насколько я понимаю, по тем временам вид был таки непотребный).

Jane: гор пишет: Бедняга. Представляете, они ведь его без конца поливали водой! Ага, из такой пшикалки, как мы кусты на даче опрыскиваем Жаль, фотка на домашнем компе осталась

maya: Ещё сухой Jane пишет: как мы кусты на даче опрыскиваем

Jane: maya, ага - она самая

Carrie: Jane пишет: он не статУй каменный, а живой человек и ничто человеческое ему не чуждо, в т.ч. и сигануть в заросший пруд дабы остудить свой пыл, а потом погрузиться в раздумья и, не удосужившись нормально одеться, разгуливать, пусть и по собссному поместью, но в несколько непотребном виде (насколько я понимаю, по тем временам вид был таки непотребный). Не помню, то ли на диске, то ли в книге, когда Сью рассказывает об этой сцене, она говорит о том, что они хотели показать, что, несмотря на весь груз ответственности и забот (ведь эти сцены, если помните, перемежаются сценой в Пемберли, когда Лиззи смотрит на его портрет "при параде" и переваривает то, что она узнала от миссис Рейнольдс) - так вот, параллельно они хотели подчеркнуть, что этот 'best landlord and best master", в сущности, еще совсем молодой человек, и что за этим застегнутым на все пуговицы "парадным фасадом" он и уязвим и раним, и молод, и эмоционален, и полон жизненных сил. То есть мы видим как бы одновременно и внешнюю и внутреннюю его сущность - поэтому эти сцены и даны параллельно - вернее, даже скорей на контрасте. И прыжок в озеро назван "a brief respite from duty" ("короткая передышка от ответственности").

Jane: Carrie пишет: ...они хотели подчеркнуть, что этот 'best landlord and best master", в сущности, еще совсем молодой человек, и что за этим застегнутым на все пуговицы "парадным фасадом" он и уязвим и раним, и молод, и эмоционален, и полон жизненных сил. Сталбыть оч. хорошо они это передали, ибо я этого не читала и не слышала, но - не знаю, может коряво описала свои ощущения от этой сцены - почувствовала именно то, что и они и хотели передать, а вовсе не какой-то там шибающий сексапил от вида молчела в мокрой рубашке.

Elena: Jane пишет: почувствовала именно то, что и они и хотели передать, а вовсе не какой-то там шибающий сексапил от вида молчела в мокрой рубашке. А мне кажется, что эта сцена - встреча с Элизабет в Пемберли- некоторая вольность по отношению к роману. И эта вольность мне очень нравится! Мы видим героев в том момент, когда они оба просто готовы провалиться сквозь землю . По книге неловкость испытывает именно Лиззи - из-за того, что решилась тайком поехать посмотреть Пемберли. Дарси-то у себя дома; мало ли что там говорила домоправительница - мол, приедет завтра и т. д. А в фильме нам показывают Дарси, испытывающего неловкость за то, что появился перед любимой женщиной в таком "непотребном виде" , как пишет Carrie. То есть, я хочу сказать, что эта сцена не совсем остеновская, что нисколько не умаляет её прелести... Оба героя оказались в дурацкой (по их мнению) сиуации. Зато я, как зритель, осталась очень довольна!

olja: Elena пишет: о есть, я хочу сказать, что эта сцена не совсем остеновская, что нисколько не умаляет её прелести.. А мне кажется, что она очень остеновская, смущены в романе оба одинаково, как и в фильме: «...the cheeks of each were overspread with the deepest blush.» И иронична по остеновски... И подумалась ещё - эти вспыхнувшие щеки «высокомерного сноба» Дарси, одна из деталей, которые создают такой живой привлекательный образ. А в фильме его причины покраснеть многократно увеличиваются из-за непотребного вида

Carrie: And are your parents in good health?... And all your sisters?.. And I've just arrived myself and I'm not properly dressed now and what are you doing in my garden?...

Elena: olja пишет: А в фильме его причины покраснеть многократно увеличиваются из-за непотребного вида Вот именно это я и имела в виду! Если бы он вышел из-за поворота, безупречно одетый, но никак не готовый к этой встрече, мы бы увидели немного другую сцену... Вон, даже Ринтул-Дарси, застёгнутый на все пуговицы, и тот на несколько секунд растерялся

гор: Jane пишет: Ага, из такой пшикалки, как мы кусты на даче опрыскиваем Бедняга... Понятно, почему он так ненавидит мокрую сцену. Jane пишет: вовсе не какой-то там шибающий сексапил от вида молчела в мокрой рубашке. Как? Бриджет же факт не могла не заметить, что у него сквозь рубашку просвечивается... И тут тоже от в кадре только по пояс...! Нет, я не могу забыть незабываемое Интервью уже сутки!

Svetlana_a: Elena пишет: По книге неловкость испытывает именно Лиззи - из-за того, что решилась тайком поехать посмотреть Пемберли. Дарси-то у себя дома а мне показалось, что неловкость и смущение испытали бы оба, даже если бы встретились "по роману" - застегнутыми на все пуговицы. Лиззи страшит то, что о ней плохо подумает человек , который ее скорее всего сильно невзлюбил после отказа ( так как не может поначалу допустить мысли, что этот гордый и себялюбивый Дарси может проглотить такую обиду, и попытаться измениться, и любить все так же страстно , и , увы, безответно! ). А бедняга Дарси, измученный борьбой с самим собой, просто дар речи теряет, увидев внезапно для себя предмет своих мучений. Просто реакцию Лиззи Остен нам описывает, а его - нет - только "покраснел", а что за этим "покраснением" , никто не знает, сценаристы домыслили, слегка пофантазировали - браво! Получилось здорово!

гор: Svetlana_a , К лассно!

Svetlana_a: гор пишет: Нет, я не могу забыть незабываемое Интервью уже сутки! Нет! Чувствую, не успокоюсь, пока не скачаю! гор не дает мне спокойно потерпеть недельку - столько эмоций от одной удаленной сцены

Carrie: Svetlana_a пишет: Просто реакцию Лиззи Остен нам описывает, а его - нет - только "покраснел", а что за этим "покраснением" , никто не знает Ну почему же, Остен потом, в самом конце романа, в разговоре Лиззи и Дарси рассказывает нам и о его ощущениях в момент их встречи: - Вы осуждали меня за то, что я там появилась? – Что вы, нисколько. Я просто был крайне удивлен. – Вы не могли быть удивлены тогда больше, чем я. Совесть подсказывала мне, что я вовсе не заслуживаю любезного обращения, и, признаюсь, я вполне ожидала, что со мной и поступят по заслугам. – А мне хотелось тогда, – ответил Дарси, – оказать вам все внимание, на какое я был способен, и убедить вас, что я не злопамятен. Я надеялся добиться прощения, старался рассеять дурное обо мне мнение, показав, что ваши укоры пошли мне на пользу. Не могу точно сказать, когда у меня появились и некоторые другие желания, – думаю, что не позже чем через полчаса после того, как я вас увидел. Последняя фраза - просто прелесть!..

Svetlana_a: Carrie пишет: Я просто был крайне удивлен ХА! Как интересссно изобразили на экране "крайнее удивление"

Elena: Svetlana_a пишет: сценаристы домыслили, слегка пофантазировали - браво! Получилось здорово! Вот именно, браво! Обратите внимание на одну деталь: когда Дарси пришёл в себя (после всех расспросов о здоровье родственников и т. п.), он поклонился Лиззи и как будто бы увидел себя со стороны: мокрый, в рубашке навыпуск! Пошёл в сторону дома, слегка помахивая хлыстиком - явный признак смущения! Лицо Лиззи-Эле в этот момент - просто пять баллов! И потом Дарси, догнав гостей, произносит фразу: "Позвольте извиниться перед Вами, что я не принял вас должным образом!". Этой фразы в романе нет. Дарси догоняет гостей имения и просит Элизабет представить её спутников. Как раз в ГиП-79 эта сцена передана довольно точно по букве, но не по духу.

Romi: Carrie пишет: – Что вы, нисколько. Я просто был крайне удивлен. Ну вот поскольку С.Маршака обвиняют в некоторой вольности при переводе Шекспира, то и здесь я доверяю больше Гуровой, чем И.Маршаку. У Гуровой это звучит так: Разумеется, нет. Я не испытывал ничего, кроме удивления. А что говорит оригинал? Крайнее или не крайнее? А вообще-то Колин показал там гамму чувств, так что, может, и говорить не о чем...

olja: А Carrie пишет: Последняя фраза - просто прелесть!.. ППКС, чудная! А ещё как здорово выстроено, ну как бы движение к этой сцене встречи в Пемберли. Фехтующий Дарси с фразой "Я преодолею"...и следующий эпизод с ним - он скачет в Пемберли, сцена у пруда, все это в движении, просто кожей ощущаются его муки и борьба с собой. Потом прыжок - и дальше - последняя точка этого движения - Элизабет. Он как бы мчался в смятении и лбом об стену - шок!

Elena: olja пишет: Он как бы мчался в смятении и лбом об стену - шок! От судьбы не уйдёшь...

Carrie: Romi пишет: А что говорит оригинал? Крайнее или не крайнее? I felt nothing but surprise, емнип. То есть, ничего, кроме удивления, если дословно.

гор: Carrie пишет: А мне хотелось тогда, – ответил Дарси, – оказать вам все внимание, на какое я был способен Может, это уже через неск минут. А в первые - его стречает женщина-мечта. Он же мечтал, чтобы она его встречала каждый раз... Он больше думать был не в состоянии. Даже сухой, и эти самые... если не просвечиваются.

Romi: Carrie пишет: ничего, кроме удивления, если дословно Спасибо, Сarrie! И представляете, в такой важной сцене, Остен, я считаю, недоработала. Так просто не могла быть — ничего, кроме удивления. Я обратила внимание на эту скупость эмоций еще при первом чтении. А ведь они с Лиззи вели откровенный разговор, могла бы Остен и развернуть. А каков умница наш?! Такие переживания уж никак не назовешь «ничем, кроме удивления», да и «крайним» тоже.

Svetlana_a: Romi пишет: И представляете, в такой важной сцене, Остен, я считаю, недоработала. Видимо, Остен чуть более "скупа на эмоции" и прагматична, чем ее персонаж (и поэтому его эмоции , бывало, не озвучивались в книге) Зато как эти самые эмоции изобразил Колин!!! *Пойду повпечатляюсь!*

Carrie: Romi пишет: И представляете, в такой важной сцене, Остен, я считаю, недоработала. Так просто не могла быть — ничего, кроме удивления. Я обратила внимание на эту скупость эмоций еще при первом чтении. А ведь они с Лиззи вели откровенный разговор, могла бы Остен и развернуть. Не-не, все верно. Не стал бы он вот так прям сразу Лиззи все выкладывать, все, что он тогда чувствовал - это ж Дарси, и это все-таки очень личное - а разговор этот, если, опять же, мнип, - самый первый, тот самый, в котором он ей делает второе предложение. Рано еще для стопроцентных задушевных откровений - да и не всегда и не всякий мужик вам признается во всех подробностях, что именно он чувствовал, когда вас случайно встретил. В данном диалоге ему просто важно разуверить все еще комплексующую Лиззи, что он не испытывал осуждения, когда встретил её в своем поместье - поэтому и "ничего, кроме удивления", в смысле, никакого осуждения. А что он там еще чувствовал - вряд ли он ей сейчас признается, еще слишком рано - а может, и не признается вовсе, ибо - вернусь к тому, с чего начала - это ж слишком личное и это ж Дарси. Т.е., хочу сказать, что это не Остен не недоработала, а Дарси недорассказал. А Остен нам только одним штрихом - глубоким румянцем на щеках - сказала все остальное. От удивления не краснеют, знаете ли...

olja: Romi пишет: И представляете, в такой важной сцене, Остен, я считаю, недоработала. Так просто не могла быть — ничего, кроме удивления. Не, а дальше-то он такую проникновенную речь произносит, и про внимание, и про прощение, и про другие желания..., большего он в его положении и не мог сказать...

Romi: Carrie пишет: "ничего, кроме удивления", в смысле, никакого осуждения. Убедительно. Но хочется еще хотя бы одного словечка... нежности...

Carrie: Romi Romi пишет: хочется еще хотя бы одного словечка... нежности... Их есть у него! Перечитай повнимательнее - одно dearest, loveliest Elizabeth чего стоит (кстати, как Гурова-то перевела? Вопрос не праздный - мне для AUS нужно ). Ведь dearest это не холодное и чопорное русское "дражайшая, милейшая" - это скорее ближе к "родная" - очень теплое, нежное слово. Так, к примеру, сестры Джейн и Кассандра Остен друг друга в письмах называли. А loveliest - и того нежнее...

Romi: Carrie Ты мне скажи, в каком предложении эти слова? Может быть, это? ...и таким я мог бы остаться, если бы не вы, прекраснейшая, пленительнейшая Элизабет!

Carrie: Спасибо! Не, "прекраснейшая" положения дел не спасет...

Romi: Carrie В Мультитране масса вариантов: милый; миленький; славный; прелестный; родимый; родной; сердечный; золотой; заветный; ненаглядный; уважаемый; любезнейший и еще много чего...

olja: Carrie пишет: Не, "прекраснейшая" положения дел не спасет... Наверно, в русском языке такие прилагательные, как, - любимая, милая, прелестная в превосходной степени звучат или иронично или напыщенно. Если просто, милая, любимая...

Jane: olja пишет: Если просто, милая, любимая... Или "дорогая, любимая". Все остальное действительно какой-то напыщенностью отдает и не передает ощущения чувств и теплоты этих слов.

alina: Jane пишет: почувствовала именно то, что и они и хотели передать, а вовсе не какой-то там шибающий сексапил от вида молчела в мокрой рубашке. Полный ППКС!

maya: гор пишет: Бедняга... Понятно, почему он так ненавидит мокрую сцену. Да уж... режисёры любят окунуть его в водоём. А может не стоило Кидрошку так поносить, мне кажется она много чего сняла, только вот продюсеры велели всё хорошее выкинуть. Интервью, сцену с бэбиком, сцену у мусорного бака...

Romi: Очень меня интересовало, как Дарси гасит свечу: живьем, горящий фитиль?! Шипение заставляло жалеть аристократические пальчики. И вот посмотрите, какой кадр подловила. Теперь за пальчики спокойна.

гор: Romi , Ну ты даешь! То есть кто-то сбоку подул на свечку? Или у них и на этот случай приборчик есть - не опрыскивать, так обдувать. (гор глубоко задумалась...) Нет, тот же прибор, но без воды! Экономия! Нет, шипение свечи ведь здорово с толку сбивает! Пальчики жааалко!

Romi: гор пишет: То есть кто-то сбоку подул на свечку? Думаю, да. Получается так. А заодно немного фитиль остудили.

гор: Кинохитрости... Счас бы что-то компьютерное сбацали.

Wyeth: Romi пишет: Очень меня интересовало, как Дарси гасит свечу: живьем, горящий фитиль?! А ты никогда не гасила так свечу? Я гасила, ничего страшного. Если просто задуть, будет пахнуть, а когда так гасишь - нет. гор пишет: Кинохитрости... Счас бы что-то компьютерное сбацали. По поводу кинохитростей...

Romi: Wyeth пишет: А ты никогда не гасила так свечу? Нет, не приходилось. Да я понимаю, , что не смертельно, только из-за шипения и решила рассмотреть. По поводу кинохитростей...

Carrie: Romi пишет: только из-за шипения и решила рассмотреть. Ну, шипели-то наверняка уже на озвучке, за кадром... Wyeth пишет: По поводу кинохитростей... О как!.. Неужели керосиновая лампа - настолько сложный и редкий реквизит, что стоило вместо этого устраивать всю эту бодягу с протаскиванием шнура?.. Чай, не меч джейдайский и не фиал Электродрели - самая обычная керосинка... (сорри за офф).

Jane: Romi пишет: только из-за шипения и решила рассмотреть Я тоже никогда так не гасила, но чиста теоретицски могу предположить, что шипение возникает из-за того, что пальчики предварительно малость послюнявили . Кстати, я не уверена, что свечу таки задули - скорее всего в момент гашения пламя просто наклонилось вместе с фитильком Да, и еще - точно так же свечку гасит и некий хорошо известный всем нам виконт, так что опыт-то уже был

olja: Jane пишет: Кстати, я не уверена, что свечу таки задули - скорее всего в момент гашения пламя просто наклонилось вместе с фитильком И мне тож так кажется.

Julia : Ну, вообще-то я всегда так свечи гашу - пальцами. Не знаю, почему. Тут главное - особо не задумываться, что вдруг обожжешься. А если вдруг эта мысль приходит мне в голову, я просто сую руку под кран перед тем, как гасить, поскольку зажигаем свечи мы обычно на кухне. То есть и так-то ни фига не будет, а уж в минуты душевного волнения можно сделать и не это

Romi: Carrie Jane olja Julia пишет: То есть и так-то ни фига не будет Это все ясно-понятно. Просто ради интереса покадрово посмотрела, а там такой финт. И кадр неплох, а?

Carrie: Romi пишет: И кадр неплох, а? Неплох, неплох! И даже герб рода Дарси можно рассмотреть при желании.

Jane: Romi пишет: Просто ради интереса покадрово посмотрела, а там такой финт. И кадр неплох, а? Кадр хорош, что и говорить, только вот я так и не поняла, какой же там финт?

Romi: Jane пишет: какой же там финт? Пламя свечи резко отклонилось.

Svetlana_a: Romi пишет: Пламя свечи резко отклонилось Теоретицки это могло случиться из-за движения руки. А не думаю вовсе (правда, сама не пробовала, но знающие люди рассказывали), что погасить свечу мокрой рукой подобным образом проблема. При быстром движении руки пламя отклоняется потоком воздуха, и пальцы соприкасаются только с фитилем. А жест эффектный. К тому ж, Колин товарисч тренированный ( вспоминали уже небезызвестного виконта ).

Jane: Romi пишет: Пламя свечи резко отклонилось. И что - я ж уже написала, что вероятнее всего ты поймала тот момент, когда оно отклонилось вместе с фитильком Просто я оч. сильно сомневаюсь, что его там еще и специально задували, поскольку, во-первых, как тут уже написали те, кто пробовал так гасить свечи, ничего страшного для пальцев при этом не происходит, а во-вторых, мне кажется, что на худой конец технически проще намазать пальцы каким-нибудь составом, предохраняющим от ожогов, чем задувать свечу со стороны. Svetlana_a пишет: При быстром движении руки пламя отклоняется потоком воздуха, и пальцы соприкасаются только с фитилем. Да, кстати вполне возможно, что пламя отклоняется именно потоком воздуха, а не вместе с фитилем, как я написала первоначально

Romi: Да я всего-то и хотела, что вас повеселить, совершенно не рассчитывая на серьезную дискуссию и серьезные аргументы. Не судите строго, пожалуйста...

Belka: УУу, какой у него здесь уязвленный вид. АКТЕР, понимаешь! Спасибо, Romi, за красивый кадр .

Jane: Romi пишет: Не судите строго, пожалуйста... Да ну, наоборот - любопытно же ж стало Кадр шикарный - пасиб!

Romi: Тогда еще кадр, из любимых.

Svetlana_a: Интересно, о чем он думает с таким лицом? Лиззи ведь его видит, а он ее - нет.

Carrie: Svetlana_a пишет: Лиззи ведь его видит, а он ее - нет. А я так поняла, что видит... Я вообще поняла эту сцену так, что Дарси специально то и дело поглядывал в окно, все ждал, когда она приедет. А когда она приехала, то взглянула наверх и "застукала" его, и он тут же делает вид, что просто прогуливается и случайно взглянул в окно, и с гордым видом уходит. Типа, не не очень-то вас и ждали, мадам, не поймите меня правильно...

Romi: Carrie пишет: не не очень-то вас и ждали, мадам, не поймите меня правильно... Ну да, ну да: не очень-то и хотелось. Мне нравится эта версия.

Svetlana_a: Carrie пишет: Типа, не не очень-то вас и ждали, мадам, не поймите меня правильно... Romi пишет: Мне нравится эта версия. Аналогично! Только он стоит в освещенном окне, а у входа в дом достаточно темно, несмотря на факелы, много ли увидишь.

Carrie: Svetlana_a пишет: несмотря на факелы, много ли увидишь. Влюбишься - и не такое увидишь... На самом деле, мне не показалось, что там было так уж темно - из дверей лился свет, да и из окон тоже, и вообще этот пятачок у входного крыльца был освещен достаточно, чтобы что-то разглядеть (особенно если очень хотца )

alina: Carrie пишет: Влюбишься - и не такое увидишь.. Согласна! Обостряются все органы чувств.

Нари: http://karinka-irinka.livejournal.com/74501.html?nc=31 - ой, какое обсуждение!!! Наши люди!

Svetlana_a: Забавно... Мистер Дарси (Колин Ферт) привлекает очень разных людей и сильно разные поколения.

alina: Svetlana_a пишет: Мистер Дарси (Колин Ферт) привлекает очень разных людей и сильно разные поколения. Факт! Даже мой 4,5-летний сынок узнает "м-ра Дарси" и говорит, что " это наш друг".

Svetlana_a: У меня сегодня с утречка случился острый приступ дарсимании, и я поставила ГиП - эпизодами.Девочки, первое объяснение - это что-то. Сидела, как зачарованная , полчаса. Когда она его отчитывала - как у него дрогнули ресницы, лицо, как будто ударили человека - необъяснимо, непонятно, как такое можно играть, не переживая отказ в реальной жизни. Чувствую, опять неделя пройдет под флагом ГиПа. Вот счас выйду из инета и поставлю..мммм... первый диск.

Carrie: Svetlana_a пишет: Когда она его отчитывала - как у него дрогнули ресницы, лицо, как будто ударили человека А главное, что меня сразу же невероятно подкупило, еще при первом же просмотре - дрогнули именно в том месте, на тех самых словах Элизабет, где у Остен написано: "она заметила, как он вздрогнул при этих словах" (емнип, "если бы вы вели себя, как подобает благородному человеку"). Я очень хорошо помню, что, когда первый раз у нас по ТВ его показывали, мне так с первых же кадров понравилась эта экранизация, что я тут же схватила книгу и стала параллельно перечитывать, т.е. читала и смотрела практически одновременно, тсзать, "сверяясь с текстом", и меня вот эта точность, особенно в сцене первого объяснения, просто сразила наповал, покорила, убила и т.д. Там вообще все его жесты, проходы по комнате, облокачивание на камин и т.д. отыграны точно по книге. Для меня эта сцена - эталонный пример точнейшего, самого что ни на есть бережного перенесения текста на экран. (поэтому и дожди в беседке не вызывали ровным счетом ничего, кроме дикого раздражения, наверное.)

Svetlana_a: Carrie пишет: (поэтому и дожди в беседке не вызывали ровным счетом ничего, кроме дикого раздражения, наверное.) Х-м.... Как -то стыдно сдавать свои позиции, я ведь долго защищала Макфэдьена...И он мне неплох казался...честно...А где теперь он - нет его..Увы, и рядом не стоял. :

Carrie: Svetlana_a Ну, вот я о том же и говорю - представь себя на моем месте - что ты сначала бы посмотрела эту экранизацию, (вернее, засмотрела бы ее до дыр ) сроднилась бы с ней , а потом уже посмотрела бы ГиП- 2005; я тебя уверяю, что у тебя впечатление было бы совсем другое.

Svetlana_a: Ну, так я уже три месяца смотрю...А намедни...это...поставила новый ГиП - подзабыла впечатление...Ну, и ...в общем... как сказать ...переоценила я его художественную ценность.

Svetlana_a: Вот, собссно, то, из-за чегоя снова беспокойна

Carrie: Svetlana_a пишет: Вот, собссно, то, из-за чегоя снова беспокойна Да-да, такой неожиданно и трогательно уязвимый...

Jane: Svetlana_a пишет: и я поставила ГиП - эпизодами А я вот тут книжку почитываю, наткнулась на такую цитатку: "Он вовсе не кажется злодеем, напротив, когда разговаривает, у него около рта видны такие добрые складки." О-ох, комментировать не буду

Mimi: А я - буду!

Svetlana_a: Mimi , что то у меня картинки не сразу открылись. Прочла твой пост - Mimi пишет: А я - буду! и тишина... С горя полезла на firthissimo , нашла нужную фотку - и -о чудо ! тут же увидела аналогичную в твоем посте! Мыслим одинаково Складки - бог с ними, но ЯМОЧКА! А я как раз сегодня смотрела диск 3. И их разговор , когда Лиззи сообщила ему о бегстве Лидии. Как переживала, глядя на все это! Как он посмотрел на нее, когда она не сдержалась и заплакала!... а как, когда уходил...

Jane: Svetlana_a пишет: а как, когда уходил... О, да-да, это я тоже читала намедни: ...и, попросив передать поклон ее родным, удалился, бросив на нее прощальный пристальный взгляд.

Carrie: Да-да, дамы, это мое любимейшее времяпрепровождение - паралелльный просмотр и прочит. (можно так сказать? ). Правда, последние года два-три параллельный прочит уже не требуется, т.к. текст уже давно выучен наизусть.

Svetlana_a: Carrie пишет: паралелльный просмотр и прочит и еще параллельный общит ??? в инете на любимую темку

Svetlana_a: весь в мрачных мыслях...

Carrie: ПОЗДРАВЛЯЕМ ВСЕХ ФОРУМЧАНОК, ОСТЕНОМАНОК И ДАРСИЭЛИЗАБЕТОМАНОК СО 195 ГОДОВЩИНОЙ БАЛА В НЕЗЕРФИЛДЕ! УРА, ТОВАРИЩИ! ТАНЦУЮТ ВСЕ!

Romi: Белый танец! Дамы выбирают КАВАЛЕРА!

гор: Carrie , какие клевые фотки! Жаль, правда же, что это они не оба-два в кадре. Таак, есть идея. Я их напечатаю рядышком, и получатся как в одном кадре. Через 5 лет - 200!!! Ай да Остен!

maya: О-о! Какое буйство! Поздравляю всех! 10 минут осталось.

Jane: Вчера маленько не успела - присоединяюсь к позравлениям! Продолжаем танцевать!

tanjaCH: Мне очень жаль, что не могу потерять память на некоторое время и опять испытать те самые чувства от ПЕРВОГО просмотра. Пытаюсь держать паузу, чтобы все позабылось... Но выдерживаю только месяц, и опять все заново, и восторг, и грусть, и восхищение....

Svetlana_a: О-о-о, а у нас - дискотека! была вчера - пропустила. Пойду поставлю на dvd

Olha: КАКАЯ КРАСОТА !!!!!

Firsty : да уж...хотела бы я туда попасть, свечи, паркет, ощущение большого пространства... вчера опять на tube сходила...нарыла сцену признания-отказа http://www.youtube.com/watch?v=D04NDClTvkI&mode=related&search=pride%20and%20prejudice%20tina%20turner%20colin%20firth%20jennifer%20ehle - 2000 просмотров много нас, много...странно, в прошлую ревизию были только короткие варианты...можно сцылку на русский вариант книги? F

Carrie: Firsty пишет: можно сцылку на русский вариант книги? Ну вот здесь, хотя бы.

Firsty : да уж...я конечно страдала по ГиПу в школе но теперь...интерессно как меняются чувственность с взрослением человека, всё уже по другому...Carrie, спасибо, уже как час читаю свои любимые отрывки...

olja: А-а-а! Пропустила 195-ю годовщину!

Mimi: К 200-й годовщине будем готовиться задолго, возьмем повышенные обязательства, перевыполним, соберем съезд

Carrie: Mimi пишет: К 200-й годовщине будем готовиться задолго, возьмем повышенные обязательства, перевыполним, соберем съезд Что, уже пора составлять пятилетний план?.. По претворению в жизнь идей дарсизма - остенизма и аристократского незерфилдбализма? Это мы могём...

Svetlana_a: Carrie пишет: дарсизма - остенизма и аристократского незерфилдбализма а неологизмы все множатся...

Romi: Mimi пишет: К 200-й годовщине будем готовиться задолго, возьмем повышенные обязательства, перевыполним, соберем съезд Даёшь 200-ю годовщину досрочно!

Mimi: Пятилетку в четыре года! Ура, товарищи!!!

maya: Периодически развлекаюсь таким образом: набираю в яндексе "Колин Фёрт" в блогах. Накопала вот такое высказывание: "Ну, один только Колин Ферт, с его магическим умением отразить во взгляде всю глубину его желания, муки и страсти, его хладнокровное и, как это ни странно, бешеное! спокойствие, могут спасти любую мелодраму"(с) После 85-ти просмотров ГиПа до сих пор никак не могу понять, как можно играть бешеное спокойствие на протяжении 5 часов.

Romi: maya пишет: до сих пор никак не могу понять, как можно играть бешеное спокойствие на протяжении 5 часов maya, мне кажется, когда поймем — разлюбим. Я на полном серьезе. А под высказыванием подписуюсь, и не единожды. Вот посмотрела «Лепестки»... Ну, по их поводу в другом треде выскажусь.

olja: Ура! Держу в руках The Making of! Это просто праздник гипоманки!

Romi: olja пишет: Держу в руках The Making of! Это просто праздник гипоманки! Спасибо Carrie за диск и этот праздник, который теперь всегда и со мной

olja: Читаю про кастинг. Оказывается, роль Лидии сначала предлагали Люси Дэвис. Она очень серьезно готовилась к роли, но на пробах показалась недостаточно опытной актрисой, а т.к. роль Лидии одна из центральных и достаточно яркая, её предложили Джулии Савалхе. ( у неё такое имя, что не знаю как и транслитерировать, Sawalha)А Люси Дэвис сыграла Марию Лукас. А актера на роль Бингли подбирали под Колина, вернее, в противоположность ему, и по внешности, и по манере поведения. Вот и выбрали Криспина. При подборе актеров был такой пунктик, чтобы они были остроумны, привлекательны и харизматичны, чтобы фильм не оказался нудным. Кроме того, актеры должны были уметь «играть »то время. Многие молодые актеры слишком современны и полностью принадлежат 20-му веку, у них нет грации, изящества. Про Колина : люди, такие, как Колин Ферт, которые с легкостью могут сыграть любое время, довольно редко встречаются.; он может справиться почти с любой задачей.

Svetlana_a: olja пишет: роль Лидии одна из центральных и достаточно яркая, её предложили Джулии Савалхе. А я все никак не могу принять эту Лидию..Хотите - бейте, хотите - нет.*уворачиваясь от помидоров* Я настолько привыкла к сериалу, настолько восхищена Колином в нем, что просто перестала замечать то, что поначалу покоробило. Но актриса в этой роли была слишком "немолода" и излишне вульгарна. Это уж к слову. Не слишком удачный кастинг имхо, имхо

Svetlana_a: olja пишет: Про Колина : люди, такие, как Колин Ферт, которые с легкостью могут сыграть любое время, довольно редко встречаются.; он может справиться почти с любой задачей. Читаю о нем такие слова, как музыку Согласна на все сто За что оч. ценю, люблю и преклоняюсь

Liss: Svetlana_a пишет: olja пишет: цитата: Про Колина : люди, такие, как Колин Ферт, которые с легкостью могут сыграть любое время, довольно редко встречаются.; он может справиться почти с любой задачей. Читаю о нем такие слова, как музыку Согласна на все сто За что оч. ценю, люблю и преклоняюсь ППКС! Ему б режиссеров с пониманием глубины таланта..... Побольше...

Mimi: olja пишет: Джулии Савалхе. ( у неё такое имя, что не знаю как и транслитерировать, Sawalha Я бы ее произнесла "Савалья". Немолода и вульгарна - скорее да, еще больше меня коробил ее сиплый голос. Где-то я прочитала, что тогда ей было 26 лет (а может, ошибаюсь, пойду посмотрю). Но, увидев Ге-и-Пе, я поняла: вот где ягодки. ЗЫ: Родилась 9 сентября 1968. В книге - "рослая, недурная собой пятнадцатилетняя девица". Нахальная, разбитная грудастая тетка без комплексов.

Svetlana_a: Mimi пишет: Но, увидев Ге-и-Пе, я поняла: вот где ягодки. Не поддамся на провокацию!

olja: Svetlana_a пишет: Но актриса в этой роли была слишком "немолода" и излишне вульгарна. Это уж к слову. Не слишком удачный кастинг имхо, имхо Mimi пишет: Немолода и вульгарна - скорее да Лидия - миссис Беннет в молодости, столь же вульгарна как и мать. Она должна быть вульгарной и именно это актриса и играла. На фото Д.С. - очень милая девушка.

Mimi: Svetlana_a , я сначала написала, потом подумала. Но нет, я на провокации не способна!

Svetlana_a: Девочки, ну не согласна я ! olja пишет: Она должна быть вульгарной и именно это актриса и играла. Во первых, она ТОЖЕ дочь джентельмена. Она ( в силу отсутствия воспитания и должного образования, так как маман сделать образованными дочерей цели не ставила), может быть глупа, быть поверхностна, пустышкой быть (в моем понимании) - но не вульгарной (кстати, голос ужасный, действительно, и я обратила внимание). И не может выглядеть внешне лет на 30 - когда ей только 16 исполнилось. Нашли же вполне адекватную актрису на роль Китти - они ведь по книге очень похожи - младшие, глупые, увлеченные танцами, нарядами, кавалерами. Но Китти выглядит тем, чем должна - молодой пустышкой, а Лидия... Увольте , больной вопрос.

olja: Svetlana_a пишет: Во первых, она ТОЖЕ дочь джентельмена. Миссис Беннет и жена, и дочь, полагаю, джентльмена, тем не менее она вульгарна до невозможности, почему бы любимой дочери не впитать в себя те же черты? А кроме того, она ведь, живая, полна энергии, и вполне адекватно играет молодую девушку. Svetlana_a пишет: И не может выглядеть внешне лет на 30 - когда ей только 16 исполнилось. Ну, 30- явно перебор! Svetlana_a пишет: Нашли же вполне адекватную актрису на роль Китти - они ведь по книге очень похожи - младшие, глупые, увлеченные танцами, нарядами, кавалерами. Но Китти выглядит тем, чем должна - молодой пустышкой, а Лидия... Они разные, Китти - в тени Лидии, Лидия - ведет партию, и действительно, актриса, играющая её должна быть яркой, а не просто молодой пустышкой.

Svetlana_a: olja пишет: Миссис Беннет и жена, и дочь, полагаю, джентльмена неужели так заблуждалась? Мне казалось, что миссис Бенет родом не из дворян, а из разбогатвших торговцев? Да бог с ней, не важно. Мне не казалось, что маман должна быть вульгарной. И дурой до такой степени. Но я опять повторяюсь. Наверное, пора успокоиться , глубоко вдохнуть и пойти пересмотреть ГиП , особенно эпизоды с Фертом и Эле ( прекрасный транквилизатор!) и опять же, действие общепримиряющее. olja пишет: Ну, 30- явно перебор! Ну, хорошо, 25 - но это положения не спасает. Она, имхо, выглядит старше Лиззи. * все, девочки, умолкаю - по этой теме навсегда*.

Carrie: Svetlana_a пишет: может быть глупа, быть поверхностна, пустышкой быть (в моем понимании) - но не вульгарной (кстати, голос ужасный, действительно, и я обратила внимание). И не может выглядеть внешне лет на 30 - когда ей только 16 исполнилось. Нет уж, нет уж, увольте, Лидия именно что вульгарна, по тем временам - вообще практически на грани непристойности, чем и отпугивает джентльменов вроде Дарси, и что лишний раз подтверждает своим пошлейшим и безмозглым побегом, а главное - бесстыдным поведением после него, как будто "так и надо". Если это не вульгарность, то что же тогда? И мне вовсе не кажется, что она выглядит намного старше своих лет - у нас , например, в школе классе в 9-м (15-лет ведь в 9-м классе обычно?) было до фига таких же пышнотелых, фигуристых, рано оформившихся теток, таких же шумливых и крикливых - а уж как на дискотеку приходили размалеванные, так им меньше 25 никто и не дал бы. А уж в сельской местности, каковой является Лонгборн, таких девок - кровь с молоком - всегда было навалом. Не знаю, у меня лично эта Лидия никакого отторжения не вызывает. Svetlana_a пишет: Мне казалось, что миссис Бенет родом не из дворян, а из разбогатвших торговцев? Совершенно верно. Родня по материнской линии - самое уязвимое место в родословной мисс Беннет, о чем и сестры Бингли, и леди Кэтрин не устают с презрением напоминать.

olja: Svetlana_a пишет: неужели так заблуждалась? Ох, елки, позор мне навеки!

olja: Про то как искали актрису на роль Джорджианы. Это рассказывает Джени Фотерджил, которая занималась кастингом. Было трудно подобрать актрису на роль Джорджианы Дарси. Она должна была быть шестнадцатилетней, но очень юной, невинно шестнадцатилетней, совсем не соприкасавшейся с миром. А как у сестры Дарси в ней должно было быть внутреннее благородство. Внешне она - гордая и высокомерная, но только из-за болезненной застенчивости, и это означало, что нам нужна была девушка, которая сумела бы сыграть это, да ещё и предполагалось, что она прекрасно играет на фортепьяно. Итак, мы искали молодую девушку, в которой объединились бы все эти черты! Поиски были грандиозны. Мы уже посмотрели сотни девушек для других ролей, и ни в одной из них не увидели Джорджиану. В поисках той, что нужна была нам, мы отправились в школы. Посмотрев около 70 девушек, мы были близки к отчаянию и дошли до того, что стали просматривать свои записные книжки в надежде обнаружить, нет ли у наших знакомых дочерей, которые подошли бы на эту роль – предпочтительно, отпрыска актеров, в надежде, что та, может быть, унаследовала бы актерский талант. В конце концов, Саймон предложил Эмилию Фокс, 19-летнюю дочь Эдварда Фокса и Джоанны Дэвид(она играла роль миссис Гардинер), мечтающую об актерстве. Он немного знал её и предположил, что она подойдет и по внешнему виду, и по утонченности. Мы позвонили ей и предложили встретиться. Её отец был против этой затеи, так как она только что начинала учиться в Оксфорде, но она пришла на пробы, и мы убедились в правильности выбора. Фактически, мы прослушали её дважды, просто для того, чтобы лишний раз убедиться – и это дало ей время уговорить отца!

olja: Mimi пишет: Родилась 9 сентября 1968 Оказывается, на этой фоте запечатлено празднование совместного дня рождения Джулии Савальи или Савалхи и Колина Ферта.

Svetlana_a: Слушайте, прелесть какая, особенно в "историческом" антураже

гор: Как только ее не произносят! Сауола, Савала, Савалха, Соуолха... Ежели фамилия не аглицкая (у меня в словаре фамилий ее нет), то только сам владелец знает, как правильнопроизносить. Впрочем, с английскими то же самое. У меня к ней двойственное отношение. Правда старовата. И коротковата. И страшновата. Но играет хорошо. Ни одной фальшивой сцены!

Olha: olja пишет: Оказывается, на этой фоте запечатлено празднование совместного дня рождения Джулии Савальи или Савалхи и Колина Ферта. Класс !

olja: гор пишет: Ни одной фальшивой сцены! Так это и главное, на её профессиональные качества и рассчитывали, когда взяли её на роль вместо более подходящей по возрасту, но менее опытной актрисы. И ещё раз не соглашусь: молода, хорошего роста и симпатичная!

Carrie: гор пишет: Как только ее не произносят! Сауола, Савала, Савалха, Соуолха... В бонусах актеры, которые с ней работали, вроде произносят Савала, так что, должно быть, так оно и произносится. гор пишет: Но играет хорошо. Ни одной фальшивой сцены! Да, играет очень хорошо и органично, она абсолютно убедительна - не знаю, я, во всяком случае, примерно так себе Лидию и представляла. А девочка, которую вначале хотели на эту роль и которая в итоге сыграла Марию Лукас, слишком уж "невинно" выглядит для этой роли, имхо. У меня лично во всем сериале недовольство и отторжение вызывает только один кастинг - Уикхем. Вот уж где просто вопиющий мискаст, имхо - а все остальные вполне на своем месте, вплоть до второстепенных персонажей, типа мистера и миссис Херст и сэр Лукаса. Capital! Capital!

Funny: гор пишет: У меня к ней двойственное отношение. Правда старовата. И коротковата. И страшновата. Но играет хорошо. Ни одной фальшивой сцены! Абсолютно подписываюсь. Точно такие же ощущения. Но справедливости ради добавлю, что Уикхем, конечно, подобран еще хуже.

olja: Ещё немного по поводу кастинга и проблемы соответствия возраста актрисы и её героини. Джени Фотерджил : Главной проблемой кастинга стали пять сестер Беннет из-за того, что их возраста варьировались от 15 до 22 лет. И все пять ролей – важные. Фактически, три из них – Элизабет, Джейн и Лидия – главные роли, а найти людей подходящего возраста с соответствующим опытом и достаточно серьезными работами, подтверждающими их репутацию, очень трудно. В ГиПе множество других молодых женщин, поэтому мы решили посмотреть всех актрис в возрасте от 15 до 28! Абсолютно всех, не взирая на то, учились ли они в драматической школе или нет. Но в результате, на роль Элизабет осталось, кажется, только шесть серьезных претенденток. По большому счету все они были классические актрисы, потому что нам нужна была та, что смогла бы стать центром действия. Эта роль, на которой держится все история, и это само по себе требует многих сил и особой уравновешенности.

Elena: Мне нравится Лидия-Савалха! Я уже высказывалась на этом форуме (в теме Ге и Пе) - повторю: Лидия - наглая и самоуверенная. Глупость - это уже не обсуждается, и так понятно. Но вот поведение "любимой маменькиной дочки" - это на грани приличий. Её всё время приходится одёргивать (этим занимаются старшие сёстры, потому что матери кажется, что её девочка "простодушна", и только). В сериале Лидия именно такая. Внешность - дело вкуса; кому-то кажется, что ей чуть ли не 30 лет. Кстати, 30 лет для актрисы - это совсем немного (а актрисе здесь и вовсе 26). В таком возрасте многие играют 18-летних, выдерживая крупные планы. Olja, большое спасибо за перевод!

Romi: olja Carrie гор и Funny Elena Пока я раскачивалась и набиралась сил, вы сказали всё то, с чем я абсолютно согласна. А самое главное, я хотела поблагодарить olja за перевод. Спасибо! ЗЫ Funny Правочку внесла.

Funny: Romi , да я ж ничего не сказала! :) Я только подписалась под словами Гор :) Romi пишет: А самое главное, я хотела поблагодарить olja за перевод. Спасибо! Вот это точно! Действительно, очень интересно.

Olha: Funny пишет: Но справедливости ради добавлю, что Уикхем, конечно, подобран еще хуже. Как-то он с годами получше стал. Спасибо Carrie за бонусы, вот в них он мне даже понравился.

Carrie: Olha На здоровье, а мне кажется, он с возрастом стал больше похож на Садальского (ну, если представить себе худого постаревшего Садальского, разумеется )

Olha: Carrie пишет: а мне кажется, он с возрастом стал больше похож на Садальского (ну, если представить себе худого постаревшего Садальского, разумеется Похож конечно, но Садальский противней.

olja: Carrie пишет: а мне кажется, он с возрастом стал больше похож на Садальского У них выражение глаз похоже. Да, и когда смотришь всех на видео, а не на фото, выглядят все намного лучше. (Carrie, спасибо за бонусы и от меня). Люси Брайерс, например, на капсах показалась совсем постаревшей, а на видео вроде и неплоха совсем. Жаль, что самые главные герои не участвуют в воспоминаниях.

Carrie: Olha пишет: Похож конечно, но Садальский противней. Да уж, тут не поспоришь... Ну, это такой английский вариант, слегка редуцированный, джентльменский. "Sadalsky mild", или там "Sadalsky light".

Olha: Carrie пишет: Ну, это такой английский вариант, слегка редуцированный, джентльменский. "Sadalsky mild", или там "Sadalsky light". Точно !

Svetlana_a: А я не помню постаревшего - надо посмотреть , здесь же капсы были? - но он и молодой был противненький - нет, гаденький. Странно, но поскольку я после прочтения книги знала, что он редиска - его соответствующая физия у меня отторжения не вызвала (знаю-знаю, что он снаружи должен был быть белый и пушистый ). Вот.

Svetlana_a: Carrie пишет: "Sadalsky mild", или там "Sadalsky light". Carrie ! Эпитеты - супер!

olja: Svetlana_a пишет: но он и молодой был противненький - нет, гаденький Ну вот в книге фото - симпатичный парень!

Svetlana_a: Я не видела в книге - не могу утверждать. А в кИне у него выражение лица было такое подхалимско - подленькое (ощущение, что человек расточает тебе комплименты, а в кармане фигу держит).Ну это мое имхо, я его никому не навязываю. Как и прочие мои имхи касаемо второстепенных персонажей

olja: Svetlana_a пишет: А в кИне у него выражение лица было такое подхалимско - подленькое (ощущение, что человек расточает тебе комплименты, а в кармане фигу держит).Ну это мое имхо, Моё ППКС данному твоему ИМХу.

Carrie: Svetlana_a пишет: А в кИне у него выражение лица было такое подхалимско - подленькое (ощущение, что человек расточает тебе комплименты, а в кармане фигу держит Ну вот в том-то и дело, это-то меня больше всего в нем и не устраивает, даже еще больше "непушистой" внешности. У него настолько плутовская рожа, настолько очевидно, что он врет и не краснеет, что как-то неловко делается за умственные способности Лиззи - за то, что так легко поверила и "развелась". Она же вроде умная и проницательная барышня, и у Остен вся интрига с Уикхемом как раз и строилась на том, что он внешне был сама невинность и очарование, и поэтому так легко входил в доверие к людям. А на этого только раз глянешь - и сразу хочется сумку проверить на наличие в ней кошелька (и ассоциации с Кирпичом-Садальским тут совершенно не при чем! )

Svetlana_a: Я ж говорю, абсолютное имхо - знала, что гад - и восприняла , как соответствующее - без претензий к подлой физиономии. А что Лиззи повелась - так , дамы, сколько раз нам, таким умным и проницательным, приходилось ошибаться в людЯх? Или нет? К тому ж - Лиззи в силу личной обиды склонна была поверить черту лысому, который сказал бы о Дарси вещи нелицеприятные. ИМХО. И тут уже не внешность Уикхема роль сыграла, а желание уязвленной девушки найти подтверждение своему негативному мнению о Дарси.

Elena: Carrie пишет: ассоциации с Кирпичом-Садальским тут совершенно не при чем! 5 баллов!

гор: olja пишет: Жаль, что самые главные герои не участвуют в воспоминаниях. Да, только жаль - не то слово. Просто ... слов нет. Игра Савалы (я не додумалась послушать, как ее произносят, мерси Carrie) безупречна. Увы, есть не идеально естественные кусочки и у Колина, и у Джен. Правда, на них и нагрузка, и давление больше. Это нелегко - главные роли на 5 часов, 5 месяцев съемок. И играть приходилось очень разные чувства, Лидия же все же написана одной краской. Нет, та, что Мария Лукас - хороша на своем месте, не Лидии. А Уикем - да, скучен, а это самое убийственное. ну не мог такой необаяшка, некрасавец и зануда очаровать всех и вся. Вообще, я не аижу в экранизациях ни одного настоящего Уикема.

Romi: Svetlana_a пишет: Лиззи в силу личной обиды склонна была поверить черту лысому, который сказал бы о Дарси вещи нелицеприятные Ей Уикхем понравился, этот Уикхем понравился, вот что странно: такой — не должен был. Не того актера взяли, я тоже так считаю.

Wyeth: olja пишет: Ура! Держу в руках The Making of! Это просто праздник гипоманки! Ага, здорово! Я тоже в восторге. Я пока только самое начало прочитала (дома почти не читаю, только в метро и пока ребенка где-нибудь жду, а такой альбом с собой не потащишь) - про то, как писался сценарий. До чего же это интересно! Главное, когда смотришь (а особенно, когда смотришь в 50-й раз), всё кажется таким естественным - такое впечатление, что взяли роман, кое-что из него выкинули, а остальное записали - вот и сценарий получился. А там столько было всяких хитростей и приемов, оказывается. Исключительно умный и талантливый человек Эндрю Дэвис.

olja: Wyeth пишет: про то, как писался сценарий. До чего же это интересно! И правда, сейчас кажется - иначе невозможно, а ведь сколько надо было придумать. Хотя бы, например, обыграть сцену письма Дарси., ну и так далее. Wyeth пишет: Исключительно умный и талантливый человек Эндрю Дэвис. Чудесно, что такие люди есть, без них - тоска! Вот ещё немножко: Дженнифер Или о том, почему она хотела сыграть Элизабет. Элизабет – это потрясающая роль. Я впервые прочитала книгу, когда мне было 12 лет, и это была первая взрослая романтическая или классическая книга, которую я читала. Я пыталась читать «Грозовой перевал» , но не могла понять эту книгу – любовь там была слишком взрослой. В «Гордости и предубеждении» я могла влюбиться и в Дарси, и в Лиззи. В то время у меня не было никаких мыслей о том, чтобы стать актрисой, поэтому я не хотела играть Лиззи, я очень хотела ею быть. Пару дней я на самом деле представляла себя ею. Это – замечательный образ. Она – независима. Ей удается сохранить индивидуальность в обществе, которое не поощряет свободу духа. И я думаю, что это то, что привлекает современных женщин, потому что они могут сочувствовать ей. Поэтому с ней легко себя сравнивать. Мне нравится её ум и остроумие. В литературе и кино не так уж много женских образов, которые были бы столь же яркими, как она. И она определенно не жертва. Чудесно читать книгу, написанную женщиной так, что её может понять двенадцатилетняя девочка, и знать, что написана она в 1813 году. Ты осознаешь, что ты не единственная на свете, кто испытывал такие же чувства. И так замечательно следить за историей зарождения любви – такой игривой, и в то же время такой невинной; ничего слишком сексуально тревожащего там не происходит. Это - чудесная игра воображения. Когда меня пригласили на пробы, я не знала, как много других потенциальных Элизабет пробовалось на роль раньше. Конечно, я нервничала, но мне очень нравилось все это. Боюсь, что костюм не слишком помог мне, потому что платье было настолько мало, что не застегивалось на спине, и мне пришлось воспользоваться микрофонным шнуром, завязанным вокруг талии. Но парик и грим очень помогли. Я никогда не сознавалась в этом раньше, но я немного схитрила. Я знала, что все переживали из-за того, что я блондинка, потому что считали, что Лиззи должна быть темноволосой. Поэтому вечером перед пробами я покрасила себе ресницы и намеренно не вымыла голову утром, чтобы волосы не выглядели светлыми. Все повторяли мне: «Мы не думали, что у вас такие темные ресницы. Здорово! Вы выглядите прекрасно в темном парике!» Я могла бы сказать, что все прошло хорошо, но ожидание результатов проб стоило мне двух напряженных дней. Как я разволновалась, когда мой агент позвонил мне, чтобы сообщить, что мне предложили эту роль. Родители пригласили меня на обед в ресторан, чтобы поздравить. Я думала, что была самой удачливой особой в мире, потому что могла провести целое лето в образе Элизабет Беннет.

Sweet: Olja! Огромная благодарность за чудный перевод!

Romi: olja С-п-а-с-и-б-о!

Firsty : отчасти ППКС Илли, не понимала фильма "Грозовой перевал", папа заставил меня прочитать книгу - влюбилась на долгие годы в Хитклифа, цитировала страницами...

Carrie: Romi пишет: Ей Уикхем понравился, этот Уикхем понравился, вот что странно: такой — не должен был. Вот именно, что не должен был, ну никак. И когда она потом говорит Джейн про Уикхема и Дарси, что, мол, one has all the goodness, and the other - all the appearance of it (пардон, по-русски точную цитату не помню - ну, что один вобрал в себя всю добротедель, а другой - только ее внешние проявления), то как-то даже и задумываешься, о ком это она, собственно - т.к. нет в этом Уикхеме никаких "внешних проявлений" добродетели, а есть наоборот - плутовская косая и хитрая рожа, и очень обидно становится за Лиззи, т.к. вообще непонятно, как она могла "купиться" на такое. Не вяжется это с ее умненьким лицом и характером. Он ангелочком невинным должен был быть с виду, этот Уикхем, в этом-то вся и соль. Жаль, что они Криспина все-таки на эту роль не взяли, вот был бы идеальный Уикхем. Ну, или Хью Гранта, на худой конец (но он в это время ходил скукожившись в роли Эдварда Феррарса, насколько я понимаю). Wyeth пишет: А там столько было всяких хитростей и приемов, оказывается. Исключительно умный и талантливый человек Эндрю Дэвис. Угу, действительно, очень интересно и захватывающе было читать про сценарий - да там и дальше все интересно - когда вскрывается работа "закулисья", то понимаешь, что то, что мы видим на экране - это всего лишь верхушка гигантского айсберга, и основная часть работы, конечно, проделывается за кадром, а мы видим только конечный результат, и он такой легкий и естественный, что зритель и не задумывается, чего все это стоило, поглощенный самой историей. В этом и есть "великая сила искусства". ЗЫ. Я очень рада, что у вас теперь есть эти книжки - рада и за вас, и за себя, т.к. помню, что обещала переводить оттуда, но по времени сейчас катастрофически не успеваю всем сразу заниматься - слишком много навалилось на работе, да и по дому. Спасибо огромное, olja, что взяла на себя эту задачу. Я после Нового года, на каникулах, буду немного посвободнее, наверное, тоже подключусь, если будет необходимость.

Liss: Вот Уикхем- единственный ,ИМХО, мог быть взят из ГИПа с Кирой - было бы лучче... Так правда, он на Блума похож, но привлекателен...

olja: Настолько все интересно, хочется же поделиться, буду понемножку переводить отрывками. Потом, возможно, совместными усилиями соберем книгу в одно целое.

Jane: olja, и от меня спасибо - очень интересно!

гор: olja пишет: совместными усилиями соберем книгу в одно целое Ах, была такая мысль, книга-то у меня уже давно, но ее 50% ценности - в фотографиях. Поэтому не стала. С пом. фотокамеры или какого прибора можео сделать это? Можно ведь сделать, как AUS?

Romi: гор пишет: С пом. фотокамеры или какого прибора можео сделать это? Сканер нужен. Потом обработать. У меня ручки-то зачесались от такой перспективы. Дайте, please, координаты издания, я поищу здесь, а вдруг?!

olja: Romi пишет: Дайте, please, координаты издания, я поищу здесь, а вдруг?! На озоне есть ozon.ru Вообще, многие фотографии из книги есть в сети, а фоты со съемок в книге, в основном маленького размера, есть ли смысл их сканировать? Хотя, конечно, именно на этих фотах весь процесс.

Carrie: olja пишет: Настолько все интересно, хочется же поделиться Прекрасно тебя понимаю, у меня тоже первая мысль была - скорее поделиться интересной информацией! ( и, Господи, какое же счастье, что есть где и с кем делиться тем, что тебе интересно! За одно за это готова простить Интернету все его потенциальные минусы - ибо плюсов все же гораздо больше, имхо). olja пишет: Потом, возможно, совместными усилиями соберем книгу в одно целое. Очень заманчивая перспектива, особенно если удастся, действительно, отсканировать и выложить все фотографии вместе с текстом, ибо в них, как тут уже говорилось - огромная доза шарма. Впрочем, даже, может, и не все - примерно треть, наверное, и так в инете уже имеется - скажем, та с тортиком, которую olja выкладывала, да и с Колином практически все фотки мы уже "в виртуале" видели.

Jane: Случайно наткнулась тут на очень милые фотки Сюзанны Харкер

гор: Carrie пишет: примерно треть, наверное, Да, резонно. Вообще сканнеры не так дороги. Надо бы мне разобраться, что почем и какой нужен... не секу пока совсем. Запросить, чтоль, на день рождения, чтоб фигню всякую не дарили. Чукча думать будет.

Olha: Jane пишет: Случайно наткнулась тут на очень милые фотки Сюзанны Харкер Да, замечательные фотки !

Firsty : А как вы относитесь к фразе Настоящие джентельмен и леди никогда не женятся, потому что настоящая леди не принимает предложение в первый раз, а настоящий джентельмен не делает его дважды...

Liss: Firsty пишет: А как вы относитесь к фразе Настоящие джентельмен и леди никогда не женятся, потому что настоящая леди не принимает предложение в первый раз, а настоящий джентельмен не делает его дважды... Если б на свете были бы сплош леди и сплош джентельмеены- выродились бы нафиккк, как динозавры... Всё-таки культура и мораль - костыли духа....

Sweet: Liss пишет: выродились бы нафиккк, как динозавры... ХА!

olja: Про сценарий. Написать сценарий 6-ти серийного телевизионного фильма - трудная и требующая много времени задача, но для Эндрю Дэвиса экранизация «Гордости и предубеждения» была особо приятным делом. «Этот роман, сам по себе, уже давно был моей любимой книгой. Я много раз перечитывал его просто ради удовольствия, и думаю, что люблю его больше, чем любой другой роман Джейн Остен, главным образом потому, что я, как многие другие, влюблен в Элизабет. Она – воплощение живой энергии и дерзости. В своих последующих книгах Джейн Остен пыталась усложнить характеры героинь и сюжеты, но только в этой книге, только в Элизабет, я нахожу качества, которые столь современны. Она пылко духовна, у неё замечательное чувство юмора, она любит людей, относится к себе с иронией, но в то же время не теряет чувства собственного достоинства. Ей нужно выйти замуж за богатого человека, но она полна решимости полюбить человека, за которого она выйдет замуж. Элизабет – выдающийся образ». Перед тем как сесть и начать писать сценарий фильма, Эндрю должен был определить его протяженность. «Если снимать «Гордость и предубеждение» как небольшой фильм, многие важные детали оставались за кадром. Ведь книга очень лаконична – её сюжет работает как швейцарские часы, в ней нет никаких зависающих моментов – все четко. Сначала я размышлял о пяти частях, но так как, для телевизионной программы четыре, шесть или семь частей более удобны, это была не совсем подходящая идея. Итак, я продумал ещё раз и пришел к выводу, что если бы мы сделали шесть серий, мы смогли бы оживить сцены с письмами и показать те события, которые мельком упоминает Джейн Остен, как небольшие возвраты в прошлое или воображаемые сцены. И обнаружил, что фильм очень четко укладывается в шесть частей. Я сказал «очень четко», сравнивая его с написанием сценария «Мидлмарч», похожим на попытки засунуть слона в чемодан. Каждый хотел добавить что-нибудь, в результате, возникали конфликты из-за того, какие сцены убирать из фильма. В «Гордости и предубеждении» мы, к моему удовольствию, смогли уместить все. На этом этапе было много обсуждений, чтобы точно установить, чтобы каждая часть начиналась как можно живее и заканчивалась как можно более напряженно. – в идеале, как поворотный момент этой истории. В целом, первые три части ведут нас к первому самоуверенному предложению Дарси, которое отвергает Элизабет., последние три части ведут к его второму сердечному предложению, которое смягчившаяся Элизабет радостно принимает. Процесс адаптации книги для телефильма не столь однозначен, как это можно себе представить. Кажется, - как просто с любовью скопировать книгу сцена за сценой, а конечный результат оказывается слишком книжным и лишенным драматизма. Важные сцены книги на экране вдруг оказываются пустыми, или переходы во времени, которые в прозе прекрасно разъясняются, превращаются в фильме в разрозненные фрагменты, а незабываемый на страницах диалог тяжелеет как свинец в устах актера. Это может произойти по многим причинам».

Romi: olja Спасибо!

Funny: olja , ух, и правда, спасибище!

Jane: olja

Svetlana_a: olja , титанический труд! Спасибо, читается здорово.

Лола: olja, респект полный за выдержки и перевод

Jane: Развлекитесь на сон грядущий - классная штука

Лола: Jane пишет: Развлекитесь на сон грядущий сползла под стол

Romi: Jane пишет: на сон грядущий Какой тут теперь сон

Svetlana_a: Jane пишет: классная штука Видимо, дождусь СиЮ , посмотрю, оценю шутку. А пока могу только позавидовать более осведомленным. (*Romi, а СиЮ в комплекте будут?*)

Elena: Jane,

Romi: Svetlana_a пишет: Romi, а СиЮ в комплекте будут? А как жаж!

olja: Jane Спасиб! Сползаю под стол... «У тебя не припасен ли какой-нибудь романтический сюрприз...»

Carrie: olja Спасибо огромное! Jane И тебе спасибо за развлекаловку! Я и сама, честно говоря, уже подумывала было написать нечто подобное. У меня одна студентка диплом по "Северу и Югу" решила писать (хе-хе, после того, как одна добрая преподавательница дала ей посмотреть сериал ), и мы с ней уже столько этих параллелей накопали, что впору и впрямь их скрещивать...

гор: Jane , Можно попробовать по-английски - развлечься

olja: Продолжение. Обычно в экранизации нет рассказчика или голоса за кадром, который мог бы раскрыть сложное состояние мыслей определенного героя или описать новый характер, когда он или она появляются, или рассказать зрителям о прошлой жизни героев. И хотя, иногда, закадровый голос используется в экранизациях, это лучше срабатывает там, где само произведение написано от первого лица, например, «Возвращение в Брайдсхед». Закадровый голос становится неотъемлемой частью героя, как его вездесущее присутствие, и это может отдалить зрителя и помешать ему полностью погрузиться в историю. Эндрю Дэвис много лет преподавал литературу и прекрасно разбирается в структуре романа, но, когда дело касается экранизации, он становится решительным защитником принципа «показывай, не рассказывай» по отношению к сценарию. Другими словами, камера может рассказать вам так же много, как и рассказчик, но иным, и более быстрым способом. Конечно, диалоги очень важены, – и Джейн Остен создала одни из самых замечательных диалогов в литературе, – но в основе любого незабываемого фильма лежит хорошо сделанное визуальное повествование. Таким образом, цель была ясна – сохранить подлинность интонации и атмосферы романа, но использовать возможности визуального повествования, чтобы сделать экранизацию как можно более яркой, живой и драматичной.

Romi: olja

Sweet: Jane Только сейчас смогла развлечься (не открывалось с утра). Ну...насмешила Спасибки. olja И тебе отдельное мерси! Поскольку Дэвис - преподаватель литературы, становится абсолютно понятен пиетет, с коим он отнесся к произведению (на наше великое счастье!).

tanjaCH: Jane пишет: Развлекитесь на сон грядущий - классная штука супер!!!!

Jane: Развлекуха продолжается - стащила с ФЭРа вот такую ссылочку http://mentaltentacle.com/PAGES/artpages/pride&prejudice.html (почему-то целиком как ссылка не хочет вставляться ) на превью к комиксу по ГиП, который планируется издать в 2007 году.

Wyeth: Jane Особенно деталь с любимым цветочком мистера Коллинза умилила.

olja: Jane Прелесть какая

chandni: Девочки! Как я рада, что нашла вас! Я думала, что у меня что-то с головой. Подруга подарила на день рождения фильм. Ну фильм и фильм. Долго не находила времени, чтобы посмотреть. Но как открыла - так не могу насмотреться Читаю-перечитываю, смотрю-пересматриваю. И не могу остановиться. Многое сразу было не ясно. Находила объяснения в книге, обсуждала с подругой... Понимание стало приходить. Почитала вас. Я в восторге. Все стало на свои места. А очарование осталось. Не понимаю, как я могла пройти мимо такой книги? Почему она мне не попалась? А экранизация - просто супер. Впервые вижу такое прекрасное сочетание мастерства актеров, умного сценария, прекрасных видов. Гером бесподобны. Хотя теперь вижу, что Уикхем действительно очень виден, что подлец. Спасибо вам за переводы. Это просто потрясающе!!!

olja: Эндрю Дэвис (Продолжение). «Преимущество написания сценария для фильма (в сравнении с традиционной телепостановкой) в том, что возможности фильма дают широкую свободу действий. Например, я написал небольшой эпизод, которого совсем нет в книге, его действие происходит на открытом воздухе. Дарси и Бингли скачут на лошадях, и Бингли решает снять Незерфилд. Затем камера переходит на Элизабет, которая видит их с расстояния примерно в полмили и, вероятно, думает, «О, два парня верхом!» Конечно же, она не знает, кто они, но, словно вдохновленная галопом их коней, она разворачивается и бежит вниз с холма с сторону Лонгборна. Так в самом начале фильма сделана попытка показать жизненную энергию героев. Все это невозможно обыграть в студии. Иногда люди задают вопрос по поводу сцен, которые я включил в экранизацию: « В чем их цель?», но я должен сказать, есть ли смысл тратить деньги, если бы вы собирались просто создать серию картинок, иллюстрирующих диалоги романа? Вы должны предложить какую-то трактовку романа. Есть расхожее мнение об экранизациях, что они «разрушают» книгу, если строго не следуют оригиналу сцена за сценой. Но роман ведь по-прежнему существует для тех, кто хочет его прочитать – и каждый, читая, создает собственную мысленную «экранизацию» Отчасти цель описанного эпизода, где Дарси и Бингли появляются в момент, когда Бингли решает снять Незерфилд, в том, чтобы показать их физически, как молодых людей. Это - молодые животные на своих больших лошадях; в этом одна из сторон их сущности. Из их короткого обмена фразами мы также узнаем, что Бингли, как он и описан в романе, импульсивен, потому что быстро принимает решение, и что Дарси смотрит на жизнь критичнее и немного пренебрежительно относится к сельским манерам. Конечно, очень важно, что мы получаем представление об уровне их доходов. Мы видим Незерфилд, очень большой дом, и становится понятно, что тот, кто думает об аренде такого дома, должен иметь много денег. И почти сразу же после этого вы видите Элизабет, идущую к своему дому, который в наши дни большинство из нас посчитали бы очень привлекательным, но он почти в 20 раз меньше Незерфилда. Понятно, что доход семьи Беннетов в двадцать раз меньше, чем у тех парней, за которых они надеются выйти замуж. И вы можете передать все эти детали без каких-либо скучных диалогов».

Romi: olja Очередное о г р о м н о е спасибо!

Olha: olja пишет: Эндрю Дэвис много лет преподавал литературу и прекрасно разбирается в структуре романа, но, когда дело касается экранизации, он становится решительным защитником принципа «показывай, не рассказывай» по отношению к сценарию. Другими словами, камера может рассказать вам так же много, как и рассказчик, но иным, и более быстрым способом. Вот и молодец, не то что всякие Михалковы, которым только волю дай поговорить за кадром Carrie пишет: У меня одна студентка диплом по "Северу и Югу" решила писать (хе-хе, после того, как одна добрая преподавательница дала ей посмотреть сериал ), и мы с ней уже столько этих параллелей накопали, что впору и впрямь их скрещивать... Ух ты, как интересно !

Carrie: chandni Добро пожаловать в ряды поклонниц книги и сериала! А что было поначалу не ясно, а потом прояснилось, если не секрет? Просто любопытно. olja Спасибо за очередную порцию! Знаете, я со своими студентами на занятиях по чтению английской худ. литературы всегда эту сцену разбираю. Сначала мы читаем с ними первые главы романа, а потом я даю им для сравнения почитать начало первой серии по сценарию Эндрю Дэвиса (благо первую серию его сценария удалось-таки найти в сети, помните, я как-то ссылку бросала - он есть и на 24-7 теперь, но только первая серия, увы). И потом мы с ними обсуждаем, почему Э.Д. именно так решил начать экранизацию, что эта сцена дает нам в плане "ввода" зрителя в сюжет, как помогает с ходу раскрыть характеры. И, что удивительно, все это - что перечисляет здесь Эндрю Дэвис - мои студенты чувствуют и видят и называют сами - и еще многое другое. К примеру, что нам сразу ясно, что Бингли находится под влиянием своего друга, т.к. только получив его одобрение, принимает окончательное решение об аренде. И тот факт, что Дарси мы толком не можем разглядеть в этой первой сцене - он снят спиной к экрану. И то, что у Бингли белая лошадь, а у Дарси - вороная. И то, что так энергично, с мчащихся копыт, начинается действие. Ну и дальше там, когда Лиззи приходит домой и наше первое знакомство с семьей, как оно снято - как сразу расставлены все акценты - близость и взаимопонимание Лиззи и мистера Беннета, отношения младших сестер, суть мамашки - все передано за какие-то пару минут экранного времени, потому как - ни одной лишней детали. Одно удовольствие его разбирать, одним словом.

olja: Carrie пишет: И тот факт, что Дарси мы толком не можем разглядеть в этой первой сцене - он снят спиной к экрану. Интрига! Читая, все больше понимаю, что один из секретов очарования ГиПа в том, что авторы стремились придать повествованию вот эту живую энергию, облечь героев в плоть и кровь. Фу ты какой пафос, но не получилось иначе!

Romi: Carrie пишет: всегда эту сцену разбираю Как важен подобный разбор, я поняла только здесь: спасибо Carrie за просветительскую работу Ей богу, раньше мне казалось это скучным и ненужным, сорри. А сейчас как песню читаю. Carrie пишет: но только первая серия В том файле, P&P_script.pdf, что я тебе бросала, весь сценарий. Кончается словами: Darcy and Elizabeth in their carriage look at one another with love, smiling. After a few moments, they lean slowly towards one another, and gently and sweetly kiss. THE END Не просматривала?

olja: chandni Добро пожаловать! Да, ГиП - это штука опасная, попала в сети, трудно выбраться.

Carrie: olja пишет: Интрига! Загадка... Romi пишет: Не просматривала? Веришь ли - забыла, что он у меня, багодаря тебе, теперь весь есть! Спасибо, что напомнила! Вот что склероз с людьми-то делает... И ведь прочитала же его весь, и все равно забыла. Пора уже остреливать, видимо. Но все равно мы на занятиях только самое начало и успеваем разобрать, у нас ведь там и помимо Остен литературы хватает (а вообще моя голубая мечта - вести спецкурс по английской женской прозе 18-19 вв. вот уж там бы я развернулась вовсю... эх, мечты, мечты...)

Jane: olja, спасибо огромное за переводы - так интересно все это читать и так здорово осознавать, что ты видишь, чувствуешь в том или ином эпизоде именно то, что авторы и хотели сказать тебе как зрителю В этом и есть высокий профессионализм создателей этого фильма.

Romi: Jane пишет: В этом и есть высокий профессионализм создателей этого фильма. Вот я думаю: Дэвис разложил по полочкам свою работу над романом, казалось бы: учитесь, вот как надо, потому что результат-то проверен временем. Однако ж задней левой ногой делают ГиП 2005 и уродуют роман ко всем чертям. Ввести уголовную ответственность и судить судом присяжных.

olja: Romi пишет: Дэвис разложил по полочкам свою работу над романом, казалось бы: учитесь, вот как надо, потому что результат-то проверен временем. Так надо же ещё чувствовать, что ты делаешь, сердцем там например. А у тех ребят - в голове опилки, вместо сердца пламенный мотор. Ох, доведет меня эта книга до очередного просмотра

olja:

chandni: Спасибо за гостеприимство. Прочитала еще одну вашу тему про ГиП - нашла большинство ответов на свои вопросы и недоумения. Они, главным образом, сводились к желанию понять психологию Дарси и мотивацию его поступков. Хотелось разобраться в логике. Ведь роман-то не психологический. И кое-какие объяснения Остин дает лишь в конце. Знакомство с ГиП я начала с фильма 95. И только потом прочла роман. Он немного просветил мои мозги. Но многое осталось тогда не понятно. Например. 1/ Почему он так отозвался о Лиззи при 1 встрече. Ведь если бы она не услышала его слов - она бы просто влюбилась - и история пошла бы по-другому. 2/ Почему она не понимала истинного смысла его взглядов. Она их видела, замечала, но думала, что они вызваны ненавистью, а не любовью. 3/ Знал ли Уитхем о том, что благодаря Лидии, можно выманить у Дарси денег еще. Рассчитывал ли он на них, похищая ее или просто хотел поиграться. 4/ Почему мисс Бингли подшучивает над Дарси - потом (в романе) стало понятно, что у нее были на него виды, первоначально мне казалось, что они - просто старые друзья. 5/ Что он хотел сказать Лизи, когда она читала письма Джейн? 6/ Почему он не полюбопытствовал, изменились ли взгляды Лизи на него после прочтения ею его послания? А уехал. 7/ Сделал ли бы Дарси первый шаг, не повстречай он Лизи в Пемберли? Какой? Типа поехал бы на охоту с Бингли? 8/ Как он все-таки смог преодолеть себя и поехать искть Уитмена и Лидию? Там такие трущобы... Как он смог это сделать?! Контраст разительный. Луга-поля-красота - и темь-нищета... 9/Усилило ли новое препятствие (побег Лидии и, соответственно, позор семьи) его желание все-таки жениться на Лизи?

Julia : Спасибо еще раз за перевод! И за интересную фразу - в такой трактовке впервые вижу/слышу! Для коллекции А у тех ребят - в голове опилки, вместо сердца пламенный мотор

chandni: Хотя вот я тут подумала... Хотя вот ответы на вопросы 1, 2, 3, 6, 7, 8, 9 кажутся мне все-таки не до конца уясненными. Если можно - поделитесь вашими соображениями.

Carrie: chandni пишет: Ведь роман-то не психологический. Как это - не психологический? А какой же тогда - психологический?.. chandni пишет: Хотя вот ответы на вопросы 1, 2, 3, 6, 7, 8, 9 кажутся мне все-таки не до конца уясненными. Если можно - поделитесь вашими соображениями Ну, ответ на вопрос 1), я думаю, лучше всего сформулировал сам Колин - я его выкладывала где-то в начале этого треда, но для удобства могу еще раз здесь процитировать: Я помню, что думал о том, как логично то, что Дарси отказывается танцевать с Элизабет на балу в Меритоне. Я соглашаюсь пойти на вечеринку с моим другом Бингли. Он меня подбадривает: «Пойдем, там будет чудесный бал и много женщин». Я приезжаю. Я ужасно стеснителен – и вообще чувствую себя крайне неловко в ситуациях, когда нужно светски общаться. Это вообще не то место, где я обычно бываю, и я понятия не имею, как разговаривать и держаться с этими людьми. И поэтому я защищаюсь, прячась под показным фасадом неприятия и снобизма. Бингли немедленно знакомится с самой красивой женщиной в зале, заставляя меня чувствовать еще меньше уверенности в себе. И вот он подходит ко мне с широкой и радостной улыбкой и говорит, что я должен потанцевать. Я говорю – «Ты же уже занял самую красивую девушку в зале», - а он отвечает: «Ну ладно, хорошо, а как насчет ее менее привлекательной сестры?» - и это только осложняет ситуацию, в которую я себя загнал. Тогда я говорю – «Она, конечно, ничего, но недостаточно хороша для меня», но то, что я говорю на самом деле, это – «Послушай, я вроде как должен быть лучше тебя по всем статьям, так что нечего подсовывать мне менее красивую сестру. Я даже и не собираюсь рассматривать этот вариант.» И, когда я держал это все в голове во время съемки, то обнаружил, что сцена фактически сыгралась сама собой. То есть, от смущения и неловкости. Дарси просто элементарно стесняется подойти к незнакомой даме и пригласить ее на танец - но, разумеется, никогда не признается в этом другу, чтобы не уронить свой авторитет в его глазах. Поэтому ему гораздо проще ответить - мол, та, которую ты мне предлагаешь в партнерши, мне не нравится. Это же так естественно! Колин в другом месте говорит, что мог припомнить, как и сам в юности на дискотеках говорил нечто подобное от стеснения, т.к. боялся подойти и познакомиться с девушками. Ведь далеко не все молодые (да и не только молодые) люди общительны и развязны, некоторым и правда трудно дается первым заводить знакомство. Дарси же позже сам это объясняет Элизабет, в Розингсе, когда она упрекает его, сидя за роялем - он ведь честно отвечает ей, что "лишен присущего многим таланта легко общаться с незнакомыми людьми". А потом, ты ведь и сама еще ответила на свой вопрос - если бы он этого не сказал, а она бы не услышала - то сразу влюбилась бы, и романа бы не было. Романа с названием "Гордость и предубеждение". Этой фразой он ранил ее гордость, и у нее сразу возникло против него стойкое предубеждение. И именно благодаря этому предубеждению она и не могла правильно истолковать его взгляды (это уже ответ на твой вопрос номер 2). Поставь себя на ее место: ты случайно слышишь, как какой-то молчел говорит о тебе, что ты не настолько хороша, чтобы ему понравиться, и отказывается с тобой танцевать. И когда после этого ты ловишь на себе его взгляды (причем, заметь, достаточно непроницаемые - он ведь не смотрит на нее вначале с таким же неприкрытым обожанием, как на фотке вверху этого треда, в Пемберли) - что ты можешь об этом подумать, если только не страдаешь излишней самоуверенностью? То же, что думает и Элизабет - он смотрит с неодобрением, смотрит, "чтобы найти еще больше недостатков". Тут как раз логика железная - я бы, например, тоже именно так и подумала. Уфф, chandni, думаю, что знаю ответы и на остальные твои вопросы, но сейчас отвечать некогда - на работу опаздываю. Так что отвечу позже - ну или девочки наверняка за меня ответят, я думаю.

Sweet: chandni пишет: Знал ли Уитхем о том, что благодаря Лидии, можно выманить у Дарси денег еще По 6-му. Ну, я так поняла, что ни на какие деньги Дарси Уикхем не мог расчитывать. Ведь даже для самых близких людей новость о том, что Дарси влюблен в Элизу, явилась просто громом среди ясного неба. Во всяком случае какой-то осведомленности Уикхема до похищения Лидии я не усмотрела ни в романе, ни в фильме. А вот после женитьбы ( это ясно в конце романа) уже совершенно без зазрения совести эта сладкая парочка вовсю пыталась пользоваться родством с Лиззи и денег требовала беспрерывно. А по 7-му думаю, что Дарси фразой "Я преодолею это"(в зале для фехтования) явно говорит, что желает преодолеть влечение к "свету очей своих" (эт я Jane цитирую из "Развлекитесь" ). Хотя в моем русском переводе(Екатеринбург) вроде звучит "Победа будет за мной", что может означать: "Я ее завоюю". В этом контексте может показаться, что он готов к новой встрече с Лиззи.(Но я уже знаю правильный перевод, и как бы мне ни хотелось, наверное все же правильной будет первая версия.(Ого наваяла!) Все, тоже убегаю на совещание, передаю эстафету.

Jane: Sweet пишет: "Победа будет за мной", что может означать: "Я ее завоюю". А может означать и: "Победа /над этой страстью/ будет за мной", хотя конечно фраза: "Я это преодолею" звучит куда логичнее, да и точнее с т.з. перевода, емнип. Остальное тоже позже, ибо, как и все убегаю по всяческим делам

Romi: chandni пишет: 5/ Что он хотел сказать Лизи, когда она читала письма Джейн? Я так понимаю, что имеется в виду сцена в гостинице наутро после визита Гардинеров и Лиззи в Пемберли? Мне кажется, он просто приехал закрепить достигнутое, пообщаться. Не думаю, что он прям вот с утра стал бы делать ей предложение руки и сердца. После неудачи с первым предложением он не стал бы торопиться: его самоуверенность получила серьезный урок. Пройтись, поговорить — сблизиться — вот на это он мог рассчитывать.

olja: chandni пишет: Почему он не полюбопытствовал, изменились ли взгляды Лизи на него после прочтения ею его послания? А уехал. А разве это было возможно для него в тот момент? Вряд ли в этой ситуации ему и в голову приходила мысль о чем-то спрашивать Элизабет. Он, переступив через свою гордость, сделал предложение женщине, которая является для него заведомо неудачной ( с точки зрения её положения в обществе ) партией, был на 99% уверен, что его предложение будет принято и вдруг получил отказ, да ещё и с таким выговором. Он же в глубоком шоке, в бешенстве, ему отказали, да ещё и обвинили в неприглядных поступках. Конечно же - единственный выход для него - умчаться прочь, но оправдать себя перед ней он должен, это естественный порыв., все его действия здесь импульсивны: выскочил из её дома, написал письмо (Нет, я не такой, как ты обо мне думаешь.... ), передал и прочь отсюда . Мне кажется, что он был в таком состоянии, когда импульсивно совершаешь действия , а потом даже не можешь вспомнить, что и когда и как делал. chandni пишет: Сделал ли бы Дарси первый шаг, не повстречай он Лизи в Пемберли? Какой? Типа поехал бы на охоту с Бингли? А вот интересно. правда, сделал бы или нет? Письмо написано, и успокоившись и обдумав все, осознав, что вел себя не очень-то по-человечески, он ведь, наверно, подсознательно ждал какой-то реакции Элизабет. Он в этот момент в патовой ситуации. Мучения продолжаются, ехать делать второе предложение совершенно невозможно, выхода ведь нет, кроме случайной встречи. (Судя по сцене фехтования создатели фильма загоняют его в тупик, парень столько сил положил, чтобы справиться со своей страстью, приезжает домой. и на те вам - она идет навстречу. От судьбы не уйдешь... ) С другой стороны, он сдался своему чувству, - и в очередной раз уговаривает Бингли вернуться в Незерфилд, и начинает ухаживания за Элизабет .

Funny: Ну надо же, в который раз уже перечитываю обсуждение всех этих моментов и прям тепло разливается по телу! Удивительная книга и удивительный фильм. Спасибо chandni, что снова подняла тему психологических нюансов :) У меня, кстати тоже созрел вопрос к общественности... Созреть-то он созрел, но вот как его лучше сформулировать - я пока не соображу... Давно на этом форуме я прочитала такую информацию, что Колина отговаривали сниматься в этом фильме. Говорили даже, что "ты загубишь роль". Вылетело, правда, из головы, кто ж это был такой добрый? И вот почему-то, каждый раз, когда я вижу или вспоминаю те потрясающе ювелирно отыгранные эпизоды, о которых выше идет речь, я вспоминаю о том, как его отговаривали, и почему-то именно это в целом приводит меня в совершенно радостное расположение духа! Не могу понять почему. Вроде бы, по логике, я должна досадовать или что-то в этом роде. А я радуюсь как ребенок! У кого-нибудь есть похожие чувства? И как вы их себе объясняете? Интересует именно резко положительная реакция на информацию о том, что Колина отговаривали от этой роли и не представляли, как это Колин Ферт будет вдруг играть мистера Дарси.

olja: Funny пишет: Колина отговаривали сниматься в этом фильме. Говорили даже, что "ты загубишь роль" Так братец родной, Джонатан, и отговаривал, мол, Дарси же должен быть сексапильным, а ты какой? Честно говоря, у меня тоже возникает ощущение какой-то удовлетворенности, что ли от мысли о том, что не все верили в Колина. Может быть, потому не верили, что до ГиП он играл юношей, молодых людей, в которых не было именно такой зрело-мужественной сексуальности. И, назло неверящим, в этой роли он впервые предстал зрелым мужчиной, что и вызывает эту странную радость.

Jane: Sweet пишет: Ну, я так поняла, что ни на какие деньги Дарси Уикхем не мог расчитывать. Совершенно согласна. Я думаю, Уикхем просто решил куда-то свалить поразвлечься, ну и Лидию с собой прихватил, раз уж барышня не против. Поскольку уровень ответственности за последствия своих действий у обоих ниже плинтуса, то по всей видимости они и не особо задумывались, чем все это может кончиться. Ну т.е. не совсем не задумывались - для Лидии скорее всего все же как бы само собой разумелось, что Уикхем на ней женится (обратное ей в силу ее глупости и легкомыслия ей в голову не приходило), а для Уикхема столь же само собой разумелось, что он на Лидии жениться не собирается. chandni пишет: Как он все-таки смог преодолеть себя и поехать искть Уитмена и Лидию? Там такие трущобы... Как он смог это сделать?! Контраст разительный. Луга-поля-красота - и темь-нищета... Ну, чего не сделаешь ради счастья любимой женщины А нищета... не думаю, что в тот раз он впервые в жизни столкнулся с нищетой и грязью, но даже если и впервые - разве это способно остановить человека с характером Дарси, принявшего четкое решение действовать и, по всей видимости, привыкшего доводить дело до конца. chandni пишет: Усилило ли новое препятствие (побег Лидии и, соответственно, позор семьи) его желание все-таки жениться на Лизи? Да нет, не думаю. Препятствия и изначально не служили побудительным мотивом для его чувств к Лиззи - он сначала влюбился, а уже потом преодолевал эти препятствия. Другими словами, у него не было этакого "спортивного интереса", просто он хотел быть с любимой женщиной и ради этого преодолевал возникающие препятствия. olja пишет: Так братец родной, Джонатан, и отговаривал Угу, и еще его тетушка и какие-то "знакомые девушки" - где-то когда-то я об этом читала. Funny пишет: Вроде бы, по логике, я должна досадовать или что-то в этом роде. А я радуюсь как ребенок! А почему надо досадовать-то? Все правильно - ты радуешься, что вопреки прогнозам и неверию в него некоторых людей, мало того, неверию в себя (а у него ведь и у самого, емнип, были сомнения по поводу этой роли), у него все получилось, да еще и так здорово. По-моему, вполне естественная реакция

Romi: chandni пишет: 7/ Сделал ли бы Дарси первый шаг, не повстречай он Лизи в Пемберли? Какой? Типа поехал бы на охоту с Бингли? Мне кажется, сделал бы. Или на охоту поехал бы, или просто проведать. А там уж непременные визиты к соседям. Он даже после примирения с Лиззи и истории с Лмдией сначала уладил вопрос с Бингли: убедился, что Джейн к нему неравнодушна, признался, что знал: Джейн в Лондоне. Потом сделал паузу, собираясь с силами: уехал. Тетушка де Бург своим вмешательством подтолкнула, он и рванул. А вообще меня умиляет, как неторопливо ползет время в романе: месяца идут, а события еле разворачиваются. Чувства проверяются, что ли? Funny пишет: А я радуюсь как ребенок! У меня совпадает с тобой только эта часть. Радуюсь при очередном просмотре, читая эту тему, да любому упоминанию. Так радостно читать переводы Carrie и Olja, как будто постояла рядом, пока команда делала фильм. Всё до такой степени находит отклик в душе, что действует просто вдохновляюще и на обычные ежедневные дела. Некоторое злорадство на отговаривавших присутствует, но очень-очень мимолетное: кайф всё затмевает. ЗЫ Вот уж резонируем, а?

Carrie: Jane пишет: Ну т.е. не совсем не задумывались - для Лидии скорее всего все же как бы само собой разумелось, что Уикхем на ней женится (обратное ей в силу ее глупости и легкомыслия ей в голову не приходило), а для Уикхема столь же само собой разумелось, что он на Лидии жениться не собирается. Я все-таки так поняла из письма Лидии полковнице Фостер, что он ей пообещал на ней жениться - она-то думала, что они прямо из Брайтона едут в Гретна-Грин (в Шотландию, где можно обвенчаться прямо сразу), т.е. прихватить-то то он ее с собой прихватил, но еще и мОзги ей запудрил, что, мол, женюсь - это такой нюанс, но немаловажный, он показывает, что в те времена даже такие шалопаи, как Уикхем, не могли позволить себе просто переспать с девушкой "из общества" - надо было непременно с перспективой замужества, ибо иное просто не укладывалось в их головках, даже самых пустеньких, как у Лидии Jane пишет: "Я это преодолею" звучит куда логичнее, да и точнее с т.з. перевода, емнип. . Разумеется - и это единственный возможный перевод. Я когда первый раз услышала эту "победу будет за мной", чуть со стула не упала. Смысл-то совсем не в том, что "я ее завоюю", наоборот, это вопль полной безнадеги и отчаянья. "Я преодолею свою страсть, я смогу побороть свою слабость" - вот что он здесь хочет сказать. Он пытается бороться со своим чувством к Элизабет, поскольку полагает, что для него ситуация безнадежна - он "последний человек на свете, за которого она согласится выйти замуж" - какая уж тут надежда? (эти мужики всегда так умилительно буквально понимают наши слова... правда, в данном случае она сказала их совершенно искренне - на тот момент). И поэтому единственный достойный выход, который ему видится - забыть о ней и больше никогда не вспоминать. Но забыть, увы, не получается, сколько ни фехтуй...

Carrie: Romi пишет: А вообще меня умиляет, как неторопливо ползет время в романе: месяца идут, а события еле разворачиваются. Чувства проверяются, что ли? Ну, дык, тогда вообще жили неторопливо. Скорости были другими, не было ни самолетов сверхзвуковых, ни даже поездов. Ездили на лошадках, ходили пешком - путешествия измерялись не часами, а днями, неделями, а то и месяцами. Не было никаких "стремительных" увеселений - вечерами читали при свечах или вышивали, развлекали себя потихоньку сами, за отсуствием телевизоров и радио - сами играли, сами пели... Ритм жизни был совсем иной, и темпоритм произведений 19 века тоже совсем иной. И время в этих романах течет медленно, и сами романы неторопливые. Возьмите кого угодно - хоть Бальзака, хоть Диккенса, хоть Элиот. Это современному читателю все больше комиксы подавай, т.к. они больше соответствуют тому темпу, в котором он живет. olja пишет: Так братец родной, Джонатан, и отговаривал, мол, Дарси же должен быть сексапильным, а ты какой? По-моему, он не столько отговаривал, сколько просто язвил, паршивец (очень может быть, что от зависти ). А вообще еще надо делать скидку на то, что о том, как его все отговаривали, рассказывает сам Колин - а с его самоуничижительной иронией он наверняка представил дело раз в десять хуже, чем оно было на самом деле.

Romi: Carrie пишет: И время в этих романах течет медленно, и сами романы неторопливые. Мне это безумно нравится. Такое дивное отдохновение получаю от этого ритма...

Jane: Carrie пишет: Я все-таки так поняла из письма Лидии полковнице Фостер, что он ей пообещал на ней жениться - она-то думала, что они прямо из Брайтона едут в Гретна-Грин... Возможно, но не факт. Он конечно мог ей как-то мОзги запудрить, но при этом вовсе не дать прямого обещания жениться, а она по глупости и беспечности сочла это как само собой разумеющееся.

Belka: Romi пишет: А вообще меня умиляет, как неторопливо ползет время в романе: месяца идут, а события еле разворачиваются. Чувства проверяются, что ли? Я помню, в годы нежной юности, меня это очень поддерживало: постоянство его любви. И что не зависела она от расстояний. По моему ИМХО, Остин, все-таки, хотела подчеркнуть, что, мол истинному чувству и годы ожидания не помеха (ну, в романе, правда, речь идет о месяцах ). Помните, когда Элизабет думает о его любви, она, мне кажется, что-то в этом роде говорит. Чувство Джейн и Бингли тоже остаются неизменными. Хотя и во многом другом ГиП - спасательный круг: помогает не потерять веру в благородство, любовь и пр. И не уронить свое достоинство и не разменять свое сердце "задешево" тоже...

Carrie: Belka пишет: Помните, когда Элизабет думает о его любви, она, мне кажется, что-то в этом роде говорит. В разговоре с отцом (который, увы, сильно сокращен в последней серии) она говорит, что убеждена, что чувство Дарси к ней - не пустая прихоть, ибо оно выдержало долгие месяцы безо всякой надежды на взаимность.

Jane: Belka пишет: По моему ИМХО, Остин, все-таки, хотела подчеркнуть, что, мол истинному чувству и годы ожидания не помеха (ну, в романе, правда, речь идет о месяцах ). В ГиП - о месяцах, а вот в "Доводах рассудка" уже и о годах

Belka: ГиП - безусловно, законченный шедевр и ничего к нему не прибавишь. Но такой характер как Дарси мог бы и всю жизнь хранить чувство. Элизабет, по моему мнению, если бы не вышла замуж за него, то, возможно, и вообще бы ни за кого больше не вышла: она и до знакомства с ним была difficile, а уж после... Слишком высока была бы планка. Остин, по-моему, либо мечтала о подобном мужчине и подобном чувстве (постоянном и основанном во многом на взаимном уважении), либо пережила нечто похожее и не хотела соглашаться на меньшее...

chandni: Carrie пишет: Как это - не психологический? А какой же тогда - психологический?.. я, наверно, не правильно выразилась. Здесь нет внутренних монологов главного героя, кроме 1 признания самому себе. Чувства героини тоже раскрываются действием, а не переживанием. Обозначены описательно. И поэтому получается недосказанность, ты должен сам додумать, даже нет, докопаться до смысла происходящего и мотивов. Обычно авторы вводят нас во внутренние переживания героев - и все понятно, логично. Здесь же - море вопросов. И логика выстраивается только спустя время, после того, как ты влюбишься в роман (фильм) и начинаешь анализировать, анализировать, сравнивать, сопоставлять, выстраивать... Вместо психологического описания внутреннего мира, чувств и побуждений героев - ты сам должен в этот мир попасть, проникнуть. Что возможно только, если роман (фильм) тебя зацепил. Спасибо за ответы. Надеюсь, что все пункты станут мне ясны.

chandni: olja пишет: С другой стороны, он сдался своему чувству, - и в очередной раз уговаривает Бингли вернуться в Незерфилд, и начинает ухаживания за Элизабет . А что вы подразумеваете под ухаживанием? По-моему... Он даже не смотрит на нее. Первый раз он посмотрел на Лизи после помолвки Бингли и беседы с леди Кетрин. Когда уже был уверен, что она не стремится его отшить, что он ей не безразличен, хотя бы теоретически. В книге он упрекает ее, что она не ободрила его. Но как она могла это сделать в присутствии всех сестер и мамаши? Да еще и не зная наверняка, любит ли он ее теперь, смог ли пережить свое унижение, причем двойное (отказ и историю с Лидией). Надежда у нее, несомненно, есть. Раз уж он приехал-таки. Но ободрить?!?? Он признается, что официально ехал посмотреть, любит ли Джейн Бингли, а все-таки взглянуть на нее. Но ухаживаний я все-таки не заметила

Carrie: chandni пишет: Обычно авторы вводят нас во внутренние переживания героев - и все понятно, логично. Здесь же - море вопросов Просто Остен далеко не все считает нужным разжевывать, она доверяет своему читателю и оставляет ему многое "додумывать" самому. На мой взгляд, это ведь гораздо интереснее, чем когда тебе все объясняют прямым текстом. (Ох, ну об особенностях психологического письма Остен я могу разоряться очень долго, поэтому лучше просто сразу заткнусь ). chandni пишет: В книге он упрекает ее, что она не ободрила его. Но как она могла это сделать в присутствии всех сестер и мамаши? Да еще и не зная наверняка, любит ли он ее теперь, смог ли пережить свое унижение, причем двойное (отказ и историю с Лидией). Так тут вся тонкая прелесть ситуации в том и заключается, что на этой стадии они оба не уверены в чувствах друг друга, и поэтому оба боятся друг друга "ободрить", не будучи уверены в том, как противоположная сторона к этому отнесется. Дарси уже так "обжегся" один раз, когда самонадеянно полагал, что его предложение будет с радостью принято - такой шлепок по ушам получил - и по самолюбию тоже - что теперь, обжегшись на молоке, дует на воду... Ну, и у нее свои резоны - страшно поверить в невероятное - что он до сих пор ее любит и устроил судьбу Лидии только ради нее. Хочется, но страшно. Поэтому каждый из них ждет первого шага от другого - хотя бы взгляда, хотя бы словечка какого... А тут еще и люди кругом, как назло. И неизвестно как долго еще бы ждали, голубки, кабы не помогла им добрая тетя Кэтрин...

Belka: chandni пишет: Но ухаживаний я все-таки не заметила Их и не было, по сути. Но одно то, что Дарси появился в доме у Беннетов говорит о многом. Они оба только и ждали, что малейшего ободрения с какой-либо стороны: теплого взгляда, улыбки. Именно того, что было между ними в Пемберли... Но оба слишком боялись в очередной раз "неправильно истолковать". И ведь Дарси сам признается Элизабет, что его истинным мотивом было желание увидеть ЕЕ (не помню сейчас точную цитату), а Бингли и Джейн - лишь предлогом.

chandni: Carrie пишет: Хочется, но страшно. Поэтому каждый из них ждет первого шага от другого - хотя бы взгляда, хотя бы словечка какого... А тут еще и люди кругом, как назло. И неизвестно как долго еще бы ждали, голубки, кабы не помогла им добрая тетя Кэтрин... Вот уж, действительно, помогла так помогла. Но все-таки он шаг сделал - привез Бингли, ободрил его, получил незаметный доступ в дом - друг все-таки. Даже мамаша согласилась его терпеть на таких условиях Но ни взгляда, ни словечка... Может, на свадьбе Джейн и Бингли разговорились бы? Интересно, что в книге Джейн и Бингли рассматривали вариант брака Лизи и Дарси. И нашли его невозможным... А радость Бингли, узнавшего о неожиданной помолвке друга !!! После фильма даже на страницах книги так и видишь его знаменитую улыбку. Теперь у них у каждого есть по нормальному родственнику со стороны жены. Что ни говори, фильм очень дополняет книгу, а книга - фильм.

chandni: Carrie пишет: Ох, ну об особенностях психологического письма Остен я могу разоряться очень долго, поэтому лучше просто сразу заткнусь А можно... не затыкаться? Очень хотелось бы услышать Ваше мнение по этому счету.

Belka: chandni пишет: Теперь у них у каждого есть по нормальному родственнику со стороны жены Оччень точное замечание! К тому же, подтвержденное пследними строками Остин: что, мол, прожили Бингли в Незерфилде не более года и по быстренькому перебрались по ближе к Дербиширу (то есть к тем самым "нормальным" родственникам ).

chandni: Девочки! А как вы думаете, почему мамаша не выдала за Коллинза свою Мери - она так бы ему подошла! Зачем Остин еще и Шарлотта понадобилась?! Хотя тогда не было бы такого накала и реплик типа - эти Коллинзы выставят нас на улицу...

Carrie: chandni пишет: Зачем Остин еще и Шарлотта понадобилась?! Шарлотта очень даже нужна Остен. Это один из излюбленных приемов ее психологизма, если угодно - сопоставление персонажей. Обрати внимание на диалог между Шарлоттой и Лиззи в одной из первых глав, когда они обуждают Джейн и Бингли, и Шарлотта дает совет - показывать больше чувства, чем испытываешь, чтобы удержать кавалера (совет, кстати, как покажет время, очень дельный - покажи Джейн больше чувства, и Бингли не было бы так легко убедить, что она к нему равнодушна, да и Дарси труднее было бы оправдаться, сославшись на ее "равнодушие"). И в этом же диалоге Шарлотта и Элизабет раскрывают свое отношение к браку: для Шарлотты брак - сделка, она ищет в нем только расчета; Элизабет же важнее всего найти человека, которого она сможет любить и уважать. Поэтому Лиззи отказывает Коллинзу, а Шарлотта - нет (вернее, фактически, она сама его провоцирует сделать ей предложение). А ирония Остен заключается в том, что и в меркантильном плане идеалистка Элизабет в итоге делает куда более выгодную партию, чем прагматичная Шарлотта (ибо пасторат в Хансфорде и сравнивать смешно с Пемберли ) Отсюда мораль...

chandni: А если бы он женился на Мери?

chandni: А какой прекрасный совет дала Шарлота Лизе? Когда подтолкнула ее не отказывать танцевать с Дарси?! Умница. Настоящая подруга. Она все-таки, наверно, умнее Мери.

Carrie: chandni пишет: А если бы он женился на Мери? Ну, Мэри ему, конечно, из всех сестер Беннет больше всего подходила. Но внешне она была очень уж невзрачная, поэтому он, естественно, поначалу обратил внимание на более хорошеньких сестер. Самой красивой была Джейн - и он сразу на нее нацелился - но миссис Беннет его тут же обломала, намекнув, что Джейн уже занята. Тогда он выбрал следующую по красоте сестру - Элизабет (в фильме этот момент совершенно очаровательно показан, имхо). Ему же и в голову не могло придти, что она ему откажет, он даже мысли такой не допускал, он же, наоборот, приехал их собою "осчастливить" (и своим статутом наследника Лонгборна, разумеется). А уж когда отказала - удар по самолюбию и обида были настолько сильны, что вряд ли бы он стал снова делать предложение в этой же семье. А потом, Шарлотта-то моментально подсуетилась и он опомниться не успел, как уже стал будущим зятем сэра Лукаса. В этом смысле главная вина, конечно, лежит на мамашке Беннет. Ирония, опять же, в том (у Остен ведь всюду ирония ) что мамашка, с одной стороны, страстно желает выдать дочек замуж, а с другой стороны, делает все, чтобы они замуж не вышли - отпугивает потенциальных женихов своей воинствующей вульгарностью. А в случае с Коллинзом это, я считаю, 100% ее просчет - она настолько не понимает собственных дочерей, что ей и в голову не приходит, что Лиззи может заупрямиться, хотя ведь это совершенно очевидно. Ей бы сразу мистера Коллинза навострить на ту же Мэри... Хотя вряд ли он бы ей прельстился, видя более симпатичных сестер. Так что, как ни крути, it seems a hopeless business, как говаривал мистер Беннет.

chandni: Carrie пишет: мамашка, с одной стороны, страстно желает выдать дочек замуж, а с другой стороны, делает все, чтобы они замуж не вышли - отпугивает потенциальных женихов своей воинствующей вульгарностью. А помните, как она обещает стараться и вести себя хорошо, когда видит, что Бингли идет с визитом после такого долгого отсутствия? И ведь практически не дает ему рта раскрыть?! Бедный Дарси от ее любезных рассказов аж к окну отвернулся. Как она подчеркивает свою разность отношения к Бингли и к Дарси! Вот бы потом увидеть ее лицо, когда он становится ее зятем!!!

Carrie: chandni пишет: Вот бы потом увидеть ее лицо, когда он становится ее зятем!!! Да-а-а, вот этой сцены мне безумно жаль, что ее нет в фильме. Реакция мамашки - это нечто. "Сколько у тебя будет платьев, сколько драгоценностей, сколько денег на булавки! Какой замечательный молодой человек, какой высокий!" Умора - а главное, очень жизненно. Я, помнится, еще когда первый раз читала, ни секунды не сомневалась, что именно такая реакция и последует, несмотря на всю ее "неприязнь" к Дарси. (У меня просто родная бабка была - точь-в-точь миссис Беннет, ну просто один в один по характеру. Поэтому я просто не устаю удивляться тому, насколько Остен здорово этот типаж "ухватила" - а Элисон Стэдмен сыграла. Даже интонации те же. )

chandni: А еще мне жаль раздумий тетушки на счет того, как относится Дарси к Лизи и что чувствует Лизи. Их динамика - с момента первой встречи в Пемберли до письма, объясняющего Лизи его поступок с Лидией и желанием тетушки покататься на низеньком фаэтончике.

olja: chandni пишет: А что вы подразумеваете под ухаживанием? Я имела в виду версию, на тот случай, если бы они не встретились в Пемберли, стал бы он добиваться её или нет? Вариант, что он все равно приехал бы в Незерфилд. Просто спешила, несколько косноязычно выразилась.

chandni: Приехал бы. Обязательно. А уж после Пемберли - уж точно. Хотя Лизи и боялась, что больше его никогда не увидит. Помните, она в сцене прощания после разговора о побеге Лидии говорит ему так по-домашнему - прощай...

olja: chandni пишет: А уж после Пемберли - уж точно. Ну здесь-то сомнений и нет, а вот без Пемберли - это вопрос...

Carrie: olja пишет: а вот без Пемберли - это вопрос... А я думаю, что в любом случае приехал бы - привез бы Бингли. Ведь, узнав от Лиззи, что он "разрушил счастье ее любимой сестры", он наверняка почел бы своим долгом исправить ситуацию. Во всяком случае, так бы он сам себе объяснял, почему ему необходимо снова вернуться в Хартфордшир... А подсознательно - в чем бы он сам себе ни за что не признался бы - ему захотелось бы проверить, изменилось ли как-то мнение Элизабет о нем в лучшую сторону после его письма. Другое дело, что это могло произойти еще через пару-тройку месяцев - пока ему казалось, что он еще не в том состоянии, чтобы решиться на это. Хотя то, как он повел себя, неожиданно встретившись с Элизабет, доказывает, что внутренне, морально он уже был готов к встрече с ней. Он уже окончательно смирил свою гордыню к тому моменту, бросил ее к ногам любимой женщины, если можно так выразиться.

olja: Carrie пишет: А я думаю, что в любом случае приехал бы - привез бы Бингли. Ну, по идее должен бы, не может не приехать, но в фильме с этой мысли сбивает та знаменитая уже фраза "Я преодолею это", т.е. в этот момент он борется со своими чувствами, хочет от них избавиться, значит не намерен встречаться с Элизабет. Хотя, о чем это я? Куда он денется? И к тому же Англия - маленькая страна, ему тогда надо и из страны бежать от неё.

Carrie: olja пишет: в фильме с этой мысли сбивает та знаменитая уже фраза "Я преодолею это", т.е. в этот момент он борется со своими чувствами, хочет от них избавиться, значит не намерен встречаться с Элизабет. Нет, а я ее не совсем так понимаю, эту фразу. В тот момент он считает, что для него все абсолютно безнадежно - независимо от того, увидится он с Элизабет или нет, она его никогда не полюбит. (Ну, если вспомнить, что она ему наговорила и каким тоном - у бедолаги явно ни крупицы надежды не оставалось ). Поэтому ему и нужно это преодолеть, потому как все равно ничего не светит. И может, для того, чтобы, снова увидевшись с Элизабет, суметь сохранить самообладание и чувство собственного достоинства. А еще ему нужно преодолеть чувство страшного унижения, т.е. свою уязвленную гордость. Поэтому я не вижу в этой фразе противоречия его намерениям снова увидеться с Элизабет. Она просто наглядно иллюстрирует всю глубину его отчаяния и переживаний, имхо.

chandni: Carrie пишет: Он уже окончательно смирил свою гордыню к тому моменту, бросил ее к ногам любимой женщины, если можно так выразиться. А помните, как он по книге скривился, когда узнал, что дама и господин - ее родственники, а не друзья? И все-таки он преодолел себя и заговорил с ними - да как!!! И мило, и любезно, и обходительно, и дружестки! То-то удивились все - и он сам, мне кажется, тоже

chandni: Carrie пишет: Поэтому ему и нужно это преодолеть, потому как все равно ничего не светит. А мне кажется, он все-таки надеялся. Иначе не написал бы столь длинного, подробного, исчерпывающего письма. А потом он же знал, что у нее есть ум, притом живой ум. Мне кажется, он верил, что ее мнение сможет измениться. Но надеяться на любовь? Вряд ли он все-таки так уж сильно рассчитывал, что она его полюбит. У нее же уже сложилось предубеждение против него. А сможет ли его письмо разрушить эти предубеждения?

chandni: Ведь самое интересное, что оба предубеждения и сыграли еще раз. Уитмен все-таки получил столь желанные деньги от Дарси, а Бингли было разрешено жениться. И только после этих событий появилась возможность убедиться, что ее чувства изменились на противоположные. Предубеждения растаяли, гордость утихла.

olja: Продолжение. Эндрю Дэвис о главных принципах экранизации: Главные принципы экранизации. «Я пришел к выводу, что главным двигателем «Гордости и предубеждения» является сексуальное влечение Дарси к Элизабет, и эту идею я решил выразить как можно четче. Элизабет не особенно понравилась ему, он шокирован её семьёй, окружением, вульгарностью её матери и некоторых сестер, и он отчаянно сопротивляется этому влечению. Но снова и снова он вступает в разговор с нею, потому что она - по-настоящему живая женщина, которая противостоит и дерзит ему, тогда как почти все остальные женщины, которых он встречал, стараются льстить ему и ублажать его – особенно мисс Бингли. Не в силах сопротивляться влечению, он делает ей предложение в очень высокомерной и неприятной манере. В этот момент она ещё совсем не любит его, и не понимает своего подсознательного влечения к нему. С тех пор, как он оскорбил её на ассамблее в Меритоне, она составила о нем мнение, как об очень гордом и неприятном человеке, и поэтому отказывает ему. Он рассержен, изумлен и оскорблен её словами, но в конечном итоге, он преодолевает свой гнев и чувство унижения и пытается показать ей, что он может быть очень внимательным и заботливым, и, в конце концов, она узнает его настоящий характер. Я понимаю, что преподношу эту историю, как рассказ о мистере Дарси, в то время как совершенно ясно, что книга написана об Элизабет. В романе Дарси – загадочная, непредсказуемая личность, понимать которую мы начинаем лишь в конце. Я не снимал версию о мистере Дарси, но предполагаю, что его влечение к Элизабет является движущей силой всего сюжета. Вероятно, я немного сдвинул акценты и сделал историю об Элизабет и Дарси, а не только об Элизабет». Драматизация образа Элизабет. Несмотря на решение больше вынести образ Дарси на передний план, все же, преимущественно, события видятся глазами Элизабет, и мы определяем её, как главную фигуру, в судьбу который мы должны быть полностью вовлечены. Задача Эндрю, следовательно, была в том, чтобы этот столь известный и любимый образ стал как можно более живым при драматическом воплощении в жизнь. «Элизабет настолько совершенно описана в книге, что не нужно ничего добавлять к её образу, а только позволить ей быть самой собой. Хотя, должен сказать, что всем нам очень хотелось особо акцентировать те её черты, которые очень ясно и живо показаны в книге, но часто игнорируются критиками и толкователями её образа, - её не только душевные, но и физические активность и жизнерадостность. Снова и снова о ней говорится, что она выбегает из комнаты, отправляется на прогулку, и т.д. В ней есть черты девчонки-сорванца, маленькой путешественницы-бродяги, и это нам хотелось показать. Я не знаю, насколько зрители согласны со мной, но я почти уверен, что Джейн Остен особым способом зашифровала мысль о том, что Элизабет наполнена сексуальной энергией. Вероятно, именно это подсознательно влечет к ней Дарси, привыкшего к рафинированным женщинам. А она – естественная, - бегает, не боится пройти по грязи, говорит то, что думает, защищает себя, и все это возбуждает его! Когда она пешком приходит в Незерфилд, мисс Бингли комментирует так: «Она похожа на дикарку!». Но мужчины реагируют иначе. Бингли говорит: «Я думаю, она прекрасно выглядит!», а Дарси замечает, что её глаза «после прогулки горели ещё ярче». Мы все знаем о пользе физических упражнений и химической энергии, которая высвобождается после активного движения – этой энергией и наполнена Элизабет, и мужчины подсознательно реагируют на это!» (so she's full of whatever chemicals are released by healthful exercise - ? - я что-то извратилась в переводе.)

chandni: В книге есть момент (и в фильме тоже), когда мисс Бингли подходит к Лиззи и предупреждает ее насчет Уикхема. Лиззи ей не поверила. А ведь все могло быть иначе Но интересно, что она вообще предупредила Лиззи, несмотря на то, что терпеть ее не могла. Как вы думаете, почему мисс Бингли вообще утрудила себя разговором с Лиззи, зачем ей было предупреждать ее?

Carrie: chandni пишет: Как вы думаете, почему мисс Бингли вообще утрудила себя разговором с Лиззи, зачем ей было предупреждать ее? Она не предупредить ее хотела, а уколоть - смотри, мол, тебе понравился Уикхем, а он - всего лишь сын управляющего мистера Дарси, да еще и сволочь, говорят, порядочная. Но что с тебя взять, у тебя же такие низменные вкусы... Просто она ревнует к Лиззи, потому как - "прекрасные глаза" и все такое, вот и пользуется случаем подпустить шпильку сопернице. А ирония (куды ж нам без нее ) заключается в том, что в данной ситуации мерсская мисс Бингли оказывается абсолютно права, а Элизабет - нет.

гор: Carrie пишет: Просто она ревнует к Лиззи,..., вот и пользуется случаем подпустить шпильку сопернице. Да, она так во всем из кожи лезет вон, что сама себе все портит, в итоге из-за ее навязчивости Дарси ее едва терпит и тд тп... То есть выскочка она и есть, несмотря на впихнутое в нее за деньги образование, нет в ней ничего от воспитанной дамы, которая прежде всего обучена такту не потому, что, а для того, чтобы.

гор: olja пишет: whatever chemicals are released Не то чтобы извратила. Может, но это мое тсзать ИМХО, химия в том самом уже ходячем нынче киносмысле - т.е, есть ли химия между актерами, или нет. То есть, может, Дэвис и имел в виду энергию сексуальную, но уже привыкли шифровать словом химия. Но не уверена, конечно. Как скажете?

olja: А мне даже как-то жаль мисс Бингли, ведь портит все сама себе на каждом шагу.

olja: гор пишет: То есть, может, Дэвис и имел в виду энергию сексуальную, но уже привыкли шифровать словом химия Да вот это самое здесь и есть, только не знаю как покрасивше сказать. Вариантов 6 провертела, все не то, ну ступор. Грубо говоря, прогулка Элизабет вызвала в её организме такую химическую реакцию, что к ней потянулись все присутствующие мужчины и взревновали все женщины.

Carrie: olja пишет: Грубо говоря, прогулка Элизабет вызвала в её организме такую химическую реакцию, что к ней потянулись все присутствующие мужчины и взревновали все женщины. Хе-хе... olja, еще раз гран мерси за перевод! olja пишет: А мне даже как-то жаль мисс Бингли, ведь портит все сама себе на каждом шагу. И тоже, кстати, весьма и весьма жизненный персонаж... Я знавала как минимум двух мисс Бингли - одну мне тоже было жаль, ибо и впрямь сама себе все портила, хотя баба была неглупая, просто абсолютно бестактная, недобрая и назойливая по отношению к мужчине, которого пыталась завоевать (бедолага от нее только в Gents и спасался ), а вторая была настолько стервозной, что ее и не жалко было даже. Но вот типаж, манера поведения, "стратегия и тактика" - точь-в-точь. Все-таки у Остен был глаз-алмаз, умела она точно схватывать типы...

гор: Эти прямые американцы, собсно, под химией и шифруют такую простую и истинную вещь как выброс всяких гормонов - это и есть химия, на которую реагируют особи противо-пола. Но правда, изящно не клеится. Явно неспроста они такие слова - как крышечки - придумывают. Написал химия - и всем понятно. Это мы при переводе маемся.

Elena: Carrie пишет: Она не предупредить ее хотела, а уколоть Я уже писала об этой сцене раньше - извините за повтор! Мисс Бингли просто не хватило житейской мудрости (а может быть, и ума). Если бы она дождалась какой-нибудь конфузной ситуации, в которой могла бы оказаться Лиззи в связи с её увлечением Уикхемом (сплетни соседей, например; он же успел "пошалить" в Меритоне), и тогда её триумф был бы полным. В итоге получила достойный ответ Лиззи, которого никто, впрочем, не услышал, кроме самой мисс Бингли. Olja, спасибо за перевод!

olja: Carrie пишет: Поэтому я не вижу в этой фразе противоречия его намерениям снова увидеться с Элизабет. Она просто наглядно иллюстрирует всю глубину его отчаяния и переживаний, Это верно, но вот думаю, все-таки, если бы они не столкнулись так неожиданно в Пемберли, для него почти невозможно было показаться на глаза Элизабет, приехать в Лонгборн, не знаю... Все-таки судьба такая подлая штука, кому что выпадет, кто встречается с тем, с кем нужно, а кто и наоборот.

Carrie: olja пишет: для него почти невозможно было показаться на глаза Элизабет, приехать в Лонгборн, не знаю... Ну, он бы не в Лонгборн поехал, а в Незерфилд... Кто знает, что там у него в душе происходило - Остен об этом умалчивает, так что мы вольны строить любые догадки. Мне кажется, у него шла "работа" на двух уровнях - сознания и подсознания. Т.е. были вещи, в которых он себе признавался, а были вещи, которые сидели "под коркой", т.к. он слишком боялся на них полагаться и начинать надеяться, но тем не менее, они просто не могли не приходить ему в голову. Например, мысль о том, что если он привезет Бингли обратно в Незерфилд и он восстановит отношения с Джейн, которые скорее всего закончатся свадьбой, то он и Элизабет неизбежно будут общаться через эту семью - как лучший друг мужа и любимая сестра жены. (Может, даже окажутся подружкой невесты и шафером у них на свадьбе - хотя, пардон, это уже из другой оперы ). Вот что мне нравится в Остен - да, она допускает "случайности", всякие случайные совпадения - но они у нее не становятся самодовлеющими, от них очень редко зависит сюжет. Да, встреча в Пемберли - красивая случайность, но если бы ее не было, они бы все равно встретились, я думаю. Просто, может, не так эффектно. Пожалуй, единственное "судьбоносное" случайное стечение обстоятельств в этом романе - то, что Коллинз оказался пастором при тетке Дарси, и то, что Элизабет и Дарси оказались в Кенте в одно и то же время. Вот это совпадение было решающим в развитии их отношений, а дальше все уже было так или иначе предопределено, имхо.

olja: Продолжение (не могу оторваться тема уж больно животрепещущая). «Закулисные» сцены. «Джейн Остен не написала ни одной сцены, в которой бы не присутствовала молодая леди, так что у неё нет разговоров только между мужчинами – и большинство разговоров происходят «на сцене», если бы таковая была, во время разных общественных событий, где все одеты в соответствии с ситуацией. Есть несколько частных разговоров между Джейн и Элизабет в их спальнях, но это больше исключение, чем правило. Тем не менее, в экранизации я был волен выйти за кулисы, отчасти, чтобы показать, что все герои – настоящие человеческие существа, у которых есть тела, и которые должны одеваться. Фактически, тела и лица сестер Беннет являются их единственным имуществом на брачном рынке, и поэтому мы видим, что они сами одеваются, занимают друг у друга одежду и, в своей борьбе за удачное замужество, пытаются преподнести себя как можно лучше. Поэтому о них у нас есть много небольших «закулисных» сцен. Я хотел особо показать «закулисные» сцены с Дарси и Бингли, потому что в почти каждой киноверсии по Джейн Остен, которые я видел, герои кажутся ужасающе чопорными, постоянно застегнутыми на все пуговицы, нет ощущения, что они живут, дышат, что-то чувствуют внутри себя. Поэтому я подумал: «Чем же они занимаются в свободное время?» и решил показать их скачущими на лошадях, охотящимися или фехтующими. Есть момент, где Дарси плавает, и это, отчасти, способ показать его как живого человека». Эпизод с купанием в Пемберли – хорошая иллюстрация того, что визуальное повествование может сообщить о герое также много, как и литературное описание, хотя иным образом. Во время экскурсии по Пемберли экономка приводит Элизабет и Гардинеров в галерею, где Элизабет показывают портрет Дарси. Элизабет долго смотрит на него, пытаясь объединить официального, но улыбающегося Дарси на портрете с тем его образом, который она нарисовала в своих мыслях. Затем мы видим Дарси, скачущего к Пемберли. Издалека он очень похож на того строгого Дарси, к которому мы привыкли. Но затем он приближается, и мы видим, что он весь в дорожной пыли, потный, тяжело дышит от усталости. Он направляется к озеру и решает нырнуть – «короткий побег от обязанностей и от смятения измученной несчастной души»,- пишет Эндрю в указаниях к сцене. Затем мы следуем за Дарси под воду – не столь необходимый эпизод, как кто-то возможно, подумает, но это опять визуальный способ показать другого Дарси, «прокладывающего себе путь в другой стихии, живого человека, свободного от силков культуры». В этот короткий момент вам опять напоминают, что Дарси, несмотря на все его обязанности как владельца Пемберли, на самом деле, молодой человек. И в чередовании эпизодов с Элизабет, смотрящей на портрет и затем с Дарси во плоти и крови, которого видят зрители, вы можете уловить мысль, что в этой истории есть много разных портретов Дарси, о чем Лиззи, сама, говорит ему на балу в Незерфилде: «Я слышала о вас столь различные мнения, что попросту теряюсь в догадках» Мы, зрители, также создаем свой портрет Дарси, и нам дают взглянуть на него такого, каким его не видит Элизабет, тем самым ещё сильнее вовлекая нас в историю. « Я хочу, чтобы зрители получили более ясное представление о Дарси раньше, чем Элизабет», - говорит Эндрю. «Некоторые, возможно, считают, что это ошибка - раскрывать что-то заранее, но мне кажется, впечатления, которые вы получаете, дают вам возможность иначе взглянуть на книгу. Ну и конечно, мы пытались не раскрывать заранее слишком многого». Эти сцены также помогают выстроить переход от гордого, высокомерного Дарси в начале фильма к заботливому и любящему Дарси, каким мы видим его в конце. Такое, кажущееся внезапным, изменение в характере много обсуждалось критиками и поклонниками романа, и сыграть это является сложной задачей для актера. (Колин Ферт рассказывает об этом) В сценарии придумано несколько эпизодов, которые становятся ключевыми для этого перехода: «Проще поверить в такое полное изменение героя, причиной которого стала Элизабет, если вы можете наблюдать за его взглядами, слушать разговоры с другом, в которых он полностью открыт и дружелюбен, каким и должен быть просто хороший друг».

Carrie: olja Супер!! Спасибо!

Jane: olja пишет: so she's full of whatever chemicals are released by healthful exercise Как один из результатов здоровой физической активности, она вся излучает(пропитана) чувственную(ой) энергетику(ой), и мужчины подсознательно реагируют на это! Может как-то так?

Romi: olja Никогда не устану благодарить!

Jane: olja Еще раз огромное спасибо!!!

chandni: девочки! огромное спасибо! так интересно вас читать! А переводы - просто супер!

chandni: Carrie пишет: Пожалуй, единственное "судьбоносное" случайное стечение обстоятельств в этом романе - то, что Коллинз оказался пастором при тетке Дарси, и то, что Элизабет и Дарси оказались в Кенте в одно и то же время. Вот это совпадение было решающим в развитии их отношений, а дальше все уже было так или иначе предопределено, Да, я вот тут подумала. А действительно, если бы они не встретились у тетки - смог бы он преодолеть свою любовь? Ведь сватовство Бингли он разрушил, мосты разведены... Или все-таки искал бы встречи?

Carrie: chandni пишет: А действительно, если бы они не встретились у тетки - смог бы он преодолеть свою любовь? Если бы, да кабы... Вот поэтому тут и поле непаханное для всяких "вбоквелов" фан-фикшна. Сам роман предполагает массу вариативных возможностей, на каждом этапе развития сюжета. Мое ИМХО - на этом этапе он все-таки вряд ли искал бы встречи. Ведь на том этапе, на котором они расстались в Хартфордшире, инициатива отъезда исходила полностью от него. Он увез и Бингли, да и себя заодно, подальше от этого искуса и соблазна, и в тот момент он был полон решимости подавить в себе нежелательное влечение к Элизабет, и я думаю, ему бы это удалось, не встреть он ее потом под боком у своей тетки. Он же потом признавался, что именно в Кенте, когда он имел возможность наблюдать только одну Элизабет, без ее семейки, которая его постоянно раздражала и "отрезвляла", он окончательно понял, что бороться со своим чувством не сможет.

Funny: olja Это нечто! Огромное спасибо. Может быть предложить администратору сделать на сайте раздел "Избранное" или что-то в этом роде, куда складировать такие вот шедевры?

Carrie: Funny пишет: Может быть предложить администратору сделать на сайте раздел "Избранное" или что-то в этом роде, куда складировать такие вот шедевры? Это непременно нужно выложить на сайте, конечно, особенно если у olja хватит времени и "запала" перевести всю главу про сценарий до конца. Глава 9 там уже лежит ("Разговор с Колином Фертом), эта, про сценарий - глава 1, а всего там 10 глав. Может, когда-нибудь мы все же сумеем потихоньку перевести все и добавить фотки - хотя бы некоторые - из тех, что есть в сети - и тогда можно будет выложить целиком перевод книги; а пока - хотя бы отдельно, по главам, наверное, стоит выкладывать, мне кажется.

Romi: Carrie пишет: а пока - хотя бы отдельно, по главам, наверное, стоит выкладывать, мне кажется. Конечно, ППКС! Что касается меня, то я жду с нетерпением каждый кусочек, простите моё нахальство. Даже с бОльшим, чем AUS, сорри.

Carrie: Romi пишет: Даже с бОльшим, чем AUS, сорри. Намёк понят, приоритеты расставлены... У меня сейчас времени переводить нет катастрофически, но когда буду посвободнее - подключусь. А пока вот вам чудесная байка из этой же книжки - ею Сью заканчивает "Вступление" к книге. Иллюстрация того, какой интерес к экранизации был проявлен со стороны американских спонсоров. Однажды, еще на ранней стадии - pre-production - Сью раздался звонок из Штатов. Разговор состоялся следующий: - Мы очень заинтересованы в том, чтобы вложить один миллион долларов в «Гордость и предубеждение». Вы не могли бы сказать мне, кто ее написал? Полагая, что если люди готовы инвестировать такую сумму, они уже наверняка прочитали книгу и хотят узнать имя сценариста, я сказала: - Эндрю Дэвис, - и затем добавила, просто на всякий случай: - по роману. - Роману? Какому роману? - Э-э-э… Ну, тому самому роману. По Джейн Остен. - Как пишется это имя, по буквам? - О-С-Т-Е-Н. - А она хорошо продается? - Э-м-м. Ну да. Очень хорошо. - Сколько уже экземпляров у нее продано? - Вы имеете в виду, всего? - Ну да. С момента публикации. - То есть… э-э-э… с 1813 года? Повисла долгая пауза. - Вы что, хотите сказать, что она умерла? (Снова пауза.) Значит, она не сможет присутствовать во время раздачи автографов? Продолжение темы здесь.



полная версия страницы