Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХ век » «Гордость и предубеждение» BBC #8 » Ответить

«Гордость и предубеждение» BBC #8

Romi: In vain have I struggled. It will not do. My feelings will not be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you. Предыдущая тема здесь

Ответов - 213, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

lilu260: Добрый вечер всем. Честно говоря, я никогда не общалась на форумах, так что и не знаю, в какой форме было бы правильнее задать свой вопрос. И вообще, здесь ли его надо задавать. Но уж учень очень хочется. Я с самого первого показа являюсь фанаткой сериала ГиП 1995, но вот только недавно меня осенило, что мне просто необходимо посмотреть его без перевода. Может быть кто-нибудь в Москве имеет фильм на двд без перевода и захочет поделиться со мной просто из чувства солидарности или за материальное вознаграждение??? Прошу не обижаться, если написала что-то не по правилам. Буду очень очень очень благодарна за ваши ответы.

Carrie: lilu260 Добрый вечер и добро пожаловать на форум. Вопросы про обмен фильмами мы обычно решаем в специальной темке, но ничего страшного, можно и тут устроить маленький офф-топ, надеюсь, нас простят. Фильм на DVD без перевода в наличии имеется, с удовольствием поделюсь — напишите мне в личку (кнопка ЛС) под сообщением, договоримся о том, как лучше передать.

ЭРА: Дамы, хотелось бы узнать, а что означает часть имени Фитц (Фитцуильям, Фитцджеральд)?


Carrie: ЭРА пишет: что означает часть имени Фитц (Фитцуильям, Фитцджеральд)? "Сын" (от норманнского Fils, несколько искаженного в англо-саксонских фонетических реалиях. )

Romi: ЭРА Спасибо за вопрос! Carrie Спасибо за ответ!

Carrie: Romi Незафто!

ЭРА: Carrie, спасибо Имя-отчество в одном флаконе

alina: Carrie пишет: "Сын" (от норманнского Fils, несколько искаженного в англо-саксонских фонетических реалиях. А можно чуть подробнее. А то мне тоже было всегда интересно, я думала Фиц встечается только у шотландцев.

Carrie: alina пишет: я думала Фиц встечается только у шотландцев. Нет, у шотландцев как раз чаще Mac (это "сын" то ли по-шотландски, то ли по-ирландски, я сейчас точно не помню, это надо лезть смотреть куда-нибудь). А у ирландцев Mac- тоже встречается, но реже, чем О- (а эта частица по-ирландски, емнип, означает дедушку. ) А приставка Фитц- вошла в употребление, соответственно, после Норманнского завоевания 1066 г. Кажется, одно время эту приставку давали по большей части незаконнорожденным детям, которым нельзя было официально дать свою фамилию, поэтому добавляли ее к имени (получалось, "сын Васи", грубо говоря ). Ну, а потом она стала употребляться и шире. Впрочем, повторюсь, это я сейчас навскидку, по памяти вам говорю, а память у меня сильно дырявая, поэтому за точность не ручаюсь. Так что надо бы проверить по источникам, может, я чего и напутала.

alina: Про Мак и О помню, а вот про Фиц ничего не попадалось, да и простая человеческая лень и склероз не дают мне поискать.

Rhina: На сайте 200 лучших книг по мнению ВВС 1. Гордость и предубеждение, Джейн Остин 2. Властелин колец, Дж. Р. Р. Толкиен 5. Гарри Поттер и кубок огня, Дж. Роулинг 7. Винни-Пух и все-все-все, А. Милн 10. Джейн Эйр, Ш. Бронте 20. Война и мир, Лев Толстой 21. Унесенные ветром, Маргарет Митчелл 22. Гарри Поттер и Философский камень, Дж. Роулинг 23. Гарри Поттер и тайная комната, Дж. Роулинг 24. Гарри Поттер и узник Азкабана, Дж. Роулинг 25. Хоббит, Дж.Р.Р. Толкиен и т.д. Еще там же.. "Гордость и предубеждение" Джейн Остин – теперь неразрывно связанная с мокрой рубашкой Колина Ферта, благодаря которому из комедии нравов, которой эта книга считалась раньше, будучи при этом не столь привлекательной, она превратилась в романтическую историю, – возглавляет список во всех частях Великобритании за исключением Северной Ирландии, которая проголосовала за "Убить пересмешника" Харпер Ли.

Rhina: Ссылка на сайт не работает, к сожалению, извините, но информация такая там была в мае этого года, я даже сохранила список... и то, что синим выделено интересно было (ГиП - комедия нравов, и не столь привлекательная.)

Wyeth: Carrie пишет: Так что, не будь мистера Коллинза, все пять сестричек были бы в равной степени "упакованы". Хорошо, что этот роман написала не Агата Кристи!

ЭРА: В конце концов, не каждый способен потратить больше шести часов на фильм с Колином Фертом и быть достаточно терпеливым, чтобы вникнуть во все тонкости сюжетных и эмоциональных движений. Этот фильм создан очень тщательно и выдержан в том же стиле, что и книга. Кстати, на то, чтоб прочитать книгу, надо потратить примерно столько же времени. — говорится в статье, где сравнивают ГиП1995 и ГиП 2005

гор: ЭРА пишет: не каждый способен потратить больше шести часов на фильм с Колином Фертом Грустно, но, судя по жалобам фертоманок с ИМДБ, молодняк уже просто не способен на это. Они часто пишут, что их дочкам в принципе нравится Колин и его мистер Дарси, но страстей им хоца пожирнее и погуще, а 5 (не 6) часов медленного действа просто уже не воспринимают. И читают скорее тоже адаптации - их полно. В магазине в разы больше сокращенной адаптированной классики, чем полновесной. Мне нра периодические вполне искренние обсуждения Войны и мира - да неужто это кто-то и правда прочитал целиком? Впрочем, исключения тоже - бывают. Уже с полгода на Колин-форуме ИМДБ юная 19-летняя фертоманочка имеется. Любит как раз длинную нудную классику - ну, прям наш человек. На Руси к Кире думаю вообще хуже дышут. И к этому фильму. Может, молодежь "страстные" фильмы предпочитает домашнего производства? Не знаю. Издатели отвергли рукопись, и она пролежала в столе более 15 лет. Лишь после успеха книги "Разум и чувства" Джейн Остин смогла опубликовать свой первый роман Статья сама ничё, но когда работник прессы переходит к фактической стороне дела, всегда и неизбежно возникает один вопрос - откуда они ее вычерпывают, а? Или таковы переводы? Впрочем, многое кочует из одного места в другое и уже мало кто знает, что это здорово не так. Поскольку новички всегда имеются, а прочитать все на форуме написанное уже вряд ли кому по зубам, думаю, лучше периодически кое-что повторять. ГиП не первый, а второй, после РиЧ роман, если говорить об определенно назначенных для печати. Потому что она немало написала и до этого, с 12 лет, хотя это было скорее для домашнего употребления. Принято считать, что издатель отверг рукопись ГиП, тогда под названием "Первые впечатления". Об этом почти везде пишут, но строго говоря, это не так - как ни странно. Рукопись не отвергалась, потому что и не посылалась. Папа Остен послал уважающему себя издателю Томасу Каделлу только письмо, в котором спрашивал, не желает ли он опубликовать рукопись в 3-х томах, размером с "Эвелину"... Неудивителен посему полученный им быстрый отказ. И к тому же в разгар проблем и войны с Францией. Некоторые считали подобное обращение от незнакомого священника просто неучтивым и что тем самым папа все только испортил. Джейн могла этого даже не знать.



полная версия страницы