Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХ век » Blackadder Back and Forth » Ответить

Blackadder Back and Forth

гор: Да, фильм совсем маленький, роль у Колина крошечная, но, чтобы этот бриллиантик не потерялся, думаю, стоит сделать ему маленький тредик. Дело в том, что я тут нашла в и-нете английские титры к фильму и перевела их, потом решила добавить немного капсов из фильма, так что получился почти капсомикс. Он размещен на стр. 2 и 3, поскольку выкладывать на сайте по техническим причинам сейчас невозможно.

Ответов - 57, стр: 1 2 3 4 All

Carrie: Пересматривала недавно этот прелестный образчик английского юмора в оригинале на большом экране - вернее, мужу показывала, он раньше не видел. Мужу очень понравилось, но он сходу далеко не все хохмы ловил, так что мне приходилось то и дело жать на паузу и переводить. В связи с этим подумалось - у нас же есть, фактически, переведенные титры, и есть сам фильм в хорошем качестве - может, можно было бы, в свете вновь обретенных знаний, как-то присобачить одно к другому?.. Был бы еще один "эксклюзивный" фильм с субтитрами в нашей коллекции... а?.. Там еще, правда, "Адвокат" на очереди, но он значительно длиннее, а эта штучка вроде коротенькая, нашим умелицам можно было бы на ней попрактиковаться с пользой для общества... (*не намек, а просто мысли вслух* )

Val: А что, можно и попробовать (просто я эту тему еще не читала, не успела до нее добраться, а жаль ), это даже интересно будет . Вот только на работе дадут мне хоть немного передохнуть. мне было сказано "отдохнула - ну, а теперь впрягайся" и впрягаюсь, что делать В общем, потихоньку посмотрю .

Carrie: Val пишет: В общем, потихоньку посмотрю Ну, дык, мы ж никуда и не торопим - просто информация к размышлению...


гор: Даа... Я уже зареклась надеяться, что "вот со следующей недели..." у меня будет куча свободного времени... ля-ля-ля... В результате все выходит ровно наоборот.

гор: Ну вот - и года не прошло. Оперативненько - я доделала-таки титры к фильму. Доделала, ибо начинали мы еще в начале года - с Val и Tatiana, так что текст фильма - это наше совместное деяние и посему проверенное спецами нашими. За что большое спасибо. Хотя, конечно, опять я меняла и переделывала. Фильмик сам - 34 минуты, но на диске еще два бонуса - один о старых сериях о Блэккадере (бог с ними), а второй бонус на полчаса - "Baldrick Video Diary" - как раз о съемках этого заключительного нашего фильмика и не менее интересен, чем сам фильм. Тем более что там интервью с Колиным. Хоть и крошечное. Вот как бонус я сделала титры к этому бонусу. Русские, потому как английских титров не имеется, а разобрать со слуха стопроцентно - нереально, скажем так. По этой причине конечно точность моей расшифровки весьма переменна. Это все ж не фильм с заготовленным и репетированным текстом, а такой экспромт плюс обстановка плюс условия записи, так что разобрать полностью местами почти невозможно (мне, во всяком случае), тем более что зачастую дается отрывок рассказа о чем-то, не с начала то есть. Итак, Во-первых я вставила русские и английские титры в английский ДВД-диск (там никаких не было), причем не потеряв ни меню, ни допов. К счастью, его конфигурация такое позволяла. На что, как я вижу, рассчитывать не приходится - особенно в нагруженных западных дисках. Ну, об этом техницком аспекте я в Компликбезе что-нить накалякаю, кому интересно. Плюс русские титры в бонус - Видеодневник Болдрика + Мейкинг. Во-вторых, я перевела обе части ДВД в формат AVI размером по 700 Мб и здесь вам выкладываю, но на Вебфайле.ру. Ифолдер со мной не желает общаться нынче: BLACKADDER BACK & FORTH avi 700 Mb (сам фильм): Part 1 - http://webfile.ru/2183424 Part 2 - http://webfile.ru/2183472 Part 3 - http://webfile.ru/2183501 Part 4 – http://webfile.ru/2183517 Part 5 – http://webfile.ru/2183550 Part 6 – http://webfile.ru/2183561 Part 7 – http://webfile.ru/2183574 Part 8 – http://webfile.ru/2183843 Титры к фильму: Русские – http://webfile.ru/2183849 Английские - http://webfile.ru/2183855 BALDRICK VIDEO DIARY (Making of "Blackadder") avi 700 Mb: Part 1 – http://webfile.ru/2183656 Part 2 – http://webfile.ru/2183703 Part 3 – http://webfile.ru/2183725 Part 4 – http://webfile.ru/2183753 Part 5 – http://webfile.ru/2183778 Part 6 – http://webfile.ru/2183797 Part 7 – http://webfile.ru/2183811 Part 8 – http://webfile.ru/2183827 Титры к Мейкинг русские - http://webfile.ru/2183859 Итого, если кто все это скачает, получит фильм и допы в АВИ с титрами в очень даже приличном качестве. Ей-богу. Ну а если кто желает сам ДВД - пжалста, прошу писать в личку. Да, капсы! Вот такие титры фильме и допах:

Romi: гор Гигантиня!!! Спасибо!

гор: Romi, мерси вери матч и всем за спасибы, разумеется. Но опять-таки по просьбам трудящихся выкладываю хотя бы титры на Ифолдер (ну не залить туды мне большие файлы ! ) Русские к фильму - http://ifolder.ru/7868963 Английские к фильму - http://ifolder.ru/7868971 Русские к "Мейкингу-Дневнику Болдрика" - http://ifolder.ru/7868980

Jane: гор пишет: Ну вот - и года не прошло. Оперативненько - я доделала-таки титры к фильму. Ну ты гигант! Я смотрю, у тебя уже процесс изготовления титров на поток пошел Спасибо! ЗЫ И ДВД тоже хочу, и не только Блэккэдера

гор: Jane пишет: процесс изготовления титров на поток пошел Ручеек скорее. Есть техпроблемка, но надеюсь и ее перескочим. Пока Апартмент Зеро и Тамблдаун не дают вставлять титры - теми прогами, которыми наш народ пользуется. Вся надежда на Kyara , между прочим. Она просто молоток - нашла другие проги уже написала инструкцию - как бороться с некотороыми типами дисков, которые не позволяют залазить в свое нутро. А английские в большинстве такие вот противные. Так что, когда выкрою недельку изучить несколько новых прог, то смогу еще чем-то похвастаться. ДВД тоже хочу, и не только Блэккэдера Намек понят - но у меня в скорости еще кое-что ожидается - может, через недельку-максимум две. Так что... доложу.

Jane: гор пишет: Намек понят - но у меня в скорости еще кое-что ожидается - может, через недельку-максимум две. Так что... доложу. Спасибо! А Зеро - это особо интересно, я ж ведь его так и не посмотрела. Пыталась, но ничего не понимаю. Нет, вы с Кьярой гертруды - я сколько собиралась с титрами поразбираться, да так руки и не дошли

гор: Jane пишет: я сколько собиралась с титрами поразбираться Написала кое-что click here об этой эпопее.

Евгения: Слушайте, обнаружила "Гадюку" с бонусами, случайно: click here Колин о фильме вот в этом файле: VTS_05_1.VOB



полная версия страницы