Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХ век » Lost Empires #1 » Ответить

Lost Empires #1

Вероника: Прочитала несколько совершенно восторженных отзывов иностранных «коллег» об этом фильме. Вернее, это телесериал. У Фёрта - главная роль. Есть вопрос, скажите пожалуйста, кто-нибудь знает, как называется по-русски произведение Пристли, по которому снят этот фильм. Кино это на трех ДВД, если и решиться его закупать, то хочется как следует подготовиться к просмотру... Текст романа Дж. Б. Пристли «Lost Empires» на русском языке

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Carry: Вероника Да по-русски, наверное, так и называется - «Потерянные империи» (я, правда, не уверена, что этот роман у нас вообще переводился. Я уже тоже облизывалась вокруг этого фильма неоднократно - 2400 руб. он стоит, за три диска - но Колин там такой молоденький-молоденький, и роль у него, действительно, главная - представляете, как в ГиП - все время в кадре практически... Я тоже читала восторженные отзывы фертоманок, да и Пристли я, вообще-то, очень люблю (правда эту конкретную вещь не читала - но, насколько я помню, это что-то автобиографическое). Сама уже давно хочу найти и почитать, все руки не доходят.

Вероника: Carry пишет: цитатаЯ уже тоже облизывалась вокруг этого фильма неоднократно - 2400 руб. он стоит Что-то многовато... На американском Амазоне три диска стоят 45 долларов. http://www.amazon.com/exe...1?v=glance&s=dvd&n=507846 Ну, плюс еще накрутки за пересылку и прочее. Вообщем, думаю, сумма получается явно меньше 2400 . Если книга на русский не переводилась, и даже ты ее не читала, то что же выходит... надо тогда и книжку заказывать.

Carry: Вероникапишет: цитатаЕсли книга на русский не переводилась, и даже ты ее не читала, то что же выходит... надо тогда и книжку заказывать Стоп-стоп, я вовсе не уверена, что она не переводилась, я не проверяла - тем более, за последние годы уже столько всего перевели, о чем раньше и понятия у нас не имели - лорда Дансени, например, какого-нибудь... И то, что «даже я не читала» тоже не показатель - я очень много чего не читала, между прочим (гораздо больше, чем читала) . Так что надо сначала все-таки у нас «пошерстить». Может, Пристли уже полное собрание сочинений на русском есть...


Галя: Carry пишет: цитатаЯ уже тоже облизывалась вокруг этого фильма неоднократно - 2400 руб. он стоит, за три диска Соблазнительно, но цена прямо несусветная. Может пиратка будет. Они (пиратки дисковые) у нас стоят 150 руб. и в основном приличного качества. Об этом фильме у нас на Форуме девочки рассказывали около года назад. Кто-то его смотрел даже по ТВ несколько лет назад.

Jane: Галя Не, ты что-то путаешь. Может с Master of the Moor, его действительно показывали когда-то по ТВ и кто-то даже видел.

Галя: Jane пишет: цитатаНе, ты что-то путаешь. Может с Master of the Moor, его действительно показывали когда-то по ТВ и кто-то даже видел. Jane! А это тоже детектив? Я помню, что речь шла о детективе, в котором снимался Ферт. Поэтому и решила, что речь идет об этом фильме.

Jane: Галя Да, Master of the Moor - детектив

Carry: Галя пишет: цитатаА это тоже детектив? Я помню, что речь шла о детективе, в котором снимался Ферт. Поэтому и решила, что речь идет об этом фильме. Master of the Moor точно когда-то показывали по ТВ, но это было очень давно (еще до ГиП и до начала моей фертомании) - я что-то такое помню очень смутно - отложилось в памяти, что страшно хорошенький и кудрявый был главный герой (смешно), он, по-моему, и был этим хозяином вересковой пустоши и его, кажется, подозревали в убийстве... Больше ничего толком не помню, это был конец 80-х, по-моему. Может, его позже еще раз показывали, но я уже пропустила. А Lost Empires - это должен быть не детектив, насколько я понимаю. Если я ничего не путаю, у Пристли есть такая автобиографическая вещь, где он вспоминает о своей молодости, о начале увлечения театром, о первой любви и т.д. Это должна быть жизнь молодого творческого человека в большом городе, театральные труппы всякие и т.д. (ну примерно, как «Влюбленный Шекспир» ). Там еще Лоуренс Оливье играет, кажется...

Галя: Carry Так и хочется сказать: «Надо брать».

Carry: Вот такой он там, молоденький, трогательный (фото с нашего же сайта, кстати)

Вероника: Я сегодня заказала на Амазоне этот фильм Все три диска стоят около 53 долларов (это окончательная цена). Поэтому получилось сильно дешевле, чем на Озоне. Обещаются доставить до середины июня.

Carry: Вероника Молодец! Это очень, очень здорово. И я, как всегда, в доле, ты же знаешь

Вероника: Колин в этом фильме настолько очарователен, что я даже не могу слов подыскать подходящих! Нет их... Слов, то есть. До этого фильма я была уверена, что с возрастом он стал лучше. А сейчас понимаю, что и в свои 26 он был тоже... ничего себе...

Talya: Вероника пишет: цитатачто и в свои 26 А выглядит совсем совсем молоденьким..

olja: Да, паренек хорош, что там говорить

Вероника: olja пишет: цитатаДа, паренек хорош Угу... В фильме в его персонажа влюбляются практически все особы женского пола, встречающиеся на его пути...

Carry: Да, уж что есть, то есть... Я пока успела посмотреть только самое начало, но уже обратила внимание на то, до чего он там очарователен. Пожалуй, пересмотрю свое мнение относительно "выдержанного вина" после этого фильма...

Olha: Вероника пишет: цитатаДо этого фильма я была уверена, что с возрастом он стал лучше. А сейчас понимаю, что и в свои 26 он был тоже... ничего себе... ППКС ! Спасибо за такие милые фотки !

Jane: Ээх, слюнки уже потекли в три ручья...

Вероника: Jane пишет: цитатаЭэх, слюнки уже потекли в три ручья... На самом деле сериал этот на удивление хорош! Во-первых, я уже писала, насколько Колин там очарователен! Во-вторых, у него там что ни на есть самая главная роль, в третьих, повествование идет от лица главного героя - Колин читает закадровый текст Проблемы: фильм абсолютно и полностью на английском (без всяких субтитров), причем английский там далеко не Оксбриджский по произношению. И второе: в фильме семь серий - он на трех дисках, первых из которых - двуслойный. Так что, в этом смысле, ГиП точно отдыхает. Насчет размножения, думаю, немного подождем. Мы пока что разделили все расходы на троих (я, Карина и Wyeth). Очень не хочется валить все переписывание на Карину я имею твердое намерение в этом месяце приобрести что-то, на чем можно писать ДВД. Поэтому, думаю, можно будет уже в несколько рук потихонечку попереписывать всем желающим.

Carry: Вероника - спасибо, если ты подключишься к ентому делу, оно, конечно, будет полегше... Все-таки три диска, даже не два, как ГиП. Что касается содержания - я думаю, для начала можно будет перевести здесь краткое содержание серий, которое есть на обложках (ну и чуть-чуть подробностей добавить от себя, чтобы совсем попонятнее было). Все-таки когда хоть примерно знаешь, о чем речь, смотреть легче, наверное. Я пока только первую серию посмотрела, вчера ночью. Мне тоже пока нравится, хотя сериальчик такой неспешный, чуть затянутый, на мой вкус (номера этого варьете бесконечные и т.п.), но практически постоянное присутствие в кадре Колина, очаровательного, грациозного, элегантного, трогательного до невозможности и ну абсолютно irresistible (на мой вкус, во всяком случае ) искупает все! В него действительно просто невозможно не влюбиться, что, собссно, и происходит со всеми дамами, которые встречаются на его пути. Сегодня постараюсь дальше посмореть...

Домовенок: О-о-ох!

olja:

Jane: Вероника пишет: цитатаНасчет размножения, думаю, немного подождем. На самом деле это весьма разумно и не только по причине того, что валить это все на одну Карину, очень мягко говоря, нехорошо, но еще и дачно-отпускной сезон наступает, разъедемся ж все

Carry: Леди, только это на ночь лучше не смотреть... (Хотя я вот смотрю, другого времени нету просто физически). На него действительно там все дамы пачками вешаются, час от часу не легче... Нет, вы только не подумайте ничего такого, на самом деле все довольно невинно, просто волнительно как-то, в основном за его героя. Он здесь такой юный, неопытный, совершает такие классические ошибки, скажем так, мужского взросления - ну и набирается опыта попутно, учится на собственных промахах, набивает шишки (как в прямом, так и в переносном смысле ). Просто он действительно очень, как бы это сказать, сладкий здесь - такой наивный, чистый юноша, с постепенно пробуждающейся чувственностью (под опытным руководством дам бальзаковского возраста ) - и играет, как всегда, настолько бесподобно, настолько сливается со своим героем, что я уже не вижу в нем Колина, я вижу Ричарда, его героя - и сочувствую ему всей душой (хотя и подозреваю и надеюсь, что все кончится хорошо - сериал ведь, все-таки, хоть и не бразильский...) ______________________ P.S. Кстати, вы будете смеяться - но он ведь здесь опять художник, и опять рисует (на сей раз пейзажи). Просто карма какая-то кинематографическая...

Вероника: Carry пишет: цитатанабирается опыта попутно, учится на собственных промахах, набивает шишки (как в прямом, так и в переносном смысле ) Ого! Ты уже досмотрела до этой серии! Вот это да! Поспать-то удалось хоть немного? Carry пишет: цитатаон действительно очень, как бы это сказать, сладкий здесь Вот-вот... Еще и поэтому на ночь смотреть не рекомендуется

Carry: Вероника пишет: цитатаЕще и поэтому на ночь смотреть не рекомендуется Особенно дамам бальзаковского и пост-бальзаковского возраста...

Вероника: Carry пишет: цитатаон действительно очень, как бы это сказать, сладкий здесь и страстный, хочется добавить

Carry: Вероника пишет: цитатаи страстный, хочется добавить Еще какой... Я ж говорю, лучше не смотреть на ночь...

Jane: Вероника пишет: цитатаи страстный, хочется добавить Carry пишет: цитатаЕще какой... Я ж говорю, лучше не смотреть на ночь... Издеваетесь, значитц?

Carry: Jane Да нет же, простите, Бога ради... Вам это все еще предстоит, и я вам, честно говоря, где-то даже очень завидую, у вас такие чудненькие впечатления еще впереди... Сама еще, правда, до конца не досмотрела, но уже видела несколько постельных сцен, которые, так сказать, произвели...гкхм... в пол-второго ночи особенно... но это может быть сугубо личная реакция, исключительно, скажем так, индивидуальная. Многим из присутствующих Колин в юном виде внешне не ндра, а значит, и сцены эти не произведут на них особого впечатления - но я на всякий случай решила предупредить "особо впечатлительных особ", вроде меня самой. Во искупление своей вины я намерена сегодня же вечером начать перевод краткого содержания первых серий (для тех, кому это сможет помочь при просмотре).

Jane: Carry пишет: цитатаВо искупление своей вины я намерена сегодня же вечером начать перевод краткого содержания первых серий (для тех, кому это сможет помочь при просмотре). Ээээ... нууу... я же ж пошутила ж, зачем же ж так буквально, мне ж и так уже ж не знаю как неудобно жеее...... - не, ну мало того, что фильмы, которых я б ни в жисть не увидела, ежли б не вы с Вероникой, так еще и переводы к ним........ М-да, и кто тут должОн чувствовать себя виноватым Кстати, может перевод к "Месяцу в деревне" попросить Каро где-нибудь на сайте выложить, чтоб не потерялся в дебрях форума?

Carry: Jane Можно попросить, конечно - а еще можно будет добавить информации и скриншотов к Lost Empires в Фильмографию. Just give me time, give me time, как говаривала Наташа Лэндл или как там ее по батюшке.. А насчет неудобно - это спать на потолке неудобно, потому как одеяло сваливается - а уж делиться информацией о понравившемся фильме среди приятной тебе и понимающей тебя аудитории - это такое удовольствие, такая, я бы даже сказала, роскошь общения и взаимопонимания, за которую еще мне вас нужно благодарить, на самом деле... Все, пошла переводить, одним словом.

Karo: С переводами очень хорошая идея. Carry, присылай то, что уже есть, и в разделе о соответствующем фильме будет ссылка или сделаю прямую ссылку из фильмографии. Там посмотрим.

Carry: Karo Что касается законченных переводов, есть переведенный Месяц в деревне - начало здесь,, продолжение вот тут - если нужно, могу прислать и в каком-то другом виде. Лондиниум пока полностью не готов (сейчас мне на помощь пришла Wyeth, мож, дело быстрее пойдет), и еще где-то ведь был перевод Wyeth субтитров к Fever Pitch - мож, их тоже где-нибудь положить, чтоб былО? А к этому фильму, Lost Empires, я сейчас начну переводить краткое содержание серий, пока буду выкладывать здесь, а как закончу, можно будет тоже в Фильмографию поместить. А Веронику попросим скриншотиков наделать, у нее хорошо получается...

Karo: Carry Если не сложно, лучше пришли мне на мейл в вордовском документе. И Fever Pitch тоже. Насчет скриншотов и содержания - хорошая идея.

Carry: Karo Слушаюсь. Сейчас сделаем. Только вот Fever Pitch у меня куда-то задевался в результате - может, Wyeth попросить или кого-нибудь, у кого этот перевод сохранился?

Лола: Carry пишет: цитатау кого этот перевод сохранился У меня файл субтитров сохранен, но есть ли смысл переводить его в ворд? Нельзя ли положить на сайте в формате *.srt, чтобы желающие могли скачать и подключать к фильму? А то там нет обозначений, кто говорит (это видно на экране), и при чтении можно запутаться.

Wyeth: Э-э-э... Хочу напомнить, что перевод Fever Pitch мы делали с Tanya пополам. И если нужен вордовский файл, он у меня, наверное, сохранился - редактировала-то я в ворде.

Carry: Tanya - приношу свои извинения, я не знала. Никого не хотела обидеть... Так, ну вот, как обещала, излагаю содержание первой части. Очень коротенько, но все же поподробнее, чем изложено на обложке коробки - там вообще всего пара крошечных абзацев, я уж позволила себе пересказать "своими словами", как смогла. Если кто по-английски понимает, лучше, конечно, не читать заранее, чтобы не портить впечатление (к сожалению, здесь нельзя спойлеры зачернять ) - я просто надеюсь, что это хоть как-то поможет тем, кто без перевода и без субтитров совсем смотреть не может. Итак, общая канва событий первой серии выглядит примерно так.

Carry: Серия 1 Пролог. Идет жестокий 1914 год. Ричард Хернкасл (герой Колина) воюет на границе с Францией. В короткий момент передышки между боями он неожиданно узнает в молодой певице, которая приехала на передовую выступить перед солдатами, Нэнси Эллис, свою давно утерянную любовь… Внезапно начинается артиллерийский обстрел, и вот уже Ричард лежит, истекая кровью, на дне траншеи… *** Годом раньше, в 1913 году, Ричард остался совсем один, так как оба его родителя умерли. На похороны матери приезжает его дядя, известный фокусник-иллюзионист, Ник Оллангтон, и предлагает Ричарду работу в качестве своего ассистента в театре Варьете. Вообще-то Ричард хотел бы учиться на художника, если бы у него были средства - но дядя уговаривает его поехать с ним, обещая, что покажет ему «большой и яркий мир», которого он никогда не увидит в своей сельской глуши – и, кроме того, он будет ему неплохо платить, не говоря уже о том, что при этой работе у него будет оставаться достаточно свободного времени, чтобы заниматься живописью. Ричард приезжает в Ньюкасл, где знакомится с труппой актеров, играющих в театре Варьете. Вначале дядя Ник представляет его Сисси Мейпс, своей ассистентке, задача которой – вовремя «исчезнуть» из ящика во время фокуса. Затем Ричард знакомится с целой галереей эксцентрических типов, среди которых – слегка помешанный комик-неудачник Гарри Баррард, которого вечно освистывает публика, и который считает, что в его силах уничтожить причину своего сумасшествия. В труппе также много привлекательных женщин. Ричарду с первого взгляда нравится Нэнси Эллис, которая выступает в составе небольшой музыкально-вокальной группы вместе со своим братом, но она поначалу прохладно принимает его попытки познакомиться с ней поближе, а ее брат даже дерзит и грубит Ричарду. Зато другая дама, 35-летняя Джули Блейн, явно не прочь сблизиться с ним, хотя и дядя, и Сисси (а впоследствии также и Нэнси) предупреждают его, чтобы он с ней ни в коем случае не связывался – она партнерша и любовница Томми Бимиша, успешного комика на сцене, но крайне жесткого и грубого человека в жизни, к тому же еще и горького пьяницы. Джули и сама любит выпить, злорадно сообщает ему дядя, и из-за этого ее в свое время уволили из приличного театра в Уэст-Энде, где она была актрисой. Томми Бимиш подобрал ее и предложил ей работу (и постель). Ричарду неприятна жестокость и мизантропия его дяди, не питающего никаких иллюзий относительно рода человеческого, его жесткость и подчас грубость с подчиненными (включая любящую его Сисси), но в то же время он не может не понимать, что дядина требовательность к другим, а также несомненный талант и трудолюбие – залог успеха его шоу. Труппа все время гастролирует, переезжая из города в город, и Ричард постепенно сближается с новыми знакомыми, хотя ему приходится преодолевать предубеждение по отношению к себе – ведь он «племянник босса» (а вдруг будет стучать или шпионить?). Особенно интересуются им женщины, конечно – ему удается немного поближе познакомиться с Нэнси, и они явно нравятся друг другу - но при этом его волнует и сексапильная Джули Блейн, которая пока что играет с ним, как кошка с мышкой, и «держит на расстоянии», распаляя его чувственность; Сисси также ищет внимания Ричарда – она нуждается в его сочувствии, понимании и дружеской поддержке, так как не уверена, что Ник всерьез любит ее, и боится за свое будущее - ведь если он однажды уволит ее из своего шоу, ей совсем некуда будет деваться… На вечеринке в знатном особняке Ричард веселится от души, флиртует с дамами, танцует с Нэнси и наслаждается жизнью… Неожиданно Джули Блейн просит его о помощи – Томми напивается и берет в руки заряженное ружье. Ричарду удается отобрать ружье и уложить пьяного в стельку Томми в постель, но когда он пытается высказать Джули свое сочувствие, она обзывает его мальчишкой и просит уйти. В поезде Гарри Баррард хвалится Ричарду, что нашел способ справиться со своими неудачами, и показывает ему пистолет – голос Ричарда за кадром при этом говорит, что он должен был тогда же отобрать пистолет у безумца, но он этого не сделал, о чем будет жалеть потом всю свою жизнь… Ричард теперь исполняет в номере своего дяди роль «исчезающего велосипедиста», и номер пользуется успехом. За кулисами Джули Блейн просит у него прощения за свои резкие слова накануне – Ричард отвечает, что в следующий раз, когда ей понадобится, чтобы он сделал мужскую работу, пусть потом не называет его мальчишкой – в ответ она кокетливо напоминает ему о разнице в возрасте и говорит, что он совсем не знает женщин… «У меня не было шанса узнать их получше…» Во время этого представления происходит трагедия – Гарри Баррард, очередной раз освистанный публикой, стреляется у себя в гримерке. Ричард утешает плачущую Нэнси, которая винит себя и остальных в черствости и невнимании к бедному Гарри – «Мы все мечтали, чтобы он ушел из шоу, вот он и ушел…» Еще она признается Ричарду, что ей не нравится эта работа и такая «поверхностная» жизнь. <

olja: Carry пишет: цитатау вас такие чудненькие впечатления еще впереди.. Я после ваших впечатлений от фильма спать уже не буду, о-о!

Tanya: Carry пишет: цитатаTanya - приношу свои извинения, я не знала. Никого не хотела обидеть... А никто и не обиделся А субтитры у меня тоже есть - в формате srt, но могу сконвертировать и в другие форматы, если есть необходимость.

Karo: Лола Если сохранен - шлите, выложим.

Лола: Karo послала на мейл в двух форматах на всякий случай

Carry: Итак, возвращаясь к Lost Empires. На выходных досмотрела-таки фильм до конца. Что могу сказать - в целом, мне очень понравилось. Классическая, добротная английская экранизация в ТВ-формате. Если сравнивать с чем-то - ну, скажем, можно с "Сагой о Форсайтах" - тоже телевизионный сериал, тоже прекрасная актерская игра, тоже чувствуется добротная литературная первооснова - хотя роман Пристли я в инете, увы, так и не нашла, а до магазинов пока не добралась физически. Летом попробую поискать, конечно. Но все равно, экранизация вполне дает представление о духе и атмосфере книги - тем более, что Колин читает закадровый, "авторский" текст, от лица главного героя (так что, видимо, и у Пристли повествование ведется от первого лица). Очень, на мой взгляд, "богато" снят для телеверсии и для 1986 года - чувствуется, что бюджет фильма был не самый скудный: тщательно, в деталях воссоздана атмосфера той эпохи, передана картина нравов, быта и ощущение настроений, витавших в обществе накануне Первой Мировой войны... Но вот эта добротная неторопливость и обстоятельность, с другой стороны, иногда является тем достоинством, которое переходит в недостаток. Главный недостаток фильма (на мой вкус, естессно) - чрезмерное обилие и затянутость музыкальных номеров ентого самого Варьете. Понятно, что хотели воспроизвести и воссоздать атмосферу и т.д., но, по-моему, совершенно необязательно было давать все эти номера целиком, от начала до конца, и в таком количестве. Тем более, что ни исполнение, ни тексты особой глубиной не блещут, скажем прямо. Песенки типа "ты мой медовый цветочек, я твоя пчелка" в большом количестве несколько надоедают и к середине фильма уже просто начинают раздражать. Или что-то вроде "если я им расскажу, какой ты красивый - они мне не поверят, они мне не поверят... Твои губы, твои глазки, твои щечки, твои волосы - ах, ты самый красивый мальчик, которого я когда-либо видела!" (единственное, что хоть как-то примиряет с этим - то, что под этот замечательный "текст слов" крупным планом показывают лицо Колина - и тут понимаешь, что с этим не поспоришь, как бы пОшло оно ни звучало! ) Но не раз ловила себя на мысли, что ежели бы этих номеров было поменьше (или они хотя бы исполнялись не от начала до конца), то фильм вполне мог бы, безо всякого ущерба для содержания, уместиться и на двух дисках... Главное достоинство фильма - КОЛИН!!! Безусловно и беспрекословно. Хотя актерский состав, повторюсь, в целом очень и очень достойный, но без Колина этот фильм не был бы и вполовину так хорош, а главное - так убедителен. Ведь, по сюжету, как мы уже проговорились в Вероникой, в него влюбляются практически все женщины, встречающиеся на его пути - и в него здесь действительно невозможно не влюбиться... Он здесь именно такой, каким и должен быть этот герой - sweet boy, при одном взгляде на которого сердца всех женщин без исключения тают и млеют от умиления, от желания приласкать, от невозможности отвести от него взгляд... И не только зрелые дамы, но и Нэнси, его ровесница, тоже первый раз целует его именно скорее от умиления: "У тебя сейчас было такое выражение на лице, как у счастливого ребенка - и это именно его мне захотелось поцеловать"... Это история мальчика, который постепенно становится мужчиной, проходя через все горечи, искушения, потери, ошибки и унижения молодости, набирается жизненного опыта, мудрости... Кто, как не Колин, умеет играть подобные роли! И его здесь МНОГО, то есть он практически все время на экране. Смотреть на него - чисто эстетическое наслаждение - как он ходит, как держится, как двигается - сколько в нем уже здесь грации, элегантности и непринужденного изящества будущего мистера Дарси!.. Настоящий английский джентльмен, с головы до ног, от ушей до хвоста. Не знаю, если бы на его месте был кто-то другой, смогла бы я с таким удовольствием посмотреть этот фильм? Думаю, что нет.... Теперь немного о практической стороне. Я думаю, что днях закончу подробный пересказ содержания всех 7-ми серий - но вот есть ли смысл выкладывать его здесь? Наверное, пока нет. Вероника предложила следующий вариант - по желанию трудящихся прилагать перевод (или, соответственно, не прилагать) к дискам. Либо я могу его скинуть желающим, скажем, по мылу, в вордовом виде. Чтобы каждый мог сам решить, когда его читать - до ли фильма или после, или вообще обойтись без оного. Как скажете, словом.

Jane: Carry Спасибо за столь интересный и подробный отзыв о фильме. Что качается перевода-пересказа содержания, то действительно, пожалуй нет смысла выкладывать его здесь и проще всего либо высылать мылом всем желающим, либо, как вариант, опять-таки отослать Каро с просьбой выложить файл для скачивания на страничке этого фильма в фильмографии, а там уж каждый решит для себя, "иметь или не иметь".

Carry: Jane Да, я думаю, именно так и стоит сделать. Я закончу "работу над картиной" буквально через пару дней, и всем желающим смогу просто послать на e-mail свой пересказ содержания фильма. Каждая серия умещается у меня примерно на 1,5-2 странички текста 12-м таймсом, так что весь фильм, я думаю, займет максимум страниц 14-15. Я постаралась сделать его максимально "близким к тексту", то-есть, моих личных оценок (на которые невольно часто сбиваешься при пересказе) там практически нет, поскольку я основываюсь только на сюжете, на содержании основных, наиболее значимых диалогов и на закадровом комментарии Колина-Ричарда, описывающего внутреннее состояние своего героя. Если фильм доберется до желающих ознакомиться с содержанием после моего отъезда (я уезжаю 20 июня на 2 недели), я, наверное, сброшу файлик Веронике, я думаю, она не откажется снабдить им желающих, если таковые будут, в мое отсутствие. Еще могу послать Karo, если нужно.

Вероника: Carry пишет: цитатаона не откажется снабдить им желающих, если таковые будут, в мое отсутствие. Не, не откажусь, даже наоборот Я просто еще в легком обмороке нахожусь от объема проделанной тобой работы...

Carry: Вероника пишет: цитатаЯ просто еще в легком обмороке нахожусь от объема проделанной тобой работы... Ибо графоман есмь, графоманом и подохну...

olja: Carry Это же грандиозный труд, просто нет слов

Jane: olja пишет: цитатаCarry Это же грандиозный труд, просто нет слов И мне уже давно не хватает слов, чтоб выразить свою благодарность и восхищение по этому поводу, тем более что для меня, англокалеки, это еще и большая помощь при просмотре.

Carry: olja пишет: цитатаЭто же грандиозный труд, просто нет слов Нееее, девочки - это вот те кипы докУментов, которые мне приходится переводить по работе, "куска хлеба заради" - вот это действительно грандиозный труд (думаю, Wyeth меня где-то поймет ) - а пересказ содержания фильма - это не труд, это просто удовольствие - ну и где-то еще немного и творческий процесс... Jane пишет: цитататем более что для меня, англокалеки, это еще и большая помощь при просмотре. А это - стимул, столь необходимый для творческого процесса...

Wyeth: Carry пишет: цитатавот те кипы докУментов, которые мне приходится переводить по работе, "куска хлеба заради" - вот это действительно грандиозный труд (думаю, Wyeth меня где-то поймет ) Угу, поймёт. Как раз сегодня в очередной раз пожинала плоды своей раздолбанности и лени - ночью судорожно доделывала работу, лечь спать так и не успела, и в зверском настроении отправилась принимать зачёт, с соответствующим результатом . Кстати, привет с зачёта: "от кудова следует" (это вы ещё не можете оценить, какую гиль девочка несёт по существу предмета! Вот уж действительно волосы дыбом встают)

Лола: Jane пишет: цитатавыразить свою благодарность и восхищение по этому поводу, тем более что для меня, англокалеки, это еще и большая помощь при просмотре. воспринимать иначе, чем добрых гениев, наших дорогих переводчиков, я не могу.

Jane: Кстати, о милом... Посматриваю потихоньку Империи. Мммм... какой очаровательный милый мальчик, ну просто прелесть Сегодня утром досмотрела как раз до сцены в дверях комнаты с графинчиком, ну и чуть дальше - а после этого пришлось идти на работу Carry Еще раз спасибо за перевод содержания - очень помогло! К сожалению сейчас у меня нет возможности переписать диски, поэтому если кому надо, то потерпите до конца августа - начала сентября.

Галя: Девочки! А нас на форуме где-то есть перевод? Что-то я пропустила.

Вероника: Галя пишет: цитатагде-то есть перевод Ну, Carry, конечно, герой труда, но не до такой же степени, чтобы перевести 7 (семь) серий одних диалогов Есть просто подробный пересказ.

Jane: Вероника пишет: цитатаЕсть просто подробный пересказ. Причем вполне достаточный, что понять, что там происходит

Carrie: Jane пишет: цитатаЕще раз спасибо за перевод содержания - очень помогло! На здоровье! Я очень рада, что мои опусы оказались-таки хоть немного полезны. Что касается того, чтобы перевести весь фильм - конечно, это в обозримом будущем нереально, но если у кого-то возникнут вопросы по каким-то отдельным сценам, я готова с удовольствием объяснить, что там происходит и кто что говорит в ентот момент. А фильм и вправду очень милый - о первых ошибках молодости, о первый чуйствах и проч. Вспоминала себя в молодости (особенно поведение Нэнси навеяло) - ну и Колин, конечно - само очарование... Галя, я на следующей неделе вернусь в Москву и смогу тогда записать тебе, если нужно. Пересказ содержания могу выслать по мылу. У меня была мысль отправить его Каро вместе с небольшим релизом к фильму, который уже выложен в Фильмографии, но потом я подумала, что это лучше будет сделать после того, как его прочтут англопонимающие посмотревшие - может, чего попрпавят?

Вероника: Ваш файл Lost Empires.doc (размер 143 кбайт) доступен по адресу: http://webfile.ru/388910 в течение 14 дней до 23:02 18.07.2005. Пароля нет. Описание файла:Очень подробный пересказ (а местами и перевод) фильма Lost Empires. Я наконец-то выложила на webfile этот труд. Большое-пребольшое спасибо Carry за этот подробнейший перевод-пересказ .

Галя: Carri! Вероника! Большущее спасибо за огромный труд по "Империи..." Я как раз готовлюсь ее смотреть. Carri! Что бы мы делали без твоих замечательных переводов.

Carrie: Галя Спасибо за добрые слова. Еще раз повторюсь, что мне самой этот процесс доставляет большое удовольствие, так что благодарить меня не за что. Я начала переводить первую серию очень общо и вкратце (решила, что просто переведу краткое содержание, изложенное на обложке, ну и немного от себя дополню, чтобы было попонятнее), а потом постепенно увлеклась, и стала переводить некоторые диалоги и закадровый монолог Ричарда достаточно подробно. В результате теперь первая серия выглядит очень "бедно" по сравнению с остальными и я ее, посоветовавшись с Вероникой, решила на выходных переписать заново, больше внимания уделяя сюжету и диалогам, чем общим фразам. Потом, если кто захочет, могу этот новый вариант первой серии выслать по мылу.

Jane: Carrie пишет: цитатаПотом, если кто захочет, могу этот новый вариант первой серии выслать по мылу. Захочет-захочет...

Carrie: Ну вот, хоть и с опозданием, но обещанный подробный пересказ 1-й серии готов Он получился даже более подробным, чем я рассчитывала, практически поэпизодным. Jane, Галя, скидываю вам на мыло, как и договаривались. Если еще кому-нибудь нужно, обращайтесь.

Галя: Девочки! Посмотрела "Империю". практически не отрываясь, все серии. Смогла позволить себе. Исходила от восторга, умиления, любви, нежности и проч. и проч. Настолько нежный, милый, тонкий, трогательный Колин. Carrie Еще раз хочу поблагодарить тебя за такую гигантскую работу. Чтобы ты не говорила, а это гражданский подвиг. Потом он, перевод, невероятно хорош. Я это смогла заценить при просмотре.

Carrie: Галя спасибо... прям даже как-то неловко, право... А фильм и вправду лучше смотреть запоем, не отрываясь - я, например, три ночи подряд смотрела (днем просто времени не было). Теперь очень хочется все-таки книжку почитать.

Галя: Carrie Колин в фильме настолько трогателен, что у меня периодически текли слезы умиления. И честное слово, глядя на него ну никак нельзя не сказать, что это замечательный человек. Я имею ввиду актера. Какие чистые глаза, какое нежное лицо. И надо сказать, что я почему-то смотрела на него материнскими глазами. Carrie Я после фильма дважды перечитала перевод (для этой работы слово перевод звучит грубо и не полно) и долго желала тебе доброго здоровья и терпения. Спасибо.

Carrie: Галя пишет: цитатаКакие чистые глаза, какое нежное лицо. ППКС. И умиление - самое точное слово. Причем умиляемся не только мы, зрительницы, но и все без исключения женские персонажи, с которыми встречается его герой. Что говорит о том, насколько точно его подобрали на эту роль, и как она ему подходит. Несмотря на то, что ему "по жизни" уже около 26 (фильм 1986 года), он здесь настолько органичен и естественен в роли 20-летнего (от силы ) юноши, так убедительно передает этот первый пыл, первые чувства молодости, очередной раз вызывая восторг не только внешними данными, но своими актерскими возможностями... Но эта роль, должно быть, была ему очень близка - я имею в виду, характер его героя. Мне почему-то так кажется. И еще, после просмотра у меня лично осталось чувство полного недоумения - почему после этого фильма его никто толком не заметил, и к нему еще тогда не пришла известность и популярность у женского пола??? И еще у кого-то (включая его тетушку ) оставались сомнения, достаточно ли он сексуален для роли мистера Дарси?? Очень, очень странно.. Мне кажется, он одной этой ролью уже доказал, что достаточно сексуален для всего, что угодно.. А какие здесь чудные актерские работы у Лоуренса Оливье (Баррард) и Джона Касла (дядя Ник!)

Олика: Галя Carrie Вы тут такой PR фильму устроили, что я уже хочу его посмотреть.

Carrie: Олика Ну, если ты в принципе любишь многосерийные, добротно сделанные телеэкранизации европейских романов, то тебе, я думаю, должно понравиться. Такой сериал вполне бы могли показать у нас по "Культуре" (в вечернее время, разумеется ). Во всяком случае, нечто подобное они периодически показывают. "Признания авантюриста Феликса Круля" Манна, к примеру, или "Возвращение в Брайдсхед" по Ивлину Во. Это примерно из той же серии, имхо.

Галя: Carrie Конечно, и Оливье и Касл выше всяких похвал, но я так запала от Колина, так умилялась и таяла, что ни о чем другом и говорить не могу.

olja: Девочка, я сегодня с утра смотрю ПИ, практически не отрываясь, не смогла оторваться, как не пыталась, фильм сам по себе интересен, качественно сделан и актеры замечательные и в каждом кадре Колин и его голос, до чего же он обаятелен, нежен, совершенно согласна со всем, что сказано выше. А эта юношеская неопределенность, смешение надежд, амбиций и какой-то беззащитности, подчиненности обстоятельствам, и вместе с тем, уже проявляется мужской такой характер. Carrie пишет: цитатаИ еще, после просмотра у меня лично осталось чувство полного недоумения - почему после этого фильма его никто толком не заметил, и к нему еще тогда не пришла известность и популярность у женского пола??? И еще у кого-то (включая его тетушку ) оставались сомнения, достаточно ли он сексуален для роли мистера Дарси?? Очень, очень странно.. Мне кажется, он одной этой ролью уже доказал, что достаточно сексуален для всего, что угодно. Ну да, очень странно, хотя, Ричард мягок и нежен, может эти качества считаются несовместимыми с сексуальностью? А с другой стороны, мне кажется, что у Фёрта сексуальность особого плана, ну такая сдержанно-скрытая. Ведь, в любой практически роли, у него эта сдержанность проявляется, это , может, свойство натуры. В общем, после нескольких часов с молодым Фёртом у меня крыша едет.

olja: Carrie, да , работа гигантская, спасибо огромное!

Галя: olja пишет: цитата В общем, после нескольких часов с молодым Фёртом у меня крыша едет. ППКС

Carrie: olja пишет: цитатаНу да, очень странно, хотя, Ричард мягок и нежен, может эти качества считаются несовместимыми с сексуальностью? Сразу видно, что ты пока до постельных сцен не досмотрела... Там, имхо, такая сексуальность, что мама дорогая..

olja: Carrie пишет: цитатаСразу видно, что ты пока до постельных сцен не досмотрела.. Досмотрела, досмотрела, мягок и нежен,ИМХО настаиваю. "Считаются", но я -то так не считаю!

Carrie: Вот здесь можно почитать о фильме и о Колине в нем. Вот самые интересные выдержки: With a cast including Laurence Olivier, Pamela Stephenson and Brian Glover, it's no wonder Colin felt more than a little trepidation when he was offered the part of Richard Herncastle: "It's an impressive line-up, so I had quite a turn when I read something about me heading the cast." "Herncastle was a tough nut to crack. Playing Hamlet was easier. With Hamlet there are all sorts of opportunities to be funny, exciting, dramatic. But Richard is the narrator, the observer. He's a bit like Alice in Wonderland. You can't make her exciting, either. You just have to give him as much shape and depth as you possibly can." Colin had thought about turning down the part because it meant a commitment for more than a year, but reading the novel changed his mind. "I couldn't put it down." Поскольку в фильме снимались Лоуренс Оливье, Памела Стефенсон и Брайан Гловер, неудивительно, что Колин испытывал немалый трепет, когда ему предложили роль Ричарда Хернкасла: «Это внушительный список имен, и я был сильно удивлен и смущен, когда прочел, что мое имя будет стоять первым в титрах.» «Хернкасл был трудным орешком. Играть Гамлета было проще. В роли Гамлета есть все возможности для того, чтобы быть странным, возбужденным, драматичным. Но Ричард – рассказчик, наблюдатель. Он немного напоминает Алису в Стране Чудес. Ее ведь тоже не сделаешь возбужденной (exciting). И при этом необходимо было придать этому характеру столько формы и глубины, сколько возможно.» Колину поначалу приходила мысль о том, чтобы отказаться от этой роли, поскольку она требовала более года напряженной работы, но когда он прочитал роман, то передумал. «Я не мог от него оторваться». (Пардон за корявость перевода, глаза уже слипаются )

olja: Carrieспасибо зс ссылку, интересные вещи. Интересно, почему Колин с Гамлетом сравнивает, видимо были свежи впечатления. У меня после Империй - глюки, начала смотреть "Быть Джулией" и постоянно ловила себя на мысли, что в роли Тома Фелтона появится Колин, причем в течении всего фильма.

Carrie: olja пишет: цитатаИнтересно, почему Колин с Гамлетом сравнивает, видимо были свежи впечатления. Ну, насколько я поняла, на тот момент в его актерском "багаже" было только две главных роли, причем театральных - в "Другой стране" и в "Гамлете". Обе принесли ему успех (во всяком случае, о нем заговорили) - и оба этих характера, конечно, сильно отличаются от Ричарда. Наверное, ему пока больше и сравнивать было не с чем... olja пишет: цитатаУ меня после Империй - глюки, начала смотреть "Быть Джулией" и постоянно ловила себя на мысли, что в роли Тома Фелтона появится Колин, причем в течении всего фильма. М-да, забавно - а я, когда смотрела этот фильм, все время ловила себя на мысли, как бы неплохо теперешний Колин смотрелся в роли "самого красивого мужчины в Лондоне" (хотя и Джереми Айронс, конечно, тоже очень неплох). К тому же, это было бы довольно пикантно - постаревшие Вальмон и маркиза, связанные узами постылого брака... (сорри за офф).

olja: Carrie пишет: цитатаа я, когда смотрела этот фильм, все время ловила себя на мысли, как бы неплохо теперешний Колин смотрелся в роли "самого красивого мужчины в Лондоне" (хотя и Джереми Айронс, конечно, тоже очень неплох). К тому же, это было бы довольно пикантно - постаревшие Вальмон и маркиза, связанные узами постылого брака... Да уж, вот бы все совместить и посмотреть - молодой в роли Тома и теперешний - в роли "самого красивого мужчины" Тоже прошу прощения, дальше про Империи

Carrie: olja пишет: цитатаДа уж, вот бы все совместить и посмотреть - молодой в роли Тома и теперешний - в роли "самого красивого мужчины" Ага, фрейдистский такой фильмец получится... психопатологический А я вот тут опять "Империи" смотрю, знаете ли. Все больше они мне нравятся раз от разу. И музыкальные номера уже не так раздражают, я к ним даже привыкла и напеваю иногда. Очень красивая музыкальная тема у Джули, кстати. А актриса чем-то Минни Драйвер напоминает, имхо.

Галя: Carrie Я тоже при взгляде на нее всполминала Минни Драйвер. Из всех дам она мне наиболее понравилась. В эти выходные пересмотрела "Империю" почти целиком. Еще больше понравился. Смотрела уже спокойно. Все-таки удивительно Колин смотрится в этом фильме - такое милое детское лицо. Хорош до невозможности. Очень грустно смотреть на Оливье. Великий актер и понимаешь, что уже уходит от нас. На момент выходв фильма). И еще роль такая - "переходная". Актер, играющий, дядю. Прекрасный актер, яркая внешность. А играет все в каких-то эпизодах. (Например, только что видела в "Мисс Марпл"). Я его не вспомнила ни в одной большой роли. Может конечно и не видела. И еще о Колине. Все-таки драться на экране у него хорошо получается. Он очень внушительно раскидал этих мерзких подглядывателей. Актриса в роли Нэнси не очень понравилась. А вот Джули хоть и не больно молода, впечатляет. Есть в ней определенный шарм. И очень понравилось пение блондинки-вуйаеристки. Сама пела или за нее, но хорошо. Когда будет время, еще раз пересмотрю. Что значит присутствие Колина Фёрта. В свое время я без энтузиазма посмотрела "Возвращение в Брайд... (точно не помню)". Тогда мне понравился только Оливье. У него у роль была довольно большая и тоже очень драматичная. А здесь я смотрела все серии с вниманием и удовольствием. Не прошло и двух недель и я опять пересмотрела. И еще думала - сколько я получила благодаря форуму. Сколько фильмов, сведений, впечатлений. Без вас я бы сроду не увидела Колина молодого. А "Месяц в деревне"? Как я вобще жила без него.

Carrie: Галя пишет: цитатаВ эти выходные пересмотрела "Империю" почти целиком. Еще больше понравился. ППКС, мне тоже этот фильм с каждым просмотром все больше нравится. Начинаешь замечать какие-то нюансы, и все постепенно встает свои места. Галя пишет: цитатаАктриса в роли Нэнси не очень понравилась. А вот Джули хоть и не больно молода, впечатляет. Есть в ней определенный шарм. Да, мне тоже Нэнси как-то не очень. Какая-то она никакая, без изюминки. Когда мы обсуждали фильм с Вероникой, она очень точно подметила, что между этой актрисой и Колином явно не возникло никакой "химии". Хотя Колин, как всегда, невероятно убедителен в изображении чувств - в данном случае первой, "чистой и наивной" юношеской любви, но все-таки эта линия захватывает меньше, чем линия Ричард - Джули (хотя, наверное, по сюжету должно быть наоборот). А актриса, играющая Джули - как раз в Колиновском вкусе, имхо... Галя пишет: цитатаАктер, играющий, дядю. Прекрасный актер, яркая внешность. А играет все в каких-то эпизодах. (Например, только что видела в "Мисс Марпл"). Я его не вспомнила ни в одной большой роли. Может конечно и не видела. Джон Касл - да, мне тоже он страшно понравился. Столько энергетики, так классно передан характер - сочно, выпукло, убедительно... И я его тоже видела только в "Мисс Марпл", увы. Либо он мало снимается в кино (может, он театральный актер в первую очередь?), либо мы слишком мало смотрим английских фильмов (что более вероятно). Галя пишет: цитатаИ очень понравилось пение блондинки-вуйаеристки. Сама пела или за нее, но хорошо. Я уверена, что пела сама. Судя по тому, что Колин, по его словам, "робел" в присутствии таких имен, как Лоуренс Оливье и она (Памела Стефенсон), я думаю, что это, скорее всего, довольно известная в Британии актриса и/или певица. Просто мы, выкормыши Голливуда, как всегда, европейских звезд толком и не знаем... Галя пишет: цитатаОчень грустно смотреть на Оливье. Великий актер и понимаешь, что уже уходит от нас. На момент выходв фильма). А мне было очень забавно смотреть на них вдвоем (там есть кадры, где они буквально нос к носу сидят). Бывший мистер Дарси и будущий... Галя пишет: цитатаВ свое время я без энтузиазма посмотрела "Возвращение в Брайд... (точно не помню)". Тогда мне понравился только Оливье. У него у роль была довольно большая и тоже очень драматичная. Я "Возвращение в Брайдсхед" посмотрела только потому, что мне очень нравится книга (один из лучших романов Ивлина Во). К Джейреми Айронсу, который сыграл там главную роль, я отношусь с большим уважением, но сам сериал действительно, что называется, "не оставил послевкусия". А вот "Империи" - оставили. Не знаю, может, действительно, все дело в Колине... Очень трудно быть объективной, уж больно он здесь трогателен и неотразим одновременно.

Галя: Carrie пишет: цитатаА мне было очень забавно смотреть на них вдвоем (там есть кадры, где они буквально нос к носу сидят). Бывший мистер Дарси и будущий... А я с этой точки зрения и не посмотрела. Все таки я при взгляде на такого нежного и хрупкого Колина, теряля рассудок и в основном, особенно когда смотрела первый раз, только млела и таяла. Carrie У меня с четверга тормозит интернет. Страницы еле открываются, еле передаются. Поэтому тексты у меня тоже тормозные. Я к Айронсу очень прохладно отношусь. Что-то у меня с ним не сложилось (то-то он страдает).

olja: Вчера долго боролась с собой, но преодолеть желание не смогла, села пересматривать Империи, закончила только когда выгнали от компа. Второй раз всё как-то острее воспринимается. Да, Лоуренс Оливье и Джон Касл( имя теперь запомню) замечательны. Действительно, что чувствовал молодой Колин,играя в дуэте с Оливье? А ещё есть моменты, гда Колин очень напоминает( сказала -напоминает самого-себя ) себя теперяшнего по жестам, выражениям лица, взглядам. В сцене, когда первый раз разговаривает с Сисси, так наклоняет голову, ну просто Марк Дарси(глюки пошли). Но, этот фильм просто пиршество -такая фёртоналия, ни одного практически кадра без него. Подумала о своих ощущениях и пришла к выводу, что чувства молодой Фёрт у меня вызывает отнюдь не материнские Да, действительно, задача у него была сложная - сыграть отстраненного рассказчика и в то же время активного участника событий.

Carrie: Галя пишет: цитатаУ меня с четверга тормозит интернет. Страницы еле открываются, еле передаются. У меня то же самое, причем тормозит только форум. Остальной интернет "летает", как и раньше. Поэтому я тоже торможу, а некоторые страницы даже вообще не могу открыть (сорри за офф). olja пишет: цитатаДействительно, что чувствовал молодой Колин,играя в дуэте с Оливье? Я очень полюбила эту сцену - когда Ричард помогает Баррарду сесть в поезд, их последующий разговор. У Ричарда такое лицо, когда он слушает Баррарда - там и уважение, и сочувствие, и жалость, и доброжелательность... Ну а сам Колин в том возрасте, я уверена, должнен был испытывать восхищение и трепет, играя с таким мэтром. Но он смотрится с ним паре вполне достойно, нужно признать. Никто никого не "забивает" и не переигрывает, все очень органично. olja пишет: цитатаА ещё есть моменты, гда Колин очень напоминает( сказала -напоминает самого-себя ) себя теперяшнего по жестам, выражениям лица, взглядам. В сцене, когда первый раз разговаривает с Сисси, так наклоняет голову, ну просто Марк Дарси(глюки пошли). Ой, ППКС полнейший! Я тоже заметила пару жестов, пару взглядов - ну просто один в один (притом, что персонаж совсем другой, и характер сыгран другой - но, видимо, это, действительно, его "фирменное", с самого раннего возраста). В конце первой серии, например, есть сцена "Foreshadow of war" (Предзнаменование войны). Когда поезд стоит, а по мосту идут солдаты, и Ричард в кепочке наблюдает за ними - и выходит из кадра именно с абсолютно тем самым выражением лица и движением, с которым мистер Дарси выходил из зеркала Лиззи ("Я слишком задержался и должен Вас покинуть"). И потом, в сцене знакомства с Лили Фэррис - тоже узнаваемое выражение лица. Мне страшно нравится выискивать эти узнаваемые взгляды и жесты. Просто у него эти "повторы" настолько редки, что им умиляешься. У актера рангом пониже (тот же Грант) повторы в мимике и жестах настолько частые, что они раздражают, ибо возникает навязчивое ощущение, что человек каждый раз играет самого себя.

olja: Carrie пишет: цитатаМне страшно нравится выискивать эти узнаваемые взгляды и жесты. Просто у него эти "повторы" настолько редки, что им умиляешься. О, да, это так волнительно, и очень радует! Интересный получается в данном случае вариант. Обычно как-то на лице человека более зрелого возраста находишь черты и выражения его молодого, а здесь всё наоборот, ловлю себя на мысли - а вот этот жест у него сохранится, и вот так он наклоняет голову, а , вот , этот взгляд! Carrie пишет: цитатаУ актера рангом пониже (тот же Грант) повторы в мимике и жестах настолько частые, что они раздражают, ибо возникает навязчивое ощущение, что человек каждый раз играет самого себя. Скажите Гранту, что он рангом пониже! У меня инет - вечный тормоз всегда и везде

Галя: Девочки! После всех фильмов с молодым Колином так захотела ГИП пересмотреть, видимо сегодня вечером и начну. И еще. Меня совершенно потрясает нежность Колина к своим партнерам (действующим лицам) по фильму. Она такая непоказная, идущая изнутри. Удивительно ласковое лицо.

olja: Галя пишет: цитатаМеня совершенно потрясает нежность Колина к своим партнерам (действующим лицам) Да, чувствуется такое естественное человеческое отношение. А взгляд, такой неравнодушный, добрый, теплый. А в сценах с Сисси, когда он обнимает её так по-отечески или по-братски, нежно, и такое тепло идет от него. Я сейчас фильм смотрю, поэтому неадекватна совсем

Галя: olja Как я тебя понимаю. Я субботу и воскресенье пересматривала по второму разу. И таяла, таяла и таяла. До чего же прелестное лицо.

Carrie: olja, Галя - я сейчас тоже как раз пересматриваю, поэтому понимаю вас, как никто У меня уже в этом фильме есть свои любимые сцены. Например, я считаю, одна из самых сильных сцен - это препоследний разговор дяди Ника с Ричардом (в театре, когда Ричард сообщает дяде о своем решении). Джон Касл просто великолепен здесь в своей вдруг прорвавшейся искренности, в своей непритворной нежности к племяннику, которая на миг прорывается сквозь его всегдашнее насмешливое самообладание. И эта неожиданная слезинка при словах - "Я что, плохо с тобой обращался, малыш?" Он словно вдруг сам себе признался в том, насколько Ричард ему дорог и как ему не хочется его терять - но уже слишком поздно, отношения уже не наладишь... В следующую секунду он это и сам понимает, и лицо сразу каменеет. Здорово очень сыграно, I was impressed. Кстати, Каро выложила на сайте скриншоты, которые я нащелкала, и даже мой пересказ содержания положила в Фильмографию, за что ей большое человеческое спасибо. Так что теперь все желающие могут получить более полное представление о фильме и о Колине в нем по этим кадрам.

olja: Чем больше смотрю фильм, тем больше нравится. Какой Фёрт разный в общении с разными женщинами, и опять же всё передано только оттенками выражения лица. А мне нравится он с Нэнси. В принципе, может быть"химии" между актерами и не возникло, но и сами отношения героев были достаточно неопределенными: Нэнси сама не знает, как ей относится к Ричарду, у неё просто флирт в начале, а Ричард тоже в состоянии неопределенности. Мне очень нравится сцена когда они встречаются второй раз, бегают вокруг колонны и ещё, когда Ричард сердится и кричит на неё в сцене объяснения, когда она уходит из театра. Когда Ричард сердится, начинает, как-бы заикаться, запинаться, это так мило. Ну про сцены с Джули, я не говорю, там столько шарма и сексуальности, что не передать.Действительно, непонятно, какие могли быть сомнения в сексуальности Фёрта после подобных сцен, надо быть слепым и глухим. Мне ещё нравится сцена, когда Варвара пытается убедить Ричарда не связываться с Джули ( она разобъет тебе вдребезги), и реакция Ричарда - эта улыбка, смущенно-лукавая. Актриса, играющая Джули, наверно, испанка или итальянка - Кармен Де Сото, вроде так. Может быть у Фёрта "химия " только с женщинами романской группы -француженки, итальянки испанки?

Carrie: olja пишет: цитатаМожет быть у Фёрта "химия " только с женщинами романской группы -француженки, итальянки испанки ? ...португалки... А как же Дженнифер Или в таком случае? Вот уж где химии было "по самое не балуй", имхо... Или это исключение, подтверждающее правило? А вообще соглашусь, конечно - его герой в общении с разными женщинами аболютно разный - совершенно по-разному смотрит и разговавривает с Джули, с Нэнси, с Сисси, с "обезьянками".... Мне еще он очень нравится в сценах с Сисси - очень "братское" какое-то отношение, просто прелесть.

olja: Carrie пишет: цитатаА как же Дженнифер Или в таком случае? Вот уж где химии было "по самое не балуй", имхо... Или это исключение, подтверждающее правило? А в Дженнифер тоже есть что-то "романское"

Carrie: Мне еще очень понравился актер, который играет Томми Бимиша. Судя по всему, это известный актер, просто мы с ним мало что смотрели. Очень убедительный образ получился, имхо. А внешне он мне страшно напоминал Хрущева - так и ждала, что он вот-вот башмак снимет и начнет им стучать

olja: Carrie пишет: цитатаА внешне он мне страшно напоминал Хрущева - так и ждала, что он вот-вот башмак снимет и начнет им стучать Точно, а я всё время думала, ну на кого же он так похож? Мне он тоже очень понравился, очень такой живой,настоящий, и комические номера у него миленькие такие! А ещё мне страшно нравится пожилая пара, к которой Джули поселила Ричарда, и сама пара по себе, такие супруги одно целое, и актеры хороши!

Carrie: olja пишет: цитатаА ещё мне страшно нравится пожилая пара, к которой Джули поселила Ричарда, и сама пара по себе, такие супруги одно целое, и актеры хороши! ППКС, тоже очень естественно сыграли. Еще из актеров второго плана мне очень понравился итальянец Рикарло ("У Вас такое доброе, понимающее лицо...." ) - ну и инспектор Крэбб, конечно, достаточно заметная фигура. Этот актер, кстати, снимался в Колином еще как минимум в двух фильмах: "Месяц в деревне" (Эллербек) и "Час свиньи" (напарник-адвокат Ришара Куртуа). Так что они уже друг другу, должно быть, как родные...

Jane: olja пишет: цитатаУ меня после Империй - глюки, начала смотреть "Быть Джулией" и постоянно ловила себя на мысли, что в роли Тома Фелтона появится Колин, причем в течении всего фильма. У меня было точно такое же ощущение - один в один

Talya: Вероника пишет: цитатаВаш файл Lost Empires.doc (размер 143 кбайт) доступен по адресу: http://webfile.ru/388910 в течение 14 дней до 23:02 18.07.2005. Пароля нет. Описание файла:Очень подробный пересказ (а местами и перевод) фильма Lost Empires. Я наконец-то выложила на webfile этот труд. Большое-пребольшое спасибо Carry за этот подробнейший перевод-пересказ Мне страшно неудобно, но эту информацию я проворонила.. У меня появился достаточно реальный шанс наконец то посмотреть этот фильм в течение следующей недели, а тут такая незадача. Не мог бы кто-нибудь сбросить мне этот файл на мыло сегодня или завтра?

Carrie: Talya Давай я сброшу "полную версию", только напомни мне свое мыло, а то у меня Outlook недавно слетал, инфа могла не сохраниться (можешь кинуть в личку).

Jane: Talya пишет: цитатаНе мог бы кто-нибудь сбросить мне этот файл на мыло сегодня или завтра? Уже Лови

Talya: Jane Спасибо!!! Получила!!

Carrie: Гуляем в одиночестве по курортному городку...

Carrie: Вот так спишь себе спокойно, никого не трогаешь... Но поспать спокойно не дадут:

Лола: Прэлестно, прэлестно

Carrie: То одна, понимаешь, в постель лезет, то другая...

Carrie: ...а когда, наконец, появляется искомая третья, то уже, по большому счету, не до нее:

Jane: Carrie Красотааа! Ты я так понимаю капсами балуешься? А еще один капсик с заставочкой (которая с розочкой) могешь забацать, а? А то я тут все подумываю обложечку к Империям сваять

Carrie: Jane Если у тебя есть цветной ксерокс, я тебе могу "родные" обложечки дать отксерить, с моим удовольствием. А если хочешь сваять сама, могу скинуть тебе (и, кстати, всем желающим) на мыло капсы "слайд-шоу", которое на диске имеется, из него тоже можно чего-нибудь интересное придумать для обложек.

Wyeth: Carrie Спасибо! Какой он в этом фильме лапочка, как я понимаю всех этих, которые поспать не дают!

Jane: Carrie пишет: цитатаА если хочешь сваять сама, могу скинуть тебе (и, кстати, всем желающим) на мыло капсы "слайд-шоу", которое на диске имеется, из него тоже можно чего-нибудь интересное придумать для обложек. Конечно хочу!

Вероника: Carrie спасибо за напоминания оо "сладостных секундах". Ты только... того... осторожнее там с передозом

Лола:

olja: Что-то, жутковатый вид

гор: Кошмар!

Лола: А мы ругали гримера ДБД2...

Carrie: olja пишет: Что-то, жутковатый вид Ну да - такой-то, небось, получше будет...

Carrie: Ну, или такой, на худой конец...

Carrie: Лола пишет: Ой, опять начинается А кто начал?... Мне ж только волю дай - у меня ведь капсов из этого фильма более трехсот, емнип, нащелкано.

olja: Carrie пишет: Ну да - такой-то, небось, получше будет... Не, ну что сказать...впечатляюще..., то что в центре... Но что за пристрастие к красному?

Лола: Carrie пишет: А кто начал?...

Carrie: olja пишет: Но что за пристрастие к красному? Ну, так "родной" DVD весь в этих красных тонах оформлен - и сам конверт, и все три диска, и даже внутренние вкладыши. И слайд-шоу тоже в красном. Может, по ассоциации с красным занавесом "Империй" варьете. Так что, никуды не деться...

Jane: Carrie пишет: Так что, никуды не деться... Нууу, это как сказать Можно, например, сделать другие обложечки, для личного использования Хотя эти у меня получились совсем уж простенькие и кустарные, зато почти без красного

olja: Jane пишет: Можно, например, сделать другие обложечки, для личного использования Например, с таким мальчиком

olja: И вот это, так красиво...

Jane: olja пишет: Например, с таким мальчиком ОК, можно и с таким, а можно и вот с таким Правда качество капсов то еще, поэтому и при печати картинка будет размытой

olja: Jane пишет: ОК, можно и с таким, а можно и вот с таким Спасибо! Замечательно!

Лола: Jane ух! просто слов нет

Лола: Новое издание?

Carrie: М-дэмс, такой американизированный вариант, судя по всему. Девица на сцене, конешно, внушаить... (Хотя после недавней обложки Fever Pitch меня уже ничто не удивит ). А Колина-то большими буковками написали, да выше всех... понятно, что роль главная, но все же... Похоже, его котировки все-таки медленно но верно растут, а это вселяет надежду, что может, и другие фильмы на DVD выпустят "только за то, что в них же снимался сам Колин"!

olja: Всё же у обложки есть один плюс - не красная...

Лола: А может и какчество картинки получше?

Firsty : http://groups.msn.com/FirthSisters/general.msnw?action=get_message&mview=0&ID_Message=27973&LastModified=4675605513906954704 не понимаю что они тут всполошились....

Mimi: По поводу второй картинки - кто там на земле лежит, Колин или не он. Вот весь сыр-бор.

Carrie: Firsty пишет: не понимаю что они тут всполошились.... А почему в этой теме? Кадры-то из фильма, который называется "Последний легион". А в "Потерянных империях" как раз нет никаких сомнений в том, кто там на земле лежит...

Svetlana_a: Ой, мамочки! За что??

Carrie: Svetlana_a пишет: За что?? Война, понимаш... Первая мировая. Там уж не спрашивали, за что -просто бомбили всех подряд.

Romi: Смотрю четвертую серию. Сплошное наслаждение. Carrie, необъятных размеров спасибо за пересказ.

Carrie: Romi Не за что! Я с неменьшим наслаждением его делала.

Romi: Carrie Отдельное спасибо за диски!

Romi: Осталось эпилог посмотреть. Теперь понятны восторги, которые здесь высказывались. Присоединяюсь по всем пунктам.

Carrie: Romiпишет: Присоединяюсь по всем пунктам. Ну напиши хоть, что больше всего понравилось - а то просто присоединяться - это ж неинтересно!

Romi: Carrie пишет: Ну напиши хоть, что больше всего понравилось Обязательно. Чуть позже сформулирую. Я только вчера поздно вечером досмотрела.

Romi: Отчитываюсь. Конечно, самое сильное впечатление — Колин. Но и нельзя сказать, что он один только и хорош (он просто лучше всех). Ни к одному персонажу я не придралась бы. На мой взгляд, весь фильм такой цельный, абсолютно без пустот, хотя повествование ведется неспешно, достаточно подробно. Опасалась (прочитала же темку), что концертные номера будут напрягать, но нет, даже любопытно было. И потом, представления тоже придают фильму временнУю окраску. Очень понравилась работа оператора и свет. Такое бережное отношение к свету — просто замечательно. На днях (для примера) заглянула в ГиП 80 (79?), так вот там сцены, снятые в павильоне освечены «в лоб» — вот просто направили на актеров софиты и всё (предупреждаю: я не весь смотрела, только самое начало!). Здесь же работали над каждым кадром. Более того, почти все сцены в помещениях сняты в какой-то дымке (в одной сцене даже заметно было, что дымка еще не разошлась до команды «мотор!»), что мягко раскладывает кадры на планы и это придает им визуальную и, может быть, историческую (дела да-а-авно минувших дней) глубину. Красивый фильм. Я даже не говорю о Колине — он в любом своем кадре (особенно в гриме) хорош необыкновенно, обаятелен, сексуален et cetera, et cetera. Создатели так внимательно подошли к деталям эпохи, что хочется рассмотреть каждую мелочь. Похоже, они не были задавлены бюджетом. Наряды, интерьеры, машины — всё интересно. Так что я откровенно наслаждалась, даже если в кадре (изредка) не было Колина. Еще раз большущее спасибо Carrie — и за диски и за пересказ.

Carrie: Romi пишет: Еще раз большущее спасибо Carrie — и за диски и за пересказ. На здоровье! Еще раз повторюсь - эта работа в свое время доставила мне огромнейшее удовольствие. "Аудировать" Колина на протяжении шести серий - что может быть приятнее! Romi пишет: Создатели так внимательно подошли к деталям эпохи, что хочется рассмотреть каждую мелочь. Похоже, они не были задавлены бюджетом. Наряды, интерьеры, машины — всё интересно. Да, меня это тоже в свое время приятно удивило. Атмосфера эпохи воссоздана очень бережно и с большим размахом. Потом уже, конечно, начинаешь приглядываться и замечать один и тот же трамвайчик на одном и том же перекрестке, хотя действие происходит в самых разных городах - но это уже потом, с надцатого раза, да и объяснимо это все и простительно, в конце концов - а с первого просмотра все очень даже впечатляет. Мне здесь опять очень нравится Колин в тандеме - все-таки он здорово умеет играть в тандемах, хорошие у него мужские "пары" получаются, как правило - что с Браной, что с Эвереттом, что с Грантом, что с Бейконом и т.д. - он очень органичен и никогда не тянет одеяло на себя, а "слушает" партнера, подстраивается под него - и вот здесь, даже совсем молоденький, как он здорово сыграл в паре с Джоном Каслом! Сцены дядюшка-племянник одни из моих любимых в этом фильме, настолько они оба хороши (последняя сцена меня так вообще пробрала до косточек в первый раз, если честно.) Ну, и пара Ричард - Джули, конечно, тоже очень "химическая".

Romi: Carrie пишет: как он здорово сыграл в паре с Джоном Каслом! Я Касла видела мельком в каком-то дюдюктиве. Так же был сдержан и серьезен. Не повторяется ли здесь? Но слезы в его глазах меня подкупили. Таки этот дядюшка любит своего племянника, сомнений нет. пара Ричард - Джули, конечно, тоже очень "химическая" На мой взгляд, пара Ричард — Сисси тоже очень хороша. Рыцарское отношение к даме, нуждающейся в защите, а хоть бы и от себя самой. А Ричард — Нэнси: первая любовь, желание, романтика, робость. Короче говоря, напрашивается вопрос: а где он плох? И пусть кто-нибудь попробует назвать мне это место

Carrie: Romi пишет: Я Касла видела мельком в каком-то дюдюктиве. Да, я тоже - он в какой-то из серий "Мисс Марпл" играл инспектора полиции, кажется. Трудно судить по двум ролям, но мне не показалось, что он повторяется - здесь он не только сдержан и серьезен, но еще и саркастичен, и груб, и порой жесток - и при этом всячески старается "душить" в себе эмоции, которые считает проявлением слабости - успешнее в отношениях с Сисси, менее успешно - в отношении к племяннику, тут он временами дает слабину. Словом, сыграно отлично, очень он мне тут понравился. Romi пишет: На мой взгляд, пара Ричард — Сисси тоже очень хороша. Да, тоже очень органичная парочка. Ричард тут со всеми такой разный: с Нэнси - робко-влюбенный вьюнош, с Джули - пылкий и страстный юный любовнИк, а с Сисси он, имхо, трогательнее всех, почти ребенок - как младший братишка, искренне опекающий свою непутевую сестру...

Jane: Мммм... читаю ваше обсуждение как песню, прям хоть иди и пересматривай - так вкусно вы все это обсуждаете Romi пишет: А Ричард — Нэнси: первая любовь, желание, романтика, робость. Просто умиляет эпизод, где Ричард гоняется за ней по театру, дурачась и пытаясь поцеловать — такие типичные влюбленные, которые ведут себя немножко как дети

Romi: Jane пишет: такие типичные влюбленные, которые ведут себя немножко как дети А вокруг колонны...

olja: Jane пишет: Мммм... читаю ваше обсуждение как песню, прям хоть иди и пересматривай - так вкусно вы все это обсуждаете Во, то же самое хотела сказать, - сразу картинки возникли перед глазами, а ручки потянулись к диску...

Belka: Благодаря Carrie , посмотрела, наконец, и я прелесть нашу в этом фильме. Что сказать? Очень неплохой фильм. Мне очень понравились некоторые актеры: и трогательная и забавная Сисси, и Мисс Блейм (коварная, понимаешь, соблазнительница ), какой-то даже слегка Брандонистый дядя Ник ... И, конечно, очень, очень переживала в конце, что Ричи убили... Но самое чудесное впечатление произвел на меня молоденький Колин. ЕСли бы я не видела ни ГиПа, ни Вальмона, ни ДСЖС, ни ДБД1 - я б на этом фильме в него влюбилась. Этот фильм - самая большая радость фертоманки ИМХО. Такого красивого Колина, с таким глубоким и проникновенным голосом и, самое главное, в таких больших количествах, я еще не видела. Для меня весь сериал - теплая уютная ванна. Я в неы и купаюсь узэ несколько дней. В основном, благодаря герою Ричи. Он удивительно трогательный, умный и милый персонаж. Заботливая Carrie, отправила мне ссылку на перессказ... Дорогая Кариночка, не может быть языкового барьера, когда смотришь на этого актера! не может! Совершенно все читается в его глазах! Он удивительно ограничен и естесственнен в роли. Удивительно, как он смог сыграть неуловимую грань между Ричи - мальчиком в самом начале, и возмужавшим молодым человеком в конце. Или, например, все нюансы его отношений с тремя женщинами (дружба, влечение, любовь). Да, девочки, я не говорю, что колин Ферт - самый лучший актер, но, безусловно, - один из талантливейших актеров нашего времени! Наделенный, к тому же, удивительно теплым обаянием! Даа, и, конечно, отдельная пестня - походка и элегантность Колина в этом фильме. Неотразим, батенька! И пусть себе тетенька переводит НП на португальский с Федей! Убогая она, жаль ее!!! Еще раз оогромное спасибо Carrie! Пойду - ка я пересмотрю!!!

Carrie: Belka И тебе спасибо за отзыв! Очень рада, что понравилось. Просто для истинной фертоманки it's a must, как говорится. То, что непременно нужно увидеть. Столько Колина на экране, пожалуй, нет больше нигде. (О качестве означенного Колина я уж давно молчу... ) Belka пишет: И, конечно, очень, очень переживала в конце, что Ричи убили... Но не до конца ж ведь! Belka пишет: не может быть языкового барьера, когда смотришь на этого актера! не может! Совершенно все читается в его глазах! (*виновато*): да я что, я ж ничего, я ж просто на всякий случай...

olja: Belka Ах, какой отзыв! Спасибо, так давно не смотрела этот фильм, да, пора окунаться в эту "теплую уютную ванну".

olja:

Romi: olja Выпадаю в осадок...

Romi:

Carrie: Romi Ох-х-х-х... Не буди во мне зверя... А то щас как начну свои капсы из закромов вынимать... Благо у меня их мнооооога... (повезло вам, что радикал дурит, а то щааа как выстрельнула бы цельной обоймой крупнокалиберных ричардов... )

Sweet: Carrie пишет: повезло вам, что радикал дурит Пугаешь...?

Romi: Carrie пишет: повезло вам, что радикал дурит, а то щааа как выстрельнула бы цельной обоймой крупнокалиберных ричардов... Разве ж это повезло? Я не прочь попасть под такой обстрел.

Svetlana: не испугаешь - нам чем больше, тем лучше

Olga_J: Девушки, миленькие, а нельзя как-нибудь посмотреть этот фильм? Болванки в любом количестве пошлю в любую сторону страны.

Carrie: Olga_J Если наберешься терпения подождать две-три недели, пока я не вернусь из отпуска - с удовольствием поделюсь. Если раньше кто-нибудь из наших не откликнется, тогда напиши мне в личку адрес, я 19-го июля уже буду дома и вышлю. А вообще, проси сразу чего-нибудь побольше, до кучи... :)))

Romi: Olga_J Ты ж сориентируй в пространстве: может быть, я к тебе ближе всех. Тем более что никуда не еду.

гор: Carrie пишет: А вообще, проси сразу чего-нибудь побольше, до кучи... Romi пишет: сориентируй в пространстве: может быть, я к тебе ближе всех. Умные советы номер 1 и номер 2. То бишь у нас богатый опыт по этой части. Смелее: получить эти редкости - это совершенно реально!

Olga_J: Спасибо, что откликнулись! Я из Москвы. Перейду в раздел Фильмобменник. А как писать "в личку"?

Romi: Olga_J Нажимаешь кнопочку ЛС: если, например под моим ответом — письмо уйдет ко мне. А нужен кто-то другой — ищи сооветствующую или в профиле участника — личное сообщение.

Sweet: Посмотрела (благодаря опять же Romi) сериал. И хочу сказать преогромнейшее спасибо Carrie за пересказ. Без него я наверняка многого не поняла. Даже боялась начинать смотреть. Во- первых из-за размера (три диска), во-вторых из-за молодости главгероя. Но, как и всегда впрочем, все мои предубеждения и опасения были совершенно напрасны. Не скажу конечно, что я бы влюбилась в Колина после этого фильма. Все же он для меня предпочтителен в более зрелом возрасте. Но просто очень понравился весь фильм: и как снят, и персонажи, и весь антураж и реквизит - все созвучно времени, о котором идет речь. Ну и эээ Колин в макияже этО сильнО! И несколько непривычно было слышать его рокочущий баритон в сочетании с внешностью юноши. И какое актерское умение, какой талант в столь юном возрасте! Врожденное все это, однозначно! А если серьезно, посмотрела совсем без напряга, и концертные номера попали по длительности в самую золотую середину. То есть мне понравилось.

Carrie: Sweet , преогромнейшее пожалуйста! Я бы, честно говоря, и всю книгу с удовольствием перевела, если бы она мне попалась. Sweet пишет: И несколько непривычно было слышать его рокочущий баритон в сочетании с внешностью юноши. Ага, мне тоже, помнится, это было несколько странно поначалу. А теперь мне кажется, что голос у него со временем немного изменился - обертона стали чуть повыше, и голос не такой "осиплый", что ли, как в молодости (может, курить бросил? )

Sweet: Да! Да! Почему мне и показался странноватым такой густой баритон. Позже он чуть смягчился. И про курение, да: странно видеть его курящим. Для меня это был один из плюсов в нем, вернее есть-то, что МММ не курит. Кстати, про голос: сравнить его, где он читает на итальянском книгу своего друга и голос в империях - две большие огромные разницы! МММ переводить или и так понятно?

Carrie: Sweet пишет: МММ переводить или и так понятно? Разумеется, понятно, что к Мавроди и бабочкам это не имеет никакого отношения... Скорей уж к "Сексу в большом городе".

olja: Sweet пишет: Для меня это был один из плюсов в нем, вернее есть-то, что МММ не курит. Наше Фсе приобрел еще один ник Sweet пишет: Во- первых из-за размера (три диска), во-вторых из-за молодости главгероя. А там столько его коронных замашечек, мммм.

Carrie: olja пишет: А там столько его коронных замашечек До фига, в том числе и "дарсистых". olja пишет: мммм. (*шепотом*) три ммм, три, а не четыре!..

olja: Carrie пишет: три ммм, три, а не четыре!.. Вот уж не надо... ММММ много не бывает Например: манящий, ментальный, магический, если на то пошло...

Carrie: Чтой-то меня тоже потянуло пересматривать...

olja: Carrie пишет: Чтой-то меня тоже потянуло пересматривать... Как же это заразно... и я фсю ночь смотрела. Тлетворное влияние Sweet . А правда ведь, голос ниже, - совсем мужской, а внешность мальчишеская. Интересно. А замашечки, мммм, ой, три:ммм Carrie, спасиб за капсы,

olja:

Sweet: Не, ну, я надеюсь, все понЯли мои сокращения: МММ - Мужчина Моей Мечты. Хотя.... Сорри, дамы: МНМ (нашей, канешшна, нашей!)(Ой, получился Эминем )

olja: Sweet пишет: Не, ну, я надеюсь, все понЯли мои сокращения ПонЯли, а как же не понЯть! Sweet пишет: МНМ (нашей, канешшна, нашей!)(Ой, получился Эминем )

olja: Последние недели старательно пересматриваю LE. Старательно, потому что хочется пересмотреть отдельные эпизоды не по одному разу. Конечно, о фильме уже много сказано, но хочется еще раз поделиться очередным впечатлением. Посмотрела фильм несколько иными глазами. Раньше он мне нравился, а сейчас я на него просто подсела, как на ГиП. С женской точки зрения, назвала бы фильм "Путь к Нэнси" и хочется сказать, повезло же этой Нэнси, такого парня отхватила. С точки зрения зрителя, здесь сплошные эмоции. Во-первых, невероятно нравится молодой Колин, и эта манера игры с его вечным подтекстом. правда, здесь подтекст смягчается закадровым обалденным Колиновым баритоном, все-таки мы знаем точно, что думает герой о событиях и людях при внешнем спокойствии. Сцены с Кармен, это запредельно, там химия и физика и все что возможно. Эпизод "Первое Рождество вне дома" пересматриваю ежедневно. Эти сцены, когда Ричард и Джули обмениваются взглядами на празднике, дарят подарки друг другу, а лицо Колина, когда он поднимается в свою комнату и видит Джули в момент их первого свидания, это непередаваемо. Сколько нежности и страсти в этих сценах при столь видимо спокойной игре актеров, невероятно. Театральные номера вписались вдруг абсолютно, они прекрасно воспринимаются в контрасте с закулисной, настоящей жизнью актеров. Какие они на сцене и какие в жизни, все эти сложные отношения между ними. Джон Касл, - дядя Ник, роль сыграна безупречно. В общем-то на них с Колином и держится весь фильм, конечно не умаляя значения остальных великолепно сыгранных ролей. Работа оформителей, художников и т.д. на уровне ГиП, столь же скурпулезна и совершенна. Какое множество деталей, интерьеры, костюмы. Видимо, после Мейкинг начинаешь обращать внимание на закадровую работу. Великолепно сделанный фильм. Остается только сожалеть, что российские зрители лишены возможности посмотреть его.

Romi: olja П П К С ! Тоже подсела с твоей легкой руки и тоже испытываю от созерцания действа потрясающее удовольствие.

olja:

Romi: olja Я бы в следующем кадре Кармен немного по-другому поставила. Как-то она не слишком выигрышно стоИт.

olja: Romi В предыдущем? Почему? Вот следующий....

olja:

Romi: olja Ну, когда ее показывают в полный рост. В промежуточной.

olja: Romi пишет: Ну, когда ее показывают в полный рост. В промежуточной. Не, ну я поняла. Кармен очень худая, ее как не поверни, такая и будет

Carrie: olja , да, я тебя прекрасно понимаю. Меня этот фильм тоже "затянул" постепенно, особенно, конечно, я на него подсела, пока писала пересказ содержания - и мне волей-неволей приходилось его смотреть и пересматривать поэпизодно, записывая диалоги и переводя закадровый текст. И вот тут я поняла, что меня этот процесс не только не раздражает и не утомляет, но доставляет огромное удовольствие. А-гро-мад-ней-шее. И после этого еще несколько раз пересматривала с неменьшим удовольствием, хотя, казалось бы, выучила уже покадрово наизусть. На самом деле, очень немного есть таких фильмов (и уж тем более - сериалов ), которые не надоедают при таком частом и пристальном просмотре. Так что LE у меня уже давно в числе любимых фильмов с Колином - во всяком случае, ни с Ностромо, ни тем более с МОТМ, не к ночи будь помянут, никакого сравнения быть не может. Вот на них я при всем желании не смогу написать краткое содержание - просто не хватит терпения и душевных сил.

Olga_J: Carrie Нельзя ли получить ссылку на этот замечательный пересказ(перевод)?

Carrie: Olga_J Можно, разумеется. Он лежит у нас на сайте.

Olga_J: Спасибо и за описание и за ссылку!

ЭРА: Дорогие форумчане! Хочу пригласить вас к разговору о замечательном фильме «Пропавшие империи», любезно записанном для меня Jane. А если бы не мастерски изложенный Carrie перевод, содержащийся в разделе «фильмография», я бы ничего не поняла. Спасибо вам, дорогие Я посмотрела его примерно месяц назад, но высказать свои впечатления мне было трудно. Сейчас пересматриваю повторно, и ощущения от фильма только усиливаются. Сказать, что фильм замечательный - мало, в нём много неповторимых, незабываемых моментов, да он практически и состоит из них! Не хочу повторяться, но работы режиссёра, оператора и актёрского состава выше всяких похвал. Колина действительно много, камера любовно следит за ним весь фильм, давая нам возможность насладиться его игрой, манерой держаться и неповторимой элегантностью. А так как фильм очень объёмный, не хотелось бы говорить о нём в 2-3 предложениях. Предлагаю посмаковать его по частям, разобрать отдельные эпизоды, содержание которых не всем понятно из-за языкового барьера. Знаю, что старожилы обсуждали этот фильм не раз, но пусть это будет очередным поводом его пересмотреть, а новичкам – заинтересоваться и пожелать впервые посмотреть и сохранить его в своей коллекции. Поймите правильно, я не имею намерения ограничивать в высказываниях кого бы то ни было никакими частями, высказывайтесь, пожалуйста, как пожелаете Итак, пролог и первая часть, из которой мы узнаём, каким образом герой Колина Ричард оказывается в театре Варьете, и что значит для него встреча на фронте с Нэнси, открывает перед нами образ мужчины-мальчика. Ричард уже не ребёнок, но жизненный опыт пока не даёт ему возможности понять что такое любовь и ответственность. Театр кажется ему сказочным местом, а на деле мы видим все прелести жизни «на колёсах» и закулисных интриг. Его дядя, очень суровый и неразговорчивый человек, по-своему любит и заботится о нём, но он не в состоянии оградить его от ошибок и разочарований, закономерных в его возрасте. Меня очень тронула любовная линия в этом фильме. То, как долго Ричард шёл к осознанию природы своих чувств к Нэнси. В прологе, эпизоде на фронте, мы видим в его глазах любовь к Нэнси, которую он обрёл в результате этой истории. Примечательно, что мы видим в самом начале кульминационный момент, но ещё не знаем, чем закончились отношения героев. Поразительный актёр! Его лицо, вроде бы ничем не выделяющееся среди многих других, выражает одухотворённость, свойственную тонко чувствующим людям. В начале фильма тоже присутствует дымка, как в «Месяц в деревне» Как здорово играет, прям "поплыл" (наблюдать это очень волнительно) Жаль Гарри, но всяк должен понимать, что нужно вовремя уйти Как он мне нравится здесь Просто Дарсёныш Вот ведь мужики Одновременно ухлёстывает за обеими, вдруг где повезёт Уважаемые англичане! Можно узнать поподробнее, что происходит в этих сценах? 1. На репетиции и после, в тексте Carrie написано следующее:После очередного выступления, поворчав насчет оркестра и дирижеров Что конкретно им не нравится? - несущественно, но всё же 2. Томми Бимиш, видимо, угрожает Ричарду. Он подозревает о его интересе к Джули? И ещё: впервые в театре и трогательная сцена утешения Также мне понравилось, как Ричард уверенно держался в сцене объяснения с зятем Нэнси, тот временами даже терялся А что более всего запомнилось вам?

Romi: ЭРА Здорово! Спасибо! Хи-и-итренькая! Вон как подготовилась! Мне нравится каждый кадр. Особенно почему-то Колин в гриме. Будут ли у нас когда-нибудь титры к этому фильмы? Было бы здорово!

olja: Хучь сейчас бы села пересматривать, ежели б не жисть, эх... Обожаю этот фильм и КФ в нем ЭРА, спасибо за капсы!

Jane: olja пишет: Хучь сейчас бы села пересматривать, ежели б не жисть, эх... Обожаю этот фильм и КФ в нем ТБД

ЭРА: Вторая и третья части фильма знакомят нас с зарождением романа с Нэнси, первым любовным опытом Ричарда, потерями и разочарованиями. Сам того не подозревая, он стал предметом интриг Джули Блейн, а ведь его предупреждали Прогулки на природе, первый поцелуй, и взгляд, который он запомнит на всю жизнь После ссоры Ричарда с Нэнси и её отъезда предприимчивая Джули не теряет времени даром, предлагая себя неопытному Ричарду Одинокое рождество Ричарда, скрашенное предстоящим свиданием с Джули Особого внимания заслуживают хозяева домов, где Ричарду приходилось жить Особенно радуют соотечественники - радушная и шумная русская семья и ее хозяйка Варвара. Они проявляют "лучшие" черты русского характера А почему Варвара так переживает за Ричарда? Это на ней национальный костюм? А бабушка, пускающая колечки - это нечто И ещё хохочущие старички

Carrie: ЭРА пишет: Уважаемые англичане! Можно узнать поподробнее, что происходит в этих сценах? Ох, чтоб я так помнила, как я не помню... Пересматривать надо. Спасибо за замечательные капсы!

Romi: ЭРА Буду записывать завтра — уж посмотрю-у-у-у...

ЭРА: Romi пишет: Буду записывать завтра — уж посмотрю-у-у-у... И я досмотрю-у-у-у Бедненький, так переживает А берет у Нэнси - просто атас

olja: ЭРА пишет: Сам того не подозревая, он стал предметом интриг Джули Блейн, а ведь его предупреждали Как это, как это, интриг? Любофф и влечение, ИМХО. Эта линия в фильме просто сводит меня с ума, там такая химия, Нэнси и не снилась.

ЭРА: olja пишет: Как это, как это, интриг? Любофф и влечение Не спорю, но всё же Джули "приложила" руку к разрыву отношений Ричарда и Нэнси Неожиданно Ричард получает письмо из Южной Африки – от Джули. Она объясняет, почему так и не смогла больше увидеться с ним - «наверное, ты и сам сейчас понимаешь, что между нами было недостаточно подлинного чувства, чтобы мы могли вместе пережить то унижение…» Но настоящая причина, по которой Джули решила написать – раскаяние: она признается, что виделась с Нэнси Эллис в тот день в Плимуте, когда Нэнси торопилась на встречу с ним – и «то ли из ревности, то ли от зависти» повела себя «самым стервозным образом и рассказала ей все о нас». Джули выражает уверенность, что Нэнси втайне испытывает сильное чувство к Ричарду, и советует ему найти ее и объясниться с ней. Ричард немедленно пишет Нэнси - о том, что теперь он знает, почему она так повела себя в Плимуте.

olja: ЭРА пишет: Не спорю, но всё же Джули "приложила" руку к разрыву отношений Ричарда и Нэнси Знаю, но она имела на то право (чисто женское), из ревности, ведь она любила, да еще как! Я лично всей душой на стороне Джулии, хотя и понимаю всю обреченность и "неправильность" этих отношений, но эта история волнует меня несоизмеримо больше, чем растянутый во времени роман Ричард-Нэнси.

ЭРА: olja пишет: она имела на то право (чисто женское), из ревности, ведь она любила, да еще как! Я лично всей душой на стороне Джулии, хотя и понимаю всю обреченность и "неправильность" этих отношений Вот именно, отношения эти были обречены с самого начала. А она, зрелая женщина, хоть и понимала эту обречённость, всё равно не смогла устоять перед своим влечением к Ричарду. В результате парень приобрёл прекрасный любовный опыт, но расплатился за него и морально, и физически. Думаю, что Джули Блейн классическая роковая женщина. Жаль только счастье у таких недолговечно - пока длится бурный роман. А может, оно и не нужно им вовсе в обычном понимании женского счастья (семья, дом, дети)? Наверное, оно у них какое-то свое, роковое

Jane: ЭРА пишет: А берет у Нэнси - просто атас Кстати, прошедшей осенью-зимой-весной такие "свисающие" береты были весьма популярны, правда по большей части не полотняные, а вязанные.

ЭРА: С вашего позволения продолжу, так сказать, мини-обзор любовной линии 4 и 5 частей замечательного фильма "Пропавшие империи". После необъяснимого разрыва с Нэнси Ричард пытается забыть возлюбленную в объятиях соблазнительной и страстной Джули Блейн. Он не принимает всерьёз предостережения друзей, хотя истинное положение вещей от него не скрыто:"...он отдает себе отчет в том, что не является подходящим мужчиной для Джули – он всего лишь юная и неопытная замена тому любовнику, который когда-то бросил ее… «Мы не были влюблены друг в друга – но были друзьями по нашей взаимной сексуальной одержимости». Наступила закономерная расплата за тайные любовные утехи, но любимое лицо изуродованным видеть жутко Он решает начать праведную жизнь, но: ох уж эти женщины И Сисси, любовница дяди, туда же А потом ещё истеричка Лили и её друзья вуайеристы Тут у кого угодно "крыша поедет"

Rhina: Очередное спасибо Romi за Потерянные империи. 1 серия. Начала смотреть 1 серию (после прочтения перевода Carrie) и не могла оторваться. «Зацепило». Интрига начинается сразу после артобстрела, когда он лежит в траншее и к нему подбегает Нэнси и кричит «Помогите!», непонятно жив он или убит. (Я же не знаю, чем закончится, прочитала перевод только 1 серии). Потом Ричард начинает с воспоминаний и его голос за кадром появляется чаще, чем он вступает в диалоги, в основном, слушает других - дядю, Гарри, Сисси, Джули, при этом у него такой взгляд понимающий, располагающий к откровенному разговору. Сисси сразу при первой же встрече (они завтракали за столиком) прониклась к нему доверием. И потом мне так понравился момент, когда Сисси просит Ричарда «Обними меня», он так по-братски, тепло ее обнимает. А поведение Нэнси по отношению к Ричарду мне непонятно немного. Сначала она даже на его приветствие не отвечает, потом вдруг окликает его в парке, наверное, он ей тоже с первого взгляда понравился, но она видела, как вьются вокруг него дамы, и не решалась заговорить с ним. Вот ему предстоит с ними разбираться. Еще для меня внове видеть Колина с сигаретой, до этого 12 фильмов (ГиП, ДсЖС, ДБЖ-1,2, ПЛ, РЛ, ВШ, МВЖ, ЧХД, Вальмон, ТА, Так она…), которые я видела его герои - некурящие.

Jane: Rhina пишет: которые я видела его герои - некурящие. В МВЖ есть небольшой эпизод, где он курит, емнип.

гор: Нынче не принято на экране - курить. Да они в загранице теперь вообще на порядок мньше нас курят. И уже везде - нельзя. Но вот сейчас изучала по кадрам Secret Laughter of Women - курит он там! Да и не только. Бывало местами, особенно в старых. А, вот в Fever Pitch -вроде тоже.

Rhina: Потрясающее выражение лица у Ричарда в сцене первого любовного свидания, когда он заходит в комнату и столбенеет при виде Джули «во всей красе». Просто улет! Такая смена в глазах - потрясение, удивление, восхищение и что-то еще… Вот бы ЭРА поместила несколько капсов этого момента, у нее хорошо получается.

ЭРА: Rhina пишет: Вот бы ЭРА поместила несколько капсов этого момента, у нее хорошо получается. Я потому и не делала, что они уже есть в треде. Olja в своё время размещала

Виола: Да вот почитала я енту темку Както меня Колин молоденький не очень впечатляет почемуто ну такие уж отзывы у вас!!!! прям голова кругом пошла может и вправду стоит посмотреть? Тем более и пересказ есть А нету тута Киевлян или ближайших жителей города обладающих ценной записью? Да вот и хорошенький Колин был в годы туманной юности, поди со школьной скамьи от женского внимания подушками отбивается !!!

Romi: Виола Я, наверное, ближе всех. Пиши в личку.

ЭРА: Rhina пишет: Потрясающее выражение лица у Ричарда в сцене первого любовного свидания, когда он заходит в комнату и столбенеет при виде Джули «во всей красе». Просто улет! Такая смена в глазах - потрясение, удивление, восхищение и что-то еще… ...желание. Одним лишь взглядом на протяжении нескольких секунд Колин передаёт превращение героя из мальчика в мужчину Что тут скажешь? Талант

Rhina: ЭРА! Спасибо! Спасибо! Спасибо! Нет слов! ЭРА пишет: Что тут скажешь? Талант Талант не зависит от возраста (жизненного опыта) Или есть, или нет. У Колина безусловно это Дар Божий!

Romi: ЭРА Сразила наповал...

ЭРА: Romi пишет: Сразила наповал... А это ещё и не всё

Виола: ЭРА пишет: А это ещё и не всё вопще , как свидетельствуют актеры, в таких сценах психологически очень сложно сниматься а тут даже я вижу с женщинами постарше, наверное Колину пришлось многое в себе преодолеть

Romi: Виола пишет: наверное Колину пришлось многое в себе преодолеть Да ла-а-адно! Они и в театре вместе с Кармен снимались. По-моему, отличный дуэт.

Rhina: Смотрю LOST EMPIRES! Очень нравится дуэт Ричард - Сисси Сколько у Ричарда нежности по отношению к ней! Попытаюсь вставить картинки,если получится

ЭРА: Хочу завершить свой обзор этого одного из самых любимых мной фильмов с участием Колина Carrie пишет: Это происшествие заставило его задуматься об иллюзорной сущности театра. Публика восторгалась этой «нежной английской розой», умилялась ее кукольному личику и наивным полудетским песенкам, не подозревая, что вне сцены она и этот гадко накрашенный Морган опаивают невинных девушек, чтобы удовлетворять свои извращенные сексуальные аппетиты… После нашумевших событий, связанных с убийством гимнастки, дядя Ник выгоняет свою ассистентку и любовницу Сисси Мейпс, с которой Ричард уже успел подружиться. Carrie пишет: Ричарду очень не хочется, чтобы Сисси уходила из труппы – она настоящий друг, сердечный и добрый… А в театре вовсю работает инспектор Крэбб из Скотланд-Ярда Из газеты Ричард узнаёт,что Нэнси Эллис репетирует в одном из театров неподалеку, и пишет ей очередное отчаянное письмо с надеждой, что она ему ответит. Трепетное чувство нашего героя вызывает сочувствие, он страдает и хочет хоть какой-то определённости: Carrie пишет: «Дорогая Нэнси!... Если ты и отвечала на мои письма – я не получал твоих ответов… Я больше не буду писать и надоедать тебе – но, быть может, тебя не затруднит прислать мне весточку – хотя бы открытку с парой слов, что я тебя больше не интересую – и, может быть, тогда я, наконец, смогу перестать думать о тебе…» Carrie пишет: Объявление войны следует еще раньше, чем Ричард мог ожидать. Его поражает реакция нации: ура-патриоческие настроения и атмосфера всеобщего подъема – как будто объявили начало не мировой войны, а какого-то бесконечного праздника… Дамы, а кто знает, что это за песня? Такое чУдное исполнение Тяжёлый разговор с дядей по поводу вступления Ричарда в армию: Carrie пишет: Дядя Ник пускает в ход все свое красноречие и дар убеждения, чтобы заставить племянника отказаться от глупого, самоубийственного намерения. Ричард отвечает, что не хочет становиться солдатом, что ему тоже не нравится и сама война и вся эта околовоенная истерия – но он не может уехать, поскольку у него будет такое чувство, будто он сбежал. Эпилог повествует нам о том, как после тяжёлого ранения Ричард приходит в себя в больничной палате. Carrie пишет: Сквозь боль и горечь отчаяния он продолжает видеть перед собою лицо Нэнси – хотя понимает, что это невозможно – ведь она же уехала в той машине, разве нет? Он опять ее потерял - она вновь ускользнула от него, как всегда ускользала, а ее лицо – это снова не более чем призрак, видение… Но видение не исчезает, и в какой-то момент Ричарду начинает казаться, что это не может быть просто сном… Но, к нашему удовольствию, всё закончилось счастливым хеппи-эндом Carrie пишет: «А я, наконец, нашел мою Нэнси и больше не намерен отпускать ее от себя»

ЭРА: Rhina, спасибо за чудесные и очень трогательные капсы Только надо бы их обрезать Я это дело (капсы) тоже люблю И Сисси мне нравится, колоритная такая дамочка:

Rhina: ЭРА пишет: Только надо бы их обрезать Для меня и это прогресс. Какие наши годы! Научимся и обрезать. У меня еще в запасе есть картинка. Сейчас попробую... Осталось посмотреть 7 серию. Но я думаю, что этот фильм я буду пересматривать не 1 раз.

Romi: ЭРА Rhina Спасибо, солнцы! Порадовали и вдохновили!

гор: Rhina ЭРА Спасибо - такие чудесные капсы! Правда. Эх, нет тут у нас никакого перевода.

Rhina: Под впечатлением! У меня теперь всплеск или выплеск эмоций! Можно еще несколько картинок!?

gkhome: Дорогие дамы! Никогда не понимала полезности форумов (если только не собиралась что-либо купить). И проведя столько месяцев в поисках редких фильмов с Колином Фертом, измучив бедного мужа требованиями помочь мне, вчера от безысходности я заглянула в форум и осознала, что была слепа. Пожалуйста гордые обладатели "Пропавших империй" , "Лондилиума". Сжальтесь. Готова привезти диски (Москва), внести средства на сайт. Просто пока не ориентируюсь, как Вы обмениваетесь файлами. Помогите пожалуйста!

Carrie: gkhome пишет: Пожалуйста гордые обладатели "Пропавших империй" , "Лондилиума". Сжальтесь. Мы не гордые, мы очень даже белые и пушистые, и фильмами завсегда готовы поделиться. Пишите в личку (кнопка ЛС под сообщением, при получении ответа в верхнем левом углу экрана замигает конвертик), договоримся о деталях, чтобы тут в темке не оффтопить.

gkhome: Какое чудо. Такой трогательный Колин! Как цветок. Вооружившись анотацией Carrie всю ночь смотрела "Империи". Настолько погрузилась в фильм, что даже не заметила, что муж грозится проклянуть и уже не радуется, что я разрешила ему купить и даже носить кеды (после многолетнего табу), что примеряло его с моей шизой . Фильм дышит и живет. Мне показалось, что герои как будто сошли с полотен картин. Сисси у меня стойко ассоциируется с Тулуз-Лотреком и Монмартром. Очень трагичен Гарри Баррард, мне его очень жаль. Как жестока жизнь. И дядя Ричарда очень достоверен и демоничен (одни очень!). Все-таки это высший пилотаж, когда многосерийный фильм смотрится на одном дыхании. Двойное спасибо Carrie за фильм и пересказ.

Carrie: gkhome пишет: Мне показалось, что герои как будто сошли с полотен картин. Сисси у меня стойко ассоциируется с Тулуз-Лотреком и Монмартром. А ведь и правда что-то есть! Впрочем, и в Джули Блейн тоже, если присмотреться... Да и вообще в отдельных сценах что-то есть...

olja: gkhome пишет: Фильм дышит и живет. Мне показалось, что герои как будто сошли с полотен картин. ППКС, и перетекает во времени, плавно и логично. Чудесный фильм! И удивительно-точное сравнение с живописью. Ведь правда...

ЭРА:

Rhina:

гор: Rhina , кепочка просто отпадная. А-ля "Маяковски"....

Rhina: гор пишет: кепочка просто отпадная. Этому господину все идет, что не наденет.

ЭРА:

olja: Пересматривая "Империи", подумала: какое счастье, что КФ пригласили на эту роль. Несколько часов чистого наслаждения с ним, таким юным, практически в каждом кадре.

Romi: olja пишет: Пересматривая "Империи" Я даже позеленела от зависти... Один из моих любимых... olja пишет: какое счастье, что КФ пригласили на эту роль ППКС И сколько людей еще не видели этот фильм. Может, выпустят под шумок? Да еще с английскими титрами...

strangebird: Romi пишет: И сколько людей еще не видели этот фильм И вообще про него редко где упоминают. Имею в виду интервью. А КФ только раз высказался о Lost Emрires, помнится, и то как-то снисходительно. А фильм-то очень художественный. Может, в биографии самого прочитаем кое-что интересненькое. Все-таки почти год съемок. Спасибо старожилам этого форума, и Olja персонально, за возможность посмотреть этот фильм.

Carrie: strangebird пишет: И вообще про него редко где упоминают. Ну, его воспринимают как типичную британскую телеэкранизацию, имя которым — легион, и относятся соответственно. Англичане разбалованы хорошими телеадаптациями, и нужно нечто действительно экстраординарное, типа ГиП-95, чтобы произвести на них сильное впечатление. А LE принадлежит к категории "у нас этого добра хоть ложкой ешь", "скучные и затянутые костюмные многосерийки". Доводилось даже и отзывы фертоманок (зарубежных) читать о том, что это, дескать, скукотень и тягомотина. Сама я вовсе так не считаю (хотя некоторые концертные номера мне при первом просмотре тоже показались несколько затянутыми, но потом я втянулась и оценила всю их прелесть, если не с художественной, то хотя бы со страноведческой точки зрения. )

olja: Carrie пишет: хотя некоторые концертные номера мне при первом просмотре тоже показались несколько затянутыми, но потом я втянулась и оценила всю их прелесть, если не с художественной, то хотя бы со страноведческой точки зрения. Ага, фильм со всем его антуражем, как деликатес - чем больше смотришь, тем вкуснее кажется.

Den: Дамы, а кто видел "Дядя Ник и варьете" электронный в интернете (на русском)? Поделитесь ссылкой, м.б. и самим романом , пожалуйста!

Carrie: Den пишет: Дамы, а кто видел "Дядя Ник и варьете" электронный в интернете (на русском)? Я искала по всему рунету где-то около года назад, когда впервые услышала, что его у нас переводили-таки (хоть и под идиотским названием), но тогда его в сети точно не было, если только за этот год кто-то отсканировал и выложил. Насколько я знаю, у нас этот роман издавался только один раз, в двухтомнике Пристли 1990 года, и с тех пор не переиздавался. Двухтомник выглядит так: По-хорошему, надо бы мне доехать все-таки до Иностранки, взять эту книгу на руки и отсканировать самой, но я все надеюсь, что, может, кто-нибудь это сделает вместо меня. Просто времени на всё, чем надо бы заняться, отчаянно не хватает, увы...

Den: Carrie пишет: Я искала по всему рунету где-то около года назад, Тоже искала в рунете, причем недавно, но ищец я неважный, думала, м.б. кто-то более рукастый и удачливый все же нарыл. Тоже вышла на этот двухтомник. Вроде бы, можно его заказать в интершопе. Попробую.

olja: Den пишет: а кто видел "Дядя Ник и варьете" Ну и название же роману дали.

Carrie: olja пишет: Ну и название же роману дали. И не говори. Я аж села от удивления, когда первый раз об этом услышала. Видимо, по аналогии с рассказом того же Пристли "Дядя Фил и телевизор" (в оригинале — Uncle Phil on TV). Дядя Федор, пёс и кот, короче... Впрочем, переводчик там заявлен неплохой — В. Ашкенази (который не композитор пианист ). Может, это редактор учудил, не знаю. Название же совершенно символичное, двуплановое, как и многое, что там происходит, даже судя по экранизации — зачем же было его менять-то?... Впрочем, я уже давно смирилась с тем, что логика переводчиков в некоторых случаях напрочь ускользает от моего понимания.

Den: Заказала вот здесь. Заказ как бы приняли.

Romi: Den пишет: Заказ как бы приняли. Может, отсканируешь? Carrie пишет: переводчик там заявлен неплохой — В. Ашкенази И Нора Галь. Проскочила инфа о них двоих. Но не смогла найти, кто именно перевел «Дядю Ника». PS и даже так: Перевод с английского Н. Галь, В. Ашкенази и др. click here

Carrie: Romi пишет: И Нора Галь. Я точно помню, что Нора Галь переводила "Опасный поворот", "Время и семью Конвей" и еще, может, какие-то рассказики на ее счету имеются. В этом двухтомнике собраны и пьесы, и рассказы, и романы, насколько я поняла, так что переводчики тут тоже, по идее, самые разные. Конечно, было бы здорово, если бы именно она перевела "Империи", но что-то я сильно сомневаюсь, т.к. инфа об этом наверняка где-нибудь проскочила бы, она ж известный мэтр и гуру отечественного переводоведения.

Romi: Carrie пишет: но что-то я сильно сомневаюсь Тогда я рада, что это не она дала такое название.

Den: Romi пишет: click here Н-да, не даром: 806 р. (том?)! В «Авоське» 145 р. двухтомник, а отдельно второй том - 65 р. Пересылка дороже! Romi пишет: Может, отсканируешь? Для начала надо бы получить заказ… Ттт!

Romi: Взяла в библиотеке. Мера вынужденная, зато быстро. Перевод «Дяди Ника» — В. Ашкенази и С. Майзельс. Начала читать, но сейчас оставлю и начну сканировать. Так что, Den, не заморачивайся сканом, а читай в удовольствие. Хорошее издание — его надо иметь в своей библиотеке. Выложу, как сделаю.

Carrie: Romi

olja: Romi Уселась вся в ожидании.

Wyeth: Romi, здорово! А я качаю ВВС-шную радиопостановку - интересно, насколько она близка к тексту? Текст книжки, действительно, нигде не найти.

Carrie: Wyeth пишет: А я качаю ВВС-шную радиопостановку - интересно, насколько она близка к тексту? О, и такое даже есть. Ну что ж, мысли о субтитрах обретают все более реалистическую форму. Я об этом думаю с тех самых пор, как английский супруг нашей Mimi любезно согласился помочь разобрать там кое-какие фразы, смысл которых от меня лично ускользает (Томми Бимиш, к примеру, со своим прононсом — это вообще , особенно в песенных номерах). А если будет еще литоснова под боком, то вообще живем. Осталась самая малость — освоить наконец софт по "производству" субтитров и найти время... 7 серий все-таки, это вам не баран чихнул.

Romi: Ссылку на перевод разместила в заглавном посте. Прошу прощения за ошибки! Все-таки делалось быстро. Заметите — дайте знать. Поправлю.

blanch: Прошу прощения, возможно, за глупый вопрос. Поискала, не нашла ссылку. / Где искать?

Romi: blanch пишет: Где искать? В самом первом сообщении этой темы, которое видно на любой странице треда.

Den: Romi, спасибо! Оперативность нечеловеческая!

olja: Romi Волшебница просто!

Wyeth: Romi Спа-си-бо!!! Carrie пишет: мысли о субтитрах обретают все более реалистическую форму. Да, я тоже как-то воодушевилась! Пойду-ка оценю масштаб "бедствия", а то ведь несколько лет уже не видела.

Carrie: Romi И от меня низкий поклон! Вот это я понимаю оперативность, пока я целый год раскачивалась да телилась, человек буквально за один день взял и сделал. Скачала еще вчера, читала до двух ночи. Опечаток заметила мало, в основном типичные для сканированных текстов пунктуационные — кое-где пропущены тире, стоят точки вместо запятых, абзацы сбиты и т.д. Буквально в двух-трех словах орфографические ошибки-опечатки, например, в именах собственных. В своем файлике я всё, что заметила, поправила, так что, если нужно, могу его тебе выслать, чтобы ты взяла его за основу, чтобы если еще кто-нибудь что-нибудь заметит, вносить поправки уже туда. Очень интересно сравнить книгу и экранизацию, конечно. Мне рассказывали, что в книге есть "рамка" и, соответственно, два повествователя (я, собственно, о существовании этого перевода узнала от коллеги, которая году в 92-м защищала диплом по Пристли; хотя писала она не по его прозе, а по драматургии, но этот двухтомник ей в то время попадался, и роман она тогда же заодно прочла, правда, тоже только в переводе), и что финал несколько другой, так что я в принципе была готова увидеть в книге нечто существенно отличающееся от телеверсии, но должна сказать, что в целом мои впечатления от характеров и ситуаций в романе и в фильме вполне совпали. Пожалуй, единственный, кто у меня "не уложился" в свое экранное воплощение — это Гарри Баррард. У Оливье он получился, ИМХО, куда более мягким и жалким, чем тот персонаж, что описан в книге. Остальные более или менее "попали", даже Ричард, хотя я, к своему удивлению, обнаружила, что закадровый текст от его лица практически полностью на совести сценаристов, а не взят из романа. А вот диалоги, к счастью, на экране воспроизведены практически дословно, что весьма облегчит нам работу над субтитрами — в том смысле, что не придется голову ломать над стилистикой каждой реплики, а в большинстве случаев можно будет просто брать уже готовый перевод. Правда, переводчик, при всем уважении к его прекрасной работе, там кое-где, как мне показалось, не совсем точен в нюансах (хотя об этом очень сложно судить, не видя оригинальный текст романа). Во всяком случае, если сравнивать то, что говорят персонажи в фильме, с тем, что написано в книге, можно заметить кое-где (пока буквально в одном-двух местах, но я тоже фильм давно не пересматривала) небольшие расхождения. Чтобы не быть голословной, приведу один конкретный пример (эпизод после прихода полицейского с известием об убийстве; дядя Ник отвечает на вопрос Ричарда, где Сисси): She's probably sitting on the WC and having a good cry. She's sentimental and constipated, so she spends a lot of time there. Может быть, пошла в ватерклозет поплакать. Она сентиментальна и скрытна и потому просиживает там уйму времени. Переводчик здесь "целомудренно" выбрал второй, переносный смысл слова constipated, хотя циничный и презрительно-насмешливый по отношению к Сисси дядя Ник наверняка имел в виду первый и основной: "страдать запорами". Но это, повторюсь, нюансы, а в целом перевод производит довольно приятное впечатление. Мне понравилось, к примеру, что digs он переводит как "берлога", хотя, скорее всего, уже в те годы это слово во многом утратило переносный оттенок смысла, став почти нейтральным обозначением съемных меблированных комнат. Но в "берлоге" есть своя "богемная" прелесть, как мне кажется. Словом, в целом этот перевод вполне можно взять "за основу" в тех местах, где он текстуально совпадает с репликами фильма, а вот со скетчами и песенками по-прежнему засада, т.к. в книге их текстов нет, а я лично на слух разбираю далеко не всё. В основном это касается Томми Бимиша, в частности, его песенки про мистера Никнока (под которую происходит самоубийство) и сценки с водопроводчиком. Там, помимо всего прочего, еще и игра слов (a vet — Ivette, и т.д), т.е. будет над чем голову поломать. Вся надежда на коллективный разум и на то, что "заграница нам поможет".

Romi: Den olja Wyeth Carrie Пожалуйста! Рада быть полезной. Carrie пишет: могу его тебе выслать Конечно! Перезалью. Текст был не слишком хорош: иные страницы светлые до безобразия. Да и набран странно: без пробелов вокруг тире — по-английски. Carrie Спасибище за обзор. Я хоть и читала о-о-очень редким пунктиром (пока сканировала и правила), атмосфера фильма вспомнилась живо. Но решила пока без титров не пересматривать. Надо вжиться в первоисточник.

olja: Carrie пишет: хотя я, к своему удивлению, обнаружила, что закадровый текст от его лица практически полностью на совести сценаристов, а не взят из романа. Задумалась, как вместить этот монолог в рамки субтитров, там же текста много. Carrie пишет: В основном это касается Томми Бимиша, в частности, его песенки про мистера Никнока (под которую происходит самоубийство) и сценки с водопроводчиком. В крайнем случае, можно создать немного свое.

Carrie: olja пишет: Задумалась, как вместить этот монолог в рамки субтитров, там же текста много. Думаю, можно попробовать, он ведь хоть и много говорит, но зато медленно. Итак, девушки, устыдившись вконец, я таки засела сегодня осваивать одну славную программку, которую мне муж установил ещё энное время назад, но руки всё до нее никак не доходили. Памятуя нехитрую истину о том, что и зайца можно научить курить, и вообще нет ничего невозможного для человека с минимальными зачатками интеллекта и все такое, попыталась в нее вникнуть и восхитилась. Она умеет столько гитик! И сабы пишет, как миленькая, и можно их сразу выделять курсивом или жирным шрифтом, и цвета-размеры можно разные устанавливать, словом, дело теперь за малым — свободным временем. Коего мало, как обычно. Но я все же постановила себе работать над ними хотя бы по полчаса в день, так, глядишь, потихоньку и осилю. Девочки, милые, если у вас есть силы, время и возможность мне помочь, то предлагаю следующий алгоритм: сначала я напишу все, что разберу, пока начерно (в смысле, не заморачиваясь ни со стилем, ни с длиной строки и т.д.); те реплики, которые не разберу на слух, обозначу хотя бы так ??????????????, чтобы тайминг по ним тоже был. Затем я этот файл преобразовываю в формат .srt и посылаю дальше по цепочке, чтобы вы почитали-послушали и исправили, дополнили, предложили свои варианты и т.д. (как мы над "Королем" работали). Затем Romi, смею надеяться, согласится довести их до окончательного ума. Годидзе?.. Для примера — вот что у меня пока получается (посмотрите, если шрифт слишком мелкий, я его сразу сделаю побольше или пожирнее; закадровый голос Ричарда, думаю, имеет смысл делать курсивом):

Romi: *упавши в обморок* Боже ж мой... LE с субтитрами... Сбывшаяся мечта... Carrie Я завсегда!

olja: Carrie Ох, уже с субтитрами! Carrie пишет: Для примера — вот что у меня пока получается (посмотрите, если шрифт слишком мелкий, я его сразу сделаю побольше или пожирнее; закадровый голос Ричарда, думаю, имеет смысл делать курсивом): Хороший размер, мне кажется. Слишком крупный шрифт мешает, да и можно же варьировать размер при проигрывании. Готова присоединиться в любом алгоритме, в меру своих возможностей. Например, взять какую-то часть на себя.

Carrie: olja пишет: Готова присоединиться в любом алгоритме, в меру своих возможностей. Например, взять какую-то часть на себя. А у тебя есть программулина, которая сабы пишет? Если да, возмешься, может, пока за 2-ю серию (после самоубийства?)

olja: Carrie пишет: А у тебя есть программулина, которая сабы пишет? Если да, возмешься, может, пока за 2-ю серию (после самоубийства?) Программулины нет, искала, да все не то. А как-то перекинуть мне ее можешь? Или название?

Carrie: olja Ушла в личку.

Carrie: Докладываю, что работа над субтитрами продвигается, хоть и медленно, но верно. Я уже почти добралась до конца первого диска (осталось около 10 минут из 104-х.) Еще раз хочу выразить глубокую признательность Romi за скан книги; поскольку в большинстве своем диалоги перенесены на экран практически дословно (разве что с сокращениями, ну это естественно), это очень облегчает и убыстряет работу, т.к. мне особо не приходится думать над формулировками реплик, я беру уже готовые прямо из текста перевода, благо они в большинстве случаев сформулированы емко и лаконично, как раз для титров. Ну, в тех местах, где текстуальных совпадений нет, приходится иногда голову поломать, конечно. Как я и предвидела, главная засада у меня с эстрадными номерами Томми Бимиша, т.к. если его речь вне сцены я еще худо-бедно разбираю, то с его сценкой и особенно с песенкой про Никнока, в которой он под конец бешено ускоряет темп, вообще караул. Переслушала уже три раза, и все равно в последних куплетах ни-фи-га не поняла. Если кто-то из англопонимающих сможет мне в этом помочь, буду крайне признательна. Я, правда, планирую еще падать в ноги Mimi и ее замечательному носителю языка, которые так любезно вызвались нам помочь, если не сможем справиться своими силами. Ну и в самом крайнем случае, можно ведь будет оставить часть номеров без перевода, наверное? Тем более, что особой смысловой нагрузки для сюжетной линии они не несут, а работают в основном на колорит эпохи и антураж сего действа.

olja: Carrie пишет: Я уже почти добралась до конца первого диска (осталось около 10 минут из 104-х.) Carrie, здорово, нет слов! А эстрадные номера, действительно, в крайнем случае можно оставить без перевода, в конце концов, это же просто антураж. Не может быть в инете где-то текстов песенок варьете? Хотя, сомнительно.

Carrie: olja пишет: Не может быть в инете где-то текстов песенок варьете? Хотя, сомнительно. Я нашла только текст песенки Оффенбаха про жандармов (эту которую поют "два джентльмена", Амброз и Эсмонд, на приеме у сэра Алека) и то потому, что прицельно искала, т.к. доводилось ее слышать несколько раз, и я знала, что это что-то известное. А остальные я и не искала особо, честно говоря. Все эти слащавые песенки из серии "зайка моя, я твой тазик" "ты моя жимолость, я твоя пчелка", которые поют Нэнси и Лили Фэррис, в принципе, и так понятны, у Гарри Баррарда там в основном сплошное "хи-хи-хи" и "тру-ля-ля", так что тоже переводить особо нечего; словом, главная трудность у меня с Томми Бимишем, вот тут, как говаривал дед Щукарь, хучь плачь. В принципе, можно и не заморачиваться, наверное. Обидно ведь из-за одного Бимиша не переводить весь сериал, правда? Итак, первый диск я сегодня добила, можете меня поздравить. Если будут желающие ознакомиться с первым, черновым вариантом субтитров к первой части, с удовольствием поделюсь. Вернее, буду даже очень благодарна, если кто-нибудь возьмет на себя труд посмотреть с ними фильм и сделать замечания касательно всего, что там нужно дополнить, поправить и отредактировать, как по форме, так и по содержанию.

Romi: Carrie пишет: если кто-нибудь возьмет на себя труд посмотреть с ними фильм и сделать замечания касательно всего

olja: Carrie Поздравляю! Carrie пишет: если кто-нибудь возьмет на себя труд посмотреть с ними фильм и сделать замечания касательно всего, что там нужно дополнить, поправить и отредактировать, как по форме, так и по содержанию. Аха, тоже присоединюсь к возмущению предыдущего оратора и жду с нетерпением файл! Я пока со второй серией недалеко ушла, но потихоньку продвигаюсь.

Carrie: Спасибо, девочки. Надеюсь на замечания и дополнения. Вообще я и сама уже заметила кое-какие огрехи, когда прикрутила их к авишке и посмотрела не в программе, которая субтитры делает, а на "большом экране". Что самое смешное, при этом звуковая дорожка слышна гораздо лучше, так что я расслышала в том числе и те реплики "на заднем плане", которые в рабочей программе казались мне невнятным бормотанием. Так что, в принципе, можно будет их туда добавить, для полноты картины. Ну и песенки — не знаю, стоит ли, скажем, Баррарду прописывать строки его песен, или и так понятно, что это глупость и пошлятина (он там все время поет один и тот же куплет примерно такого содержания: "Хи-хи-хи-хи, как ты меня насмешил, ты решил, что она моя дочь, а мы с ней давно уже женаты, тра-ля-ля-ля" Я в какой-то момент решила, что прописывать всю эту ерунду в титрах не имеет особого смысла, но если вы сочтете нужным, давайте добавим. olja пишет: Я пока со второй серией недалеко ушла, но потихоньку продвигаюсь. Ага, отлично, спасибо! Ты, главное, тайминг пропиши, даже если чего-то не разберешь, поставь в нужные отрезки знаки вопросов, потом совместными усилиями заполним. А я тогда, когда немного разгребусь со срочными делами, постараюсь вернуться к этой работе — и примусь за третью серию, что ли.

Romi: Carrie Я откайфовала первый диск... Спасибище мое тебе не выразить ни словами, ни размерами. Перевела свой DVD в авишку, чтобы не маяться с титрами. Качество задала поганенькое, но впечатление это не испортило. Вот мои домашние солярисы, что в дверь рвались, — это фактор отвлека-а-ающий... Короче, набежало у меня штук десять закавык — на страничку вместе с цитатами из srt. Здесь их перечислять, думаю, нет резона. Отправляю в личку. Или можно перейти в Переводы — тоже вариант.

Elenavk: Читаю-читаю, а слюна на клавиатуру капает - КОГДА? В смысле перережем ленточку. Ну очень хочется....

Carrie: olja пишет: Не может быть в инете где-то текстов песенок варьете? Хотя, сомнительно. Кстати, заинтересовалась этим вопросом, особенно когда мы посмотрели недавно байопик про Чаплина (1992 года, с Дауни-младшим в главной роли) и я там, к своему изумлению, услышала, как Джеральдин Чаплин (она играет там собственную бабушку, которая была певицей мюзик-холла) поет ту же песенку про жимолость и пчелку, что и "Сьюзи, Нэнси и три джентльмена". Я полезла искать и обнаружила, что The Honeysuckle and the Bee — действительно довольно популярная в свое время ария из музыкальной пьесы Bluebell in Fairyland (1901). Заодно обнаружился и анахронизм в фильме про Чаплина — если верить его биографии, он заменил на сцене мать, у которой сорвался голос во время выступления, когда ему было 5 лет (и в фильме там маленький крошка показан), т.е. в 1894 году, а стало быть, именно эту песенку он петь никак не мог еще как минимум лет 7. Ну это так, к слову. Речь идет об этой песенке — нашла ее на Ютубе, хотя качество изображения и отвратное: Romi пишет: Спасибище мое тебе не выразить ни словами, ни размерами. Да не за что, на самом деле, мне самой это занятие очень сильно в кайф. Сериал я давно и нежно люблю, и в свое время, если помнишь, уже делала нечто похожее — в смысле, просматривала его тщательно и поэпизодно, когда писала пересказ для сайта; но поскольку за несколько лет, прошедших с тех пор, я уже успела его основательно подзабыть, сейчас, опять погрузившись в него с головой, да еще и параллельно с текстом романа, кайфую просто до невозможности. Еще и сравнивать очень интересно книжные образы и экранные, особенно когда наблюдаешь в процессе работы, какие реплики вошли в фильм полностью, какие сокращены, а какие изменены. Но об этом я сейчас разоряться не буду, это интереснее, наверное, обсуждать, когда и остальные посмотрят/прочитают. Или можно перейти в Переводы — тоже вариант. Можно, наверное, так и поступим; а с вопросом по техническому оформлению титров — тоже туда? Я хотела бы посоветоваться по поводу шрифтов и выделений, нужно ли это делать или же это только затрудняет чтение? Речь о чем: в профессиональных титрах, насколько я понимаю, принятые следующие графические отображения: 1. Выделение строк песен (мне больше всего нравится, когда они выделяются знаком ноты, но в своей программе я его не нашла, поэтому поставила пока знак решетки (#) 2. Выделение курсивом речи персонажа, который в данный момент не в кадре. В данном случае у нас сложность в том, что здесь есть все, и в изобилии: и песенные строки, и закадровый текст, который сплошняком читает Колин. То есть, если все его закадровые реплики выделять курсивом, все песенные строки тоже + знак решетки, ну и еще курсив в диалогах, когда кто-то говорит за кадром — не слишком ли много курсива получается, и не слишком ли часто он будет мельтешить, затрудняя прочтение?.. Я тут сделала несколько кадров, чтобы понятнее было, что я имею в виду: Тут, как видите, все время идет курсив — и потому что закадровый текст, и потому что песня, плюс еще дополнительные значки, обозначающие музыкальную строку. В принципе, все это делается в первую очередь для слабослышащих, поскольку остальные и так в состоянии отличить, где что; вопрос в том, насколько это затрудняет чтение?.. Там, где пения нет, тоже приходится все время чередовать курсив с обычным шрифтом, т.к. диалоги чередуются с закадровым монологом Ричарда: По идее, можно всем этим и не заморачиваться, и писать все подряд обычным шрифтом, как в последнем кадре. Словом, я не могу пока решить, как лучше, хотелось бы услышать мнение тех, для кого мы, собственно, это делаем, т.е. тех, кто собирается потом это смотреть с субтитрами. Как воспринимаются на глаз курсив и решетки, не сильно затрудняют чтение?.. Elenavk пишет: КОГДА? В смысле перережем ленточку. Ну очень хочется.... Все понимаю, Лен, но быстро обещать, увы, не могу. Во-первых, очень большой объем — сериал все-таки, 7 эпизодов, таки не баран чихнул (при этом один первый эпизод длится как полнометражный фильм, 1:44, остальные, насколько я помню, должны быть немного покороче), во-вторых, очень плотно идет текст, почти сплошняком — если не диалоги, то закадровый монолог. Это вам не немногословный "Месяц в деревне", тут все тарахтят так, что только успевай записывать. Ну и в-третьих и в-главных — время, которого, как водится, просто в обрез, особенно под конец учебного года. Мне, повторюсь, самой это занятие очень в кайф, была бы моя воля — я бы сейчас вообще ушла в это с головой и не вылезала бы, пока не закончу, но увы, возможности такой у меня сейчас нет, так что быстро в любом случае не обещаю, хотя очень надеюсь, что с Олиной помощью пойдет быстрее. Но тут главное, как говаривал Михал Сергеич, что "процесс пошел", пусть и черепашьими темпами.

Elenavk: Carrie пишет: Словом, я не могу пока решить, как лучше, хотелось бы услышать мнение тех, для кого мы, собственно, это делаем, т.е. тех, кто собирается потом это смотреть с субтитрами. Как воспринимаются на глаз курсив и решетки, не сильно затрудняют чтение?.. Нормально воспринимается. После ваших комментов пойду-ка почитаю Пристли. Помнится, последний раз меня так сильно потянуло его читать после нашего "31 июня", ну там посыл был совершенно иной - музыка Зацепина и несоветскость всего происходящего на экране. Ушла на Флибусту - там есть 24 его книжки....

olja: Carrie Посмотрела, покайфовала вслед за Romi. Если и появятся предложения, то после второго раза, потому что первый был сплошным удовольствием. Carrie пишет: Речь идет об этой песенке — нашла ее на Ютубе Забавно как! Это вечная история, тема тянет за собой массу всего побочного и интересного... Carrie пишет: не слишком ли много курсива получается, и не слишком ли часто он будет мельтешить, затрудняя прочтение?. Мне кажется, нормально, все понятно, кто и когда и почему. Если что придумаю с ключом, то песни выделить им можно будет, да. Carrie пишет: в какой-то момент решила, что прописывать всю эту ерунду в титрах не имеет особого смысла Мне тоже кажется, что не надо, не суть важно, что говорится параллельно. Ты имеешь в виду слова, что звучат, как фон для основного оратора?

Carrie: olja пишет: Если что придумаю с ключом, то песни выделить им можно будет, да. По поводу ключа вопрос, я думаю отпал - я тут разжилась знаком ноты! (стащила из английских сабов к "Борджиа", хе-хе ). Я уже попробовала заменить решетки на ноты - гораздо лучше выглядит, ИМХО. Сейчас уже не успеваю сделать капс, а вечером постараюсь показать, как это смотрится. olja пишет: Мне тоже кажется, что не надо, не суть важно, что говорится параллельно. Ты имеешь в виду же слова, что звучат, как фон для основного оратора? Нет-нет, я говорю именно о тех моментах, когда поющего показывают в кадре. Впрочем, я по размышлении все-таки добавила перевод и этих строчек тоже. А когда идет фоном, переводить не буду, это только затруднит восприятие основных реплик.

Carrie: Вот так это теперь выглядит, вместо решеток (я решила, чтобы не утяжелять, ставить только одну ноту, впереди строки): Я даже думаю, может, и курсивом уже не стоит выделять?..

Wyeth: Carrie Супер! Трудяга! Можно в песнях курсив убрать, мне кажется. Впрочем, меня не раздражает.

Romi: Carrie Выглядит замечательно! А у меня курсив вот так смотрится: Wyeth пишет: Можно в песнях курсив убрать, мне кажется. Впрочем, меня не раздражает. ППКС

olja: Carrie пишет: Вот так это теперь выглядит, вместо решеток (я решила, чтобы не утяжелять, ставить только одну ноту, впереди строки): Симпатишный знак! Можно и не выделять, наверно, да. Курсив оставить только для закадровой речи.

chezenatiko: Столько тут всего хорошего написано про Lost Empires! Девочки, подскажите где его можно скачать, пожалуйста! Очень хочется на молоденького Колина посмотреть!!!! или только диски записывать? и если нужна какая-то помощь с субтитрами (переводами) я могу помочь (с большим удовольствием!).

Carrie: chezenatiko пишет: Девочки, подскажите где его можно скачать, пожалуйста! Целиком пока нигде — во всяком случае, я нашла в сети только одну ссылку, но она битая. Так что варианта два — либо закачать куда-нибудь, либо на диски записать. Мы, в принципе, планировали закачать их куда-нибудь типа Кинозала, когда субтитры уже будут готовы, но до этого, боюсь, еще далеко. Если ты умеешь работать с субтитрами, будем очень признательны за помощь, поскольку объем большой, а нас мало, поэтому и движемся медленно. Детали можем в личке обсудить, если что.

Romi: Очень приятно: на IMDb появились две фоты из LE.

ДюймОлечка: Romi Первая такая очаровательная

Romi: ДюймОлечка пишет: Первая такая очаровательная Я люблю каждый кадр этого фильма. Даже без Колина.

Rhina: Romi Я люблю каждый кадр этого фильма. Не любить его нельзя, мне кажется!!! Вот бы показали его по ТВ.

olja: Romi пишет: Очень приятно: на IMDb появились две фоты из LE. Хорошие фотографии! Архивы потихоньку открываются!

Addicted: 27 сентября на DVD выходит Lost Empires. Все семь серий на трёх дисках. Релиз осуществляет Acorn Media, Amazon уже принимает заявки, правда, на североамериканский регион. Некий Сэм МакФерсон, редактор TV Overmind, пишет в этой связи click here Колин Ферт сейчас повсюду: он завоевал Оскара как лучший актёр в TKS, он сыграл в одном из самых ожидаемых фильмов этого года – TTSS. Безусловно, он великолепный актёр. Но, представьте себе, он был так же великолепен и в молодости… Да, 25 лет понадобилось, что бы созрел такой гениальный вывод.

Romi: Addicted Спасибо! Хорошая новость! Есть шанс, что и до нас доберется. Но, представьте себе, он был так же великолепен и в молодости… Бальзам на душу... Это им надо было написать ЗАГЛАВНЫМИ ПОЛУЖИРНЫМИ!

Addicted: Romi пишет: Это им надо было написать ЗАГЛАВНЫМИ ПОЛУЖИРНЫМИ! Или, хотя бы малюсенькими, но в далёком 1986. Тогда из 6 номинаций на BAFTA и Emmy у Колина было – 0. Гримёры, костюмеры…а его, по обыкновению, «не заметили».

Carrie: Главное, что меня лично волнует в этом новом издании -- есть ли там сутбитры?... Потому как если есть, это очень сильно упростило бы нам задачу. Возня с таймингом отнимает кучу времени, которого так немного, не говоря уж о том, что гораздо быстрее и проще переводить уже написанные реплики, чем снимать их на слух. Пока что нынешними темпами у нас более или менее готовы всего три серии из семи, но если бы были английские сабы, дело пошло бы куда быстрее. Думаю, где-то за месяц управились бы. Боюсь, я безнадежная криворукая технокалека, т.к. сам процесс проставления тайминга вручную, т.е. подгонки титров под изображение, меня просто доканывает.

Romi: Carrie Где-то встречалась статеечка, в которой говорилось, что сабов там нет...

Carrie: Romi Ясно, спасибо. Жаль. Ладно, что ж поделать, будем тогда дальше потихоньку ковыряться.

olja: Кажется, субтитры SDH есть. Нашла вот такую страницу http://www.dvdtalk.com/reviews/51474/lost-empires/ Sound: Lost Empires sports its original soundtrack in serviceable English mono, with optional SDH subtitles. Так что надо брать. Фильм не ремастирован, то есть, фактически дублирует DVD 2002 года выпуска. Фильм был снят на крупнозернистой пленке, чтобы создать эту самую дымку времени.

Romi: olja пишет: Кажется, субтитры SDH есть. А-а-а! Супер! А как брать-то? Ежели что, я в доле. Продолжение темы здесь.



полная версия страницы