Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХ век » Новый Ге_и_Пе # 5 (аффтар выпей иаду) » Ответить

Новый Ге_и_Пе # 5 (аффтар выпей иаду)

Jane: Продолжение. Окончание темы #4 здесь.

Ответов - 661, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 All

Jane: Wyeth пишет: цитатаИ ещё одно наблюдение, и всё, заткнусь. А вот это зря, затыкаться не стоит - это ж просто пестня, я получила массу удовольствия от чтения Не, вообще фильм не зря сняли видать - есть над чем теперь издеваться по полной программе Carrie пишет: цитатаЧТобы получить еще большее удовольствие от этого фильма, горячо рекомендую купить пиратку с шедеверальным переводом. Главное, он очень соответствует изображению, и все вместе смотрится удивительно гармонично (надо бы этого переводчика тоже на Оскара номинировать, ей-богу - он заслужил ). Да-да, подтверждаю как счастливый обладатель такой пиратки Carrie пишет: цитатаА что фильм на Оскар выдвинули - меня лично совсем не удивляет. Типичная американская клюква получилась, американцам и должно понравиться. Они всю европейскую классику примерно так и экранизируют, а то и еще похлеще (вспомним "графа Монте-Кристо", хотя бы...) И тут ППКС! Типичный голливудский ширпотреб.

olja: Wyeth ПлАчу!!!

Вероника: Wyeth Carrie пишет: цитатаА что фильм на Оскар выдвинули - меня лично совсем не удивляет. Типичная американская клюква получилась, американцам и должно понравиться Насчет "клюквы" - согласна полностью. Эту "красну ягоду" они любят. Но, честно говоря, об Оскаре я была все-таки лучшего мнения. Кира Найтли...? Лучшая актриса...? Года...??? Упасть и не встать! Стыдновато даже как-то...


Олика: Ой, а можно я теперь тоже, на правах посмотревшего эту дивную вещицу, выскажусь? (ОФФ: Wyeth, спасибо за вчерашнюю компанию, так здорово, когда есть с кем обменяться комментариями ). Ну, во-первых, неправда, что все в фильме неудачно. Я нашла по крайней мере один удачный момент - их натюрморты. Вы заметили, как красиво в фильме показана еда? У меня к концу фильма настоящи свиристеж в животе начался, хотя до него мы с Wyeth хорошо подзаправились в Сладкоежке. Особенно им удалась картошка с укропчиком. На том самом столе, за которым семейство знакомилось с Коллинзом. Между прочим, последний тоже оценил сие чудо и сказал что-то о том, что все очень вкусно, особенно картошка (типа, хозяйка, как все вкусно, особенно вам удались соль и сахар). Меня же эта картошка так проняла, что я не могла забыть о ней до конца фильма, а дома пришлось-таки в одиннадцать часов почистить и сварить себе несколько. Вот она - великая сила искусства. Сначала фильм вызывал некоторое недоумение. Это от излишне серьезного восприятия. Но потом в этом самом моем восприятии что-то щелкнуло, и я стала смотреть на него исключительно как на пародию. И вот тут начала получать удовольствие. Ну вроде как режиссера и сценариста очень в детстве мучали курсом английской литературы, сочинения заставляли писать. И они решили, что вырастут и обязательно этой английской литературе отомстят, и будет их мстя ужасной. И получилась она ужасной, правда, ужасно смешной. Вот если бы меня попросили экранизировать "Грозу" Островского, то, каюсь и клянусь, сделала бы нечто подобное А вот те места, где было особенно смешно (стараюсь не повторять уже написанное). Место, где Лиззи читает письмо от Джейн про бегство Лидии. Оказывается, Лидия сбежала только этим утром. Я представила себе суперскоростного нарочного, который привозит известие в ЛОнгборн, а потом сразу письмо Джейн Лиззи. И все это за один день. Со временем в фильме вообще какие-то непонятки. Леди Кэтрин приезжает "на разборки" ночью. Под утро Лиззи идет гулять на болото, где встречает Дарси, который уже в курсе их разговора. Видимо, идти в грустном настроении на болото - это старая английская традиция, ибо тетка тоже там побывала. Очень красочно Дарси врывался в комнату Лиззи, пока она гостила у Коллинзов. Причем даже без стука. Просто входил. В первый раз он пришел, задал вопрос, сказал что-то вроде "Ну я пошел..." и смылся. Потом лично ночью принес письмо, положил, потоптался и опять ушел. В этом месте зрители должны пустить сентиментальную слезу, но я плакать могла только от смеха. Очень понравилось начало объяснения Бингли: "Сначала я должен вам сказать, что я вел себя, как осел". Очень трогательно в устах джентельмена. Но безусловный приз зрительских симпатий получает сцена со вторым предложением Дарси. Ранним-ранним утром Лиззи идет гулять ... на болото (честно-честно, я лично видела камыши). В ночной рубашке и потрепанном драповом пальто. И вот стоит она, в дымке предутренней. И смотрит вдаль. И вдруг ее взгляд проясняется. Я думаю, неужели Дарси тоже тут по болотам, как несчастный Снуппи, гуляет? И ведь таки да, проявлется в тумане этот герой. В расстегнутом пальто, без шейного платка, в рубашке с декольте, в котором видна волосатая грудь. Наспех проглотив текст Остин, он начинает нести жуткую отсебятину, которая изумительно подошла бы к мелодраме из жизни середины 20-в. Что-то про вечную любовь, возьму/не отпущу и т.п. Особенно порадовала Лиззи, которая начала целовать его руки и спрашивать, почему они такие холодные. Так ведь побегай все ночи напролет по болотам. У него ведь и ноги небось холодные, и все остальное тоже. И горячий, по всему видно, только один орган, то бишь сердце. Вообще, можно писать о смешном в фильме долго. Что тут скажешь - такие фильмы тоже нужны. Как говорил герой моей любимой пьесы Островского, "Заходите еще, нам без дураков скучно". Если честно, то Федя даже вызвал (как актер) у меня некоторую симпатию и сочувствие. Только играл он все это не там, где надо бы. Вот все бы его речи и мордочку в другой какой фильм. Было бы очень даже неплохо, наверное. В игре остальных никакого изюму не было вообще. Фирменная ужимка "сморщенный носик" Киры, известная по "Реальной любви", раздражала ужасно. Там это было хотя бы в тему. Извините за длинный пост, но я что-то расписалась. Даже, наверное, еще чего-нибудь упустила. Ну глаза еще красные, как у кролика. Впрочем, они такие на протяжении всего фильма. Видимо, гениальная задумка режиссера. Мне ее не понять, как и идею с причесоном Дарси - в стиле мальчиков-зайчиков из современных поп-групп, именуемом метро-стилем. Я уж молчу про чубчик Бингли, дамские космы и парик 18 века у мистера Гардинера (смешались вместе кони-люди - что осталось в реквизиторской, то и напялили)

Carrie: Олика - и тебе пять баллов за рецензию! Пожалуй, действительно, такие фильмы нужны - хоть над рецензиями веселыми посмеяться... Все-таки неспроста я с самого начала подбивала народ сходить на этот фильм одной веселой гопой - глядишь, в теплой компании и мы бы получили от фильма свою порцию удовольствия (правда, боюсь, в ущерб остальным зрителям ), а сидючи по углам один на один с пираткой только и оставалось что угрюмо шипеть да плеваться от бессильной злобы... Олика пишет: цитатаОчень красочно Дарси врывался в комнату Лиззи, пока она гостила у Коллинзов. Причем даже без стука. Просто входил. Ну, так это еще верх приличия по сравнению с тем, что вытворял его имбецильного вида дружбан, который чуть ли ногой без стука открыл дверь и ворвался в комнату к болящей девушке (а главное, та ничуть при этом не смутилась, не изумилась, и вон не выставила - вроде так оно и надо )... В этом, видимо, "приближение героев к современности" и заключается, я так понимаю.

Олика: Carrie пишет: цитатаНу, так это еще верх приличия по сравнению с тем, что вытворял его имбецильного вида дружбан, который чуть ли ногой без стука открыл дверь и ворвался в комнату к болящей девушке (а главное, та ничуть при этом не смутилась, не изумилась, и вон не выставила - вроде так оно и надо )... В этом, видимо, "приближение героев к современности" и заключается, я так понимаю. Хотя мне и "в современности" сложно представить, как девушка в болящем и явно не самом красивом и благоухающем розами состоянии допустит в свою комнату молодого человека, с которым ее пока ничего не связывает. Ну ... это, наверное, мои комплексы

Carrie: Олика пишет: цитатаНу вроде как режиссера и сценариста очень в детстве мучали курсом английской литературы, сочинения заставляли писать. Все еще гораздо смешнее - режиссер так просто романа НЕ ЧИТАЛ, потому как дислексия у него - поэтому он в детстве и не мучался особо (что и заметно), да и насчет сценариста я, честно говоря, не уверена - раз приглашали Эмму Томпсон переписывать сценарий (то есть, этот сценарий - еще улучшенная версия по сравнению с тем, что было изначально ), то не удивлюсь, что и сценарист не читал. А зачем читать, если можно посмотреть? И слямзить все, что возможно - кое-что из версии ВВС, кое-что из СиЮ, кое-что - еще откуда-нибудь, уверена (мы ж тоже с вами далеко не все видели). Так что эта экранизация, имхо, сделана не теми, кого в школе "достали", а теми, кто ни в школе, ни позже вообще этой книги в руки не брал. Как если бы какой-нибудь несчастный российский троечник, про содержание "Грозы" услышавший, только маючись в тоске у доски - в виде подсказок сердобольных девочек с первой парты ("луч света! в темном царстве! А Кабаниха - сволочь!") экранизировал потом эту самую "Грозу" спутся энное количество лет - вот примерно то же самое и получилось бы...

Олика: Carrie пишет: цитатада и насчет сценариста я, честно говоря, не уверена - раз приглашали Эмму Томпсон переписывать сценарий (то есть, этот сценарий - еще улучшенная версия по сравнению с тем, что было изначально ) То есть продюсеры все-таки почувствали, что что-то не так? Но было уже поздно. Да, а мне показалось, что на балу в Незерфилде мамаша Беннет в фильме была явно показана как дама слегка "под шафе"?

Олика: Carrie пишет: цитатаВсе еще гораздо смешнее - режиссер так просто романа НЕ ЧИТАЛ, потому как дислексия у него А как он сценарий читал???!!!! А может, сценарий и ничего был? А фильм - ошибки из-за дислексии??

Вероника: Олика пишет: цитатаА как он сценарий читал???!!!! Дык он его и не читал... Ему рассказывали

Wyeth: Олика пишет: цитатаОчень понравилось начало объяснения Бингли: "Сначала я должен вам сказать, что я вел себя, как осел". - и следующая показанная реплика Джейн: "Да, да, сто тысяч раз да!" цитата"Заходите еще, нам без дураков скучно". Изумительная цитата, и как нельзя более к месту. Вот вспомнилось одно такое место (кроме картошки ), где захотелось крикнуть "Верю!" - это когда Кира уселась играть на фортепьянах. Настолько соответствовало её образу, поведению и внешности то, что она там так неохотно выковыривала из клавиш. Только непонятно, зачем она сказала леди Кэтрин, что умеет играть. Carrie пишет: цитатаглядишь, в теплой компании и мы бы получили от фильма свою порцию удовольствия (правда, боюсь, в ущерб остальным зрителям ) Эт-точно. А остальные зрители у нас то ли тоже понимающие попались, то ли мы их заразили. Но над сценой на болотах ржали все.

Олика: Вероника пишет: цитатаДык он его и не читал... Ему рассказывали Понятно, игра в испорченный телефон. Wyeth пишет: цитатаТолько непонятно, зачем она сказала леди Кэтрин, что умеет играть. А ее всегда учили говорить только правду.

Лола: Вероника пишет: цитатаНо, честно говоря, об Оскаре я была все-таки лучшего мнения. А еще и номинация за костюмы

Лола: Wyeth, Олика плачу от смеха

Вероника: Лола пишет: цитатаА еще и номинация за костюмы Гы-ы-ы Вот это смешно. Очень оригинальное чувство юмора. Хотя, наверное, создание ТАКИХ костюмов для данного произведения - это, безусловно, новый, новый шаг в искусстве, товарищи!!!



полная версия страницы