Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХ век » Новый Pride and Prejudice - 5 » Ответить

Новый Pride and Prejudice - 5

Лола: «Нешто удавиться после всего, что понаписали здесь, еще не видев фильма? Что же будет, когда посмотрят ?»

Ответов - 180, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Natasha: Саундтрек к новому Р&Р click here

Carrie: Сегодня в кинотеатре перед сеансом показали рекламный ролик нового ГиП... Первые впечатления - жуткий диссонанс: с одной стороны, видно, что из кожи вон лезли, чтобы по видам "переплюнуть": Пемберли - Букингемский дворец отдыхает; скала, на которой стоит Лиззи - раза в три круче; бальная зала - размером с хороший стадион; но на этом помпезном фоне суетятся какие-то потрепанные, всклокоченные, одетые в маловразумительные тряпки, неряшливые герои. Кира - не Лиззи ну просто ни разу, а этот "Дарси" на большом экране производит еще более удручающее впечатление, чем на маленьком - выясняется, что он к тому же еще и рябой... В довершение всего, дубляж, кажется, отвратительный. Какие-то визгливые, противные голоса, бррр. В кино точно смотреть не пойду, дождусь пиратки с отключаемым переводом...

Историк: Carrie пишет: цитатаВ кино точно смотреть не пойду, дождусь пиратки с отключаемым переводом... Кстати я уже пиратку видела, на ВДНх, за 100 рублей.


Carrie: Историк пишет: цитатаКстати я уже пиратку видела, на ВДНх, за 100 рублей. Спасибо за информацию! Ну вот, скоро, наконец, посмотрим, и цена подходящая... 100 рублей - это максимум, что я готова заплатить за это зрелище, судя по трейлеру.

Историк: Carrie пишет: цитатаСпасибо за информацию! Ну вот, скоро, наконец, посмотрим, и цена подходящая... 100 рублей - это максимум, что я готова заплатить за это зрелище, судя по трейлеру Ой, на ВДНХ и не такое можно найти, вот в пятницу уже видела там Гарри Поттера, русскую и английскую версию. И кстати ели еще подождать, то там появится пиратка 10 в 1 все фильмы по романам Джейн Остин, как вам такое предложение!

Carrie: Историк пишет: цитатато там появится пиратка 10 в 1 все фильмы по романам Джейн Остин, как вам такое предложение! Ну, мистеру Беннету такое предложение точно бы пришлось по душе...

Olha: Историк пишет: цитатаОй, на ВДНХ и не такое можно найти, вот в пятницу уже видела там Гарри Поттера, русскую и английскую версию. А где на ВДНХ продают диски ? У меня подруга уже посмотрела пиратку Гарри Поттера. Плевалась ужасно из-за перевода, полфильма терпела, потом отключила его совсем. Говорит, чего только переводчики не приплели, и слово "Абракадабра" и какую-то жуткую фразу про Рона на морозе, ну вообщем полную отсебятину. Надо же, ГиП уже появился. Значит, и на Совке должен быть, а я, как нарочно, в эти выходные туда не успела. В кинотеатре точно смотреть не буду. Рябой Дарси гигантских размеров, брррр

Историк: Olha пишет: цитатаА где на ВДНХ продают диски ? Да, прям из метро выходите, там такая маленькая "горбушка".

Jane: В той же темке на ФЭРе, где написано о выходе Няньки МакФи в наш прокат 23 марта, есть и инфа о выходе нового ГиП в наш прокат 12 января - анонс: цитатаГОРДОСТЬ И ПРЕДУБЕЖДЕНИЕ (Pride and Prejudice) Романтическая костюмная комедия с Кирой НАЙТЛИ по знаменитому любовному роману-бестселлеру Джейн ОСТИН – от создателей «Дневников Бриджит Джонс» "Романтическая комедия" и "любовный роман-бестселлер" - без комментариев

Лола: Jane пишет: цитатаот создателей «Дневников Бриджит Джонс» показатель однако (на слуху как раз второй дневник)

Valerie: Jane! Это все, конечно, прикольно, но именно так позиционируется в моем сознании тот же сериал ВВС. Комедия - да, романтическая - несомненно, роман - точно, любовный - а как же, бестеллер - кто бы сомневался! Jane пишет: цитатаот создателей «Дневников Бриджит Джонс» Сразу подумала про съехавших с катушек Кидрон и Филдинг.

Jane: Valerie пишет: цитатаЭто все, конечно, прикольно, но именно так позиционируется в моем сознании тот же сериал ВВС. А в моем - нет. Если разбирать все это по частям, то может все это и так, но все равно подсознательно у меня понятие ромком ассоциируется с чем-то более современным, а любовный роман - с чем-то более легковесным что ли, где собссно кроме относительно примитивной любовной линии больше ничего нет, чего никак нельзя сказать о ГиП. А самое главное, для меня ГиП - что это все-таки не просто любовный роман-бестселлер, а классика английской художественной литературы, а ВВСшный сериал - экранизация этой классики. Поэтому такое определение для ВВСшного сериала как-то мелковато что ли, имхо. Хотя, к новому фильму такой анонс вероятно в самый раз

Valerie: Jane, я бы с тобой согласилась, если бы не одно "но"... У классики, даже английской литературы, есть жанры. У кино - тоже. Книга ГиП позиционируется как роман. Но ГиП-сериал - это не кино-роман. Потому что кино-роман - это все-таки изначально драма, а не мелодрама с налетом сатиры. ..Про новый ГиП говорить не буду, потому что не знаю, как что он может там позиционироваться. Скорее как то же самое.. не знаю, еще не смотрела.

Jane: Valerie пишет: цитатаJane, я бы с тобой согласилась, если бы не одно "но"... И не надо со мной соглашаться, просто у меня чисто интуитивно вызывает отторжение, когда ГиП называют ромкомом или любовным романом - ниче не могу с этим поделать, в моем восприятии это по-другому. Кстати, это опять разговор о терминологии. Я не понимаю, почему, собссно, кинороман - это обязательно драма? Где-то есть точное определение этого понятия? Ну, скажем, фильм "Королек - птичка певчая" - это что? Типичная мелодрама, имхо. А "Три мушкетера" - это что: комедия, трагедия, приключения, любовный роман? Можно его назвать кинороманом? И потом, насколько я понимаю, мелодрама - это всего лишь один из жанров драматургии, как, кстати, и комедия, поэтому кинороман, как и литературный роман, может далее делиться на жанры и поджанры - мелодрама, драма, трагедия, комедия и т.д., и т.п. - почему нет?

Talya: Леди, вот на что наткнулась. Может вы это видели уже, я много всего напропускала..



полная версия страницы