Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХ век » "Гордость и предубеждение" BBC #5 » Ответить

"Гордость и предубеждение" BBC #5

olja: Предыдущая тема закончилась здесь

Ответов - 463, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 All

Svetlana: chandni пишет: Трудно ему Колина переплюнуть... *вздыхая, в мечтах о недостижимости идеала* хто ж на э то способен..нету таких.

гор: А вот на этих двух фотах и видно, что есть кое-что. Кое-что, но до Дарси, ох, всем как до звезды. Особенно на этой фоте!!!!

Romi: гор пишет: надменности маловато Н-да, с этим проблемы. Он дружелюбен, к сожалению... chandni пишет: Трудно ему Колина переплюнуть... Насколько я знаю, он и не пытался: я их еще не познакомила. Svetlana пишет: хто ж на это способен..нету таких А и не надо. Не хватало еще, чтобы Дарси по улицам разгуливали.


Svetlana: Romi пишет: Не хватало еще, чтобы Дарси по улицам разгуливали Ах, как было бы замечательно, если бы Дарси по улице разгуливали !

гор: Romi пишет: я их еще не познакомила

olja: А я встретилась с мистером Коллинзом Клянусь. Вчера сдавала экзамен, преп, ну Коллинз во плоти, я с ним всерьез разговаривать не могла, просто давилась от смеха. Ну типичный Коллинз, и по внешности и по манерам. А улыбка, это надо видеть. Жаль, фото невозможно сделать

Carrie: olja пишет: Ну типичный Коллинз, и по внешности и по манерам. Угу, я тоже лично знаю как минимум одного мистера Коллинза, а так же парочку леди Кэтрин - ну а уж о миссис Беннет и говорить не приходится... Мистера Беннета тоже доводилось встречать, и не одного. Словом, почти всех (и даже такую редкую птицу, как Джейн!) - всех, кроме Дарси...

гор: Carrie пишет: всех, кроме Дарси... Насчет мир тесен. В том сериале - Королевский суд - кстати, с 1972 по 1984 был - еще мелькали миссис Беннет и сэр Лукас! Но на 10 лет раньше мисте... Колина!

Sweet: Дамы, со мной случилось Потрясение: я посмотрела ГиП на английском!!! Да-а, как всё-таки перевод смягчил тон первого предложения, это нечто. После предложения на английском в исполнении КФ я бы его собствэнными руками... Пла5каю по поводу несовершенства, да что там, полнейшего незнания языка и потери по этой причине львиной доли удовольствия....

гор: Sweet пишет: полнейшего незнания языка Учи! Не боги горшки обжигают. Даже самый последний сопляк в Англии запросто калякает через несколько лет по-английски. Ну, уж читать и понимать с титрами перед глазами - реально, даже без практики и проживания за границей.

Svetlana: гор пишет: Ну, уж читать и понимать с титрами перед глазами - реально, даже без практики и проживания за границей. Дык, в моем фильме титров нету! Ноя уже после пятого просмотра смотрю ГиП только на английском - и, хоть и не понимаю половины - все равно наслаждаюсь, тем, что слышу. Да, а сцена первого предложения - это одна из моих любимых (субъективно) и лучших (объективно ) сцен в фильме. имхо.

гор: Svetlana пишет: в моем фильме титров нету! Так я отправляла Romi ГиП английский с титрами! Учите матчасть! Изучение английского по ГиП - это кррруто!

Romi: гор Емнип, титры есть и на тех дисках, что Svetlana смотрит, только скрытые, компьютерные. Svetlana, прислать диски гор? Чтобы и на проигрывателе были видны?

Carrie: Svetlana пишет: Ноя уже после пятого просмотра смотрю ГиП только на английском - и, хоть и не понимаю половины - все равно наслаждаюсь, тем, что слышу. Ну и правильно, только так и надо. Голос - вообще важнейший актерский инструмент, он же им "работает" не меньше, чем мимикой, жестами, глазами... Интонации актерского голоса, обертона - я вообще не понимаю, как можно зрителей всего этого лишать - например, дублируя фильмы. Сразу половина игры отсекается напрочь. А уж что у Колина, что у Дженнифер - такие выразительные голоса, так здорово они ими играют... Помнится, когда мне впервые удалось посмотреть ГиП в оригинале, меня больше всего поразил в сцене первого предложения даже не столько голос Колина (он ниже, поэтому он доносился даже сквозь закадровый перевод), сколько голос Дженнифер, который до этого практически заглушался переводчицей. Ах, с какой интонацией, к примеру, она его спрашивает - Can you deny that you have done it? ("Можете вы отрицать, что вы это сделали?") Вроде бы и жесткие слова, но с такой обезоруживающе мягкой женственностью произнесенные, с таким нежным упреком - ну, не знаю, я не мужчина, но и меня пробрало, словом. На обвинения, произнесенные таким голоском, просто невозможно долго злиться, по-моему. И потом, в Лэмптоне, когда она плачет перед ним - тоже, помнится, когда первый раз посмотрела без перевода - совсем другое впечатление было от сцены, именно за счет игры голосом. Словом, всем категорически советую смотреть только в оригинале, тем более, что содержание и так уже наизусть все знают...

Belka: Carrie пишет: И потом, в Лэмптоне, когда она плачет перед ним - тоже, помнится, когда первый раз посмотрела без перевода - совсем другое впечатление было от сцены, именно за счет игры голосом Сцена в Лэмптоне для меня - объяснение в любви, которое они и сами не поняли. "И душа с душою говорит...".



полная версия страницы