Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХ век » "Гордость и предубеждение" BBC #5 » Ответить

"Гордость и предубеждение" BBC #5

olja: Предыдущая тема закончилась здесь

Ответов - 463, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 All

Carrie: Polina пишет: Видимо, я более высокого мнения о нём, т.к. считаю, что истинно благородный джентльмен не позволил бы себе какие-либо шпильки даже в адрес неприятного ему объекта женского полу:) Тем не менее, в романе таких шпилек даже больше, чем в фильме - он ее не раз и не два осаживает - могу даже не полениться и найти цитату, если хотите.

olja: Polina пишет: считаю, что истинно благородный джентльмен не позволил бы себе какие-либо шпильки даже в адрес неприятного ему объекта женского полу: А он все же позволил. Он ведь постоянно её ставит на место, и не только в этом эпизоде.

Svetlana: Polina пишет: Видимо, я более высокого мнения о нём, т.к. считаю, что истинно благородный джентльмен не позволил бы себе какие-либо шпильки даже в адрес неприятного ему объекта женского полу:) А какого чрезвычайно высокого мнения я о нем! не передать словами. за гранью речевого изложения. Но когда все та же мисс Бингли достает его в Пемберли - мол, когда-то, мистер Дарси, вы считали Элайзу Беннет хорошенькой - он отвечает резко, почти грубо - ну, а смысл сказанного вообще повергает убитую мисс в состояние ступора.


Romi: Polina пишет: Видимо, я более высокого мнения о нём, т.к. считаю, что истинно благородный джентльмен не позволил бы себе какие-либо шпильки даже в адрес неприятного ему объекта женского А шо такого он сказал? Фраза без намека на хамство. Если ей послышалось, что ее назвали прилипчивой, пусть покажет в тексте эти слова. Не-е-ет, вежливость джентльмена не только в точности, но и в тонкости. Джентельмен — тоже человек.

Polina: Romi пишет: мне так не кажется. Он скрытный, замкнутый. И тем не менее, в своём привычном кругу он, как выяснилось к середине романа, совершенно другой человек. А поскольку мисс Беннет - человек из его привычного окружения - он преспокойно ответил ей так, как если бы общался с кем-либо другим из "его" круга. Спроси об этом кто-то из местных - он, вероятно, не удостоил бы его ответом. Но мисс Бингли получила такой ответ, который мог бы получить и Бингли, к примеру.

Svetlana: olja , я ж тоже не нарошно. так, сорвалось.

olja: Svetlana пишет: он отвечает резко, почти грубо - ну, а смысл сказанного вообще повергает убитую мисс в состояние ступора. А насчет Лиззиной прогулки до Незерфилда., как он её осадил : глаза мол, ещё ярче стали..

Carrie: Вот, нашла обещанную цитату, глава VIII: – Элайза Беннет,– сказала мисс Бингли, когда дверь затворилась,– принадлежит к тем девицам, которые пытаются понравиться представителям другого пола, унижая собственный. На многих мужчин, признаюсь, это действует. Но по-моему это – низкая уловка самого худшего сорта. – Несомненно,– отозвался Дарси, к которому это замечание было обращено.– Низким является каждый способ, употребляемый женщинами для привлечения мужчин. Все, что порождено хитростью – отвратительно. Мисс Бингли не настолько была удовлетворена полученным ответом, чтобы продолжать разговор на ту же тему. Если это не самая что ни на есть язвительнейшая шпилька в ответ на попытку мисс Бингли атаковать Элизабет, то что же тогда?..

Polina: Carrie пишет: Если это не самая что ни на есть язвительнейшая шпилька в ответ на попытку мисс Бингли атаковать Элизабет, то что же тогда?.. Убейте, но не вижу шпильки в адрес конкретно мисс Бингли:) Вижу выражение отрицательного отношения к подобным поступкам в принципе, безотносительно конкрентной дамы. Не хотелось бы выглядеть идеалисткой, но моё скромное ИМХО - Дарси не из тех, кто опустится до применения таких методов борьбы с надоедливыми дамами, да и вообще до каких-либо методов:) Он мне кажется выше всего этого.

olja: Polina пишет: Дарси не из тех, кто опустится до применения таких методов борьбы с надоедливыми дамами, да и вообще до каких-либо методов:) Он мне кажется выше всего этого. А это же очень хороший метод - корректно припечатать. А как ему терпеть постоянные шпильки мисс Бингли в адрес Элизабет. он же не деревянный. И все реплики такого рода обращены и в романе именно к мисс Бингли, а не безадресно.

Carrie: Polina пишет: Он мне кажется выше всего этого. Ну, он же вовсе не ангел, он земной человек, и к тому же очень неглупый и ироничный. До князя Мышкина, во всяком случае, ему очень далеко. И вполне в его характере ненавязчиво и тонко дать понять надоедливой дамочке, что а) здесь ей нечего ловить, и б) он не потерпит ее выпадов в адрес женщины, которую любит - ну, или, во всяком случае, к которой на данный момент испытывает искреннюю симпатию и уважение.

Svetlana: маленькая иллюстрация Так как мисс Бингли знала, что Элизабет нравится мистеру Дарси, она могла бы сообразить, что высказывания подобного рода едва ли откроют ей кратчайший путь к его сердцу. Но рассерженные люди не всегда руководствуются здравым смыслом. И выражение досады на его лице было единственным следствием ее маневров. Тем не менее Дарси хранил молчание. Стремясь вызвать его на разговор, она продолжала: - Помнится, когда мы впервые встретились с ней в Хартфордшире, всех нас крайне удивило, что она прослыла красоткой. Мне врезались в память слова, сказанные вами после того, как Беннеты обедали у нас в Незерфилде: "Это она-то красотка? Я бы скорее назвал ее мамашу душой общества!" Впоследствии, правда, ей, кажется, удалось снискать ваше расположение - одно время вы даже находили ее хорошенькой. - О да, - выйдя из себя, ответил Дарси. - Это было в самом начале нашего знакомства. Но прошло уже много месяцев, как я стал видеть в ней одну из самых прелестных женщин, которых мне приходилось встречать. С этими словами он вышел, предоставив мисс Бингли удовольствоваться вырванным признанием, которое ранило только ее одну. вот, собственно, случай, когда назойливость дамочки привела к резкому ответу - предназначенному именно для нее - с полным осознанием ее возможной реакции на сказанное

Polina: Svetlana пишет: вот, собственно, случай, когда назойливость дамочки привела к резкому ответу - предназначенному именно для нее - с полным осознанием ее возможной реакции на сказанное Этот отрывок, собственно, подтверждает мои мысли:) Тем не менее Дарси хранил молчание - - - - - - С этими словами он вышел, предоставив мисс Бингли удовольствоваться вырванным признанием, которое ранило только ее одну. Мне кажется, это как раз является ярким подтверждением того, что он не являлся любителем "шпилек" и по возможности старался не реагировать на намёки мисс Бингли. Признание же его, как написано автором, было вырвано. Т.е. он не имел никаких намерений отвечать ей и тем более давать понять, сколь бесплодны её притязания. То, что он в итоге не смог сдержаться, не есть факт намеренного желания показать собеседнице своё истинное к ней отношение. Он сдерживался сколько мог, поскольку благороден по натуре. Ой, какая же я упёртая... Прошу прощения за свою настойчивость:)

Svetlana: Polina пишет: Признание же его, как написано автором, было вырвано Не, ну это понятно, что он не бегал за мисс Бингли с криками "отстань, я другую люблю!" Но назойливость указанной мисс была ему неприятна, и мотивы этой назойливойти были ему ясны - поэтому иной раз и вырывался у него ответ, не оставляющий мисс Бингли никаких надежд. Если такой благородный, мог бы и промолчать - его сдержанность притчей стала, чего уж опускаться до ответов надоедливой дамочке. Polina пишет: Ой, какая же я упёртая... Прошу прощения за свою настойчивость:) Гы! есть вещи, в которых я такая же

Carrie: Polina пишет: Он сдерживался сколько мог, поскольку благороден по натуре. Ох-хо-хох... Ежели б он всегда "вел себя так, как подобает благородному человеку", то и романа бы не было... Нет, ну если серьезно, то он, конечно, благороден - и он ведь, заметьте, нигде и ни разу ей открыто не хамит да и вообще нигде первым не нападает, а только отвечает на ее выпады и защищается - но он же живой человек, а не статУй, и - я тоже упертая, так что продолжаю настаивать - достаточно ироничный и саркастичный - один диалог с сэром Лукасом (в книге) чего стоит. Думаю, он со своим тестем мистером Беннетом со временем обязательно нашел общий язык.



полная версия страницы