Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХ век » Гордость и Предубеждение ВВС # 1 » Ответить

Гордость и Предубеждение ВВС # 1

olja: Начало здесь

Ответов - 144, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Talya: Мои любимые в самом начале, когда он бука, дуется и постепенно глаза теплеют, теплеют...ммммм

Лола: Щас всех унесет мощной волной - слиняют с форума и кинутся пересматривать ГиП

Carrie: Лола пишет: цитатаЩас всех унесет мощной волной - слиняют с форума и кинутся пересматривать ГиП Дык, я, к примеру, аккурат вчера только пересмотрела - неужели не заметно?.. Впрочем, это никогда не поздно повторить...


Carrie: Talya пишет: цитатаМои любимые в самом начале, когда он бука, дуется и постепенно глаза теплеют, теплеют...ммммм А мне еще страшно нравится, как он смотрит на Бингли - для всех он бука надменная, а при взгляде на Бингли у него лицо сразу делается совсем другое - немного снисходительное, конечно, но в то же время дружески-нежное. Словно это его любимый, но немного непутевый младший брат, который пока нуждается в опеке и присмотре.

Kutty Sark: Когда он после объяснения идет в Роззингс, кто-нибудь замечал, или это у меня глюки, он делает такое движение рукой (ощущение, что он оступился), как человек, про себя повторящий детали разговора, и сильно нервничающий при некоторых воспоминаниях, еле уловимое движение, но тем оно для меня и ценно. При просмотре фильма это место пересматриваю раза по четыре. Обожаю. А насчет ревности к полковнику, Остин написала настолько уникальную вещь, что ее герои уже зажили совершенно отдельной от ее замыслов жизнью. Меня опять же иногда посещают мысли (как бы отвлекаясь от многого очевидного), что Джейн Остин, будучи женщиной незамужней в совсем не наше время, многого о мужчинах не знала, но как человек талантливый все угадывала. Но те объяснения поведения ее героев, которые она приводит в романе не всегда (не бейте меня, я обожаю роман) это поведение объясняют и каждый читатель, который перечитывает и перечитывает роман, находит свои объяснения поступков его героев, которые состветствуют его жизненному опыту, его психологическому настрою и субъективному знанию особ другого пола.

Carrie: Kutty Sark пишет: цитатакто-нибудь замечал, или это у меня глюки, он делает такое движение рукой (ощущение, что он оступился), как человек, про себя повторящий детали разговора, и сильно нервничающий при некоторых воспоминаниях, еле уловимое движение, но тем оно для меня и ценно. При просмотре фильма это место пересматриваю раза по четыре. Обожаю. ППКС полнейший. Он там еще, как мне кажется, еще и башкой эдак встряхивает - ну ей-богу, чертыхается, весь вне себя от злости, унижения, разочарования... Тоже обожаю этот момент. За один этот проход можно смело Оскара давать, имхо - чтобы актер, находясь, скажем так, "спиной к экрану", сумел столько рассказать о состоянии своего героя - одной походкой и парой жестов...

Kutty Sark: И еще, как человек, не владеющий английским, и плохо знающий английские традиции не могу найти ответа на вопрос на англоязычных сайтах, посвещенных роману, (на наших не нашла). Лиззи сообщает матери о своей помолвке с мистером Дарси, та прибегает к ей в комнату со своим словесным поносом и числе прочего говорит:"Все равно что выйти замуж за лорда! И особое разрешение, ты непременно должна будешь выходить замуж по особому разрешению". (Нет сейчас под рукой текста, так что за правильность не поручусь, но что-то в этом роде). Так вот что такое это самое особое разрешение, кто его должен давать, и в каких случаях оно нужно? Просветите, пожалуйста.

Carrie: Kutty Sark пишет: цитатаТак вот что такое это самое особое разрешение, кто его должен давать, и в каких случаях оно нужно? Просветите, пожалуйста. Насколько я помню все эти детали, разрешение на брак (marriage license) должна была получать любая пара, и выдавал его священник. Но особое разрешение (special license) выдавалось самим Архиепископом Кентерберийским (главой англиканской церкви), естественно, не "абы кому", а наиболее родовитым и знатным "брачующимся" и помимо престижа, это разрешение давало ряд привилегий при бракосочетании (например, можно было венчаться в любой день недели, а не в выходные, ну и т.д.) Честно говоря, боюсь наврать в деталях, поскольку когда-то об этом читала, но сейчас уже толком не помню. У нас тут свой Историк имеется, может, она просветит...

Kutty Sark: Carrie, большое спасибо за разъяснения. Историк как всегда отстаивает права униженных и оскарбленный на новом PP

Kutty Sark: Вообще сериал настолько сплелся с романом, что у меня еще и такие глюки бывают: мне кажется, что на моем DVD нет некоторых моментов, которые я, якобы, видела в сериале по "Культуре". Возможно некоторых моментов и нет, но не стольких как мне мерещится. Я себе их так четко представляю в исполнении любимых актеров, ну просто оторопь берет. Сколько же сил, профессионализма и душевных порывов вложили создатели сериала, что у некоторых, не очень-то романтичных, особ случаются такие подвижки разума.

Carrie: Kutty Sark пишет: цитатамне кажется, что на моем DVD нет некоторых моментов, которые я, якобы, видела в сериале по "Культуре". Ну, кстати, может быть, что и нету... У тебя DVD чьего производства? Емнип, в свое время на кассетах "за бугром" выходил малость подсокращенный вариант, там дейсвтительно ряда эпизодов не хватало, по сравнению с телеверсией. Kutty Sark пишет: цитатаСколько же сил, профессионализма и душевных порывов вложили создатели сериала, что у некоторых, не очень-то романтичных, особ случаются такие подвижки разума. ППКС. Это возможно только тогда, когда экранизация делается с огромной любовью и уважением к первоисточнику. Тогда и только тогда можно создать нечто действительно адекватное, и, не побоюсь этого слова, "культовое". Как создатели "Властелина колец" - они снимали 7 лет, они столько вложили труда, любви и сил, что даже у самых рьяных "толкиенистов" не хватает духу бросать камни в Питера Джексона. Да, можно не соглашаться по некоторым деталям, кое-какому кастингу и т.п., но в целом все признают, что получилась экранизация, вполне достойная книги. Так и здесь - можно придираться к мелочам, но дух и буква книги сохранены настолько любовно, что других героев, другой музыки, другого пейзажа уже не представить...

Kutty Sark: Мне супружник привез из столицы какой-то левый на 4-х дисках, но замечательного качества и с бонусами, как там говорится, киноверсия Эндрю Дэвис. Правда в самых ответственных местах перевод просто, как говорит наша героиня, прямопротивоположный, и, увы, отвратный. (Кто не читал, тому сочувствую) Когда будут в следующий раз показывать по TV обязательно запишу, причем с титрами к каждой серии, у меня сердечко начинает биться в унисон музыке, я в такое возбуждение впадаю каждый раз, словно в ожидании друзей, которых несколько лет не видела. Что касается "Властелина колец" ППКС.

Kutty Sark: Кстати, сейчас вспомнила, как героиня Мэг Райн в фильме "Вам письмо" говорит своему другу по переписке: "Читала "Гордость и Предубеждение" раз сто наверное, и каждый раз переживаю, сойдутся ли Элизабет и мистер Дарси". Вот и у меня что-то аналогичное, некоторые отрывки цитировать могу, но каждый раз читаю, как в первый.

Talya: Carrie пишет: цитатаА мне еще страшно нравится, как он смотрит на Бингли А, я то думала мы о романтической линии сейчас , с этим да, тоже согласна. Kutty Sark пишет: цитатаВообще сериал настолько сплелся с романом, что у меня еще и такие глюки бывают: мне кажется, что на моем DVD нет некоторых моментов, которые я, якобы, видела в сериале по "Культуре". Возможно некоторых моментов и нет, но не стольких как мне мерещится. Я себе их так четко представляю в исполнении любимых актеров, ну просто оторопь берет. Ловила себя на том же.

Jane: Natasha пишет: цитататушит свечу голыми пальцами... Ага, и еще одно дежа-вю - в Вальмоне он тоже точно так же свечу тушил



полная версия страницы