Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХ век » «Гордость и предубеждение» BBC #8 » Ответить

«Гордость и предубеждение» BBC #8

Romi: In vain have I struggled. It will not do. My feelings will not be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you. Предыдущая тема здесь

Ответов - 213, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Sweet: Belka пишет: Я при первом просмотре (книгу прочитала после) злилась немного на Лиззи и о-очень "болела" за Дарси. Я, посмотрев раз ... кучу с переводом ( ЕА-шным канешшна) тоже не очень-то поняла, КАК можно обломить мужчину, который говорит тебе "Я боготворю и отчаянно люблю вас!" , но! Культурный шок случился после просмотра сцены первого предложения на Ю-тубес оригинальным звучанием на инглиш. Напрочь забывши о своем сердешном влечении к этому "милому зайчику", я отчаянно захотела чем-то жахнуть ему по голове от того тона, с каким он все это говорил (не эти восхитительные слова, а то что за ними последовало) И это презрительное высокомерие в его "Я что, по-вашему, должен восторгаться перспективой...?"! Вот уж когда я Лиззи поняла на всю катушку и очень даже восхитилась ее терпением, когда она (вместо заслуженного этим субчиком хамства ) ответила "Ничего, это пройдет"! (Это, сами понимаете, не цитаты, все не точно, но хотела передать свое тогдашнее ошеломление от реальных голосов сериала)

Belka: Sweet пишет: Культурный шок случился после просмотра сцены первого предложения на Ю-тубес оригинальным звучанием на инглиш. Та же история. Очень ему захотелось чем-нибудь заехать по аристократической физиономии. Но, хе-хе, я на английском в первый раз кино лет через 9 после "первого раза" смотрела... А самое сильное впечатление на меня его высокомерие и самоуверенность произвели при ЧТЕНИИ оригинала. Но было уже безнадежно поздно ... Кстати, при первом просмотре я некоторые диалоги вообще не поняла. Думала это такое произведение у-умное . Оказалось - перевод. Ярчайшие примеры: диалог Элизабет и Леди Кетрин в конце или Элизабет же с Дарси в Незeрфилде или в Лонгборне у фортепьяно.

Carrie: Belka пишет: Ярчайшие примеры: диалог Элизабет и Леди Кетрин в конце или Элизабет же с Дарси в Незeрфилде или в Лонгборне у фортепьяно. Угу, я только вчера пересматривала первую серию с переводом ЕА и просто офигела от диалога Дарси и Элизабет на тему гордости. Я вообще не поняла, о чем они там разговаривали, по мнению переводчика. Дарси, похоже, нагло счел себя свободным от всех недостатков (то есть, по сути, согласился с оценкой мисс Бингли, а не возразил ей ), а дальше и вовсе понес какую-то полную околесицу, неудивительно, что у Элизабет бровки вверх взлетели.


Rhina: Sweet, Belka Sweet пишет: Вот уж когда я Лиззи поняла на всю катушку Очень похожее чувство было и у меня. Все же родные голоса никакими другими не заменить. Этот тембр, интонации... Ух! Тем более в такой сцене. (Пыталась повторить некоторые фразы - очень плохо получается )

ЭРА: А какие глазки у "зайчика" Хорошо сочетаются с интонациями дубляжа

Sweet: ЭРА пишет: А какие глазки у "зайчика" А как он сверкает грозно глазами когда говорит: "...и мог бы расточать вам комплименты... (и далее про Лизину гордость )" тут вообще в оригинале - мороз по коже и то самое желание стать дискоболом.

olja: Sweet пишет: тут вообще в оригинале - мороз по коже и то самое желание стать дискоболом. Не то слово мороз... каскад чувств просто! Обвал! Я с переводом не смотрела с незапамятных времен Первого канала. И представить не могу, что какие-то голоса будут заглушать неподражаемый Колиновский тембр, чудный голос Дженнифер и всех остальных, и те же звуки жизни, которыми наполнен каждый кадр...

Carrie: olja пишет: И представить не могу, что какие-то голоса будут заглушать неподражаемый Колиновский тембр, чудный голос Дженнифер и всех остальных, и те же звуки жизни, которым наполнен каждый кадр... Согласна с предыдущими ораторами, с переводом впечатление совершенно другое, в разы слабее. Тоже со времен первых показов по телеку в переводе не смотрела, вот сейчас начала поневоле (для занятий нужно) и ужаснулась — не только количеству смысловых ошибок, но абсолютно другому интонационному рисунку озвучания, в результате которого характеры многих героев получились совершенно иными. Точнее всего "попала" в интонации, пожалуй, актриса, озвучивающая миссис Беннет, хотя до истеричной нотки оригинального голоса и она чуток не дотягивает. Но как "выхолостили" голос и интонации Дарси — это вообще жуть. Неудивительно, что у него в России в итоге в разы меньше поклонниц, чем на Западе — нас лишили такой существенной части обаяния этого образа, как тембр, модуляции и интонации его голоса! Не случайно же Анна Чэнселлор (мисс Бингли), в интервью, когда ее спрашивали, в чем, по ее мнению, секрет мастерства Колина, так точно попавшего в образ, первым назвала именно голос. Да и у Филдинг, емнип, Бриджит млеет от его голоса не меньше, чем от мокрой рубашки.

Belka: Carrie пишет: для занятий нужно Это где такие занятия?! Я туда хочу Carrie пишет: Но как "выхолостили" голос и интонации Дарси Актера, озвучивавшего Колина, хочется стукнуть чем-то тяжелым по голове . Сравните, например, как он читает письмо к Элизабет. Особенно, когда рассказывает о неудавшемся побеге Джорджианы. Ничего общего с голосом Колина. Просто слышишь, как глубоко он переживает за сестру, винит себя. Эх,что и говорить: Колин Ферт - гений.

chandni: Belka пишет: Это где такие занятия?! Я туда хочу я тоже

Aire: Как человек недавно посмотревший ГиП первый раз с переводом и сегодня закончивший смотреть ГиП в оригинале без перевода, официально заявляю: это непередаваемые ощущения. Дженифер и Колин очень классно играют не только лицами, но и голосом. Для меня с головы на ноги перевернулись такие сцены как: про умных женщин, разговор у рояля в доме леди Кетрин, их танец и второе предложение. А эмоционально усилились естесственно сцена первого предложения, разговор на фоне мокрой рубашки (О! БОЖЕ! КАКОЕ здесь смущение сыграл Колин голосом...хотя и от его глаз при первом просмотре я была в восторге), сцена когда Лизи признается Дарси в побеге Лидии.... Да еще и много сцен, которые не сильно относятся к к Лиззи и Дарси, например, предложение Колинза)) Sweet пишет: тут вообще в оригинале - мороз по коже и то самое желание стать дискоболом. olja пишет: Не то слово мороз... каскад чувств просто! И тут я не выдержала и решила побезобразничать, пока есть время=) желание то безгранично всегда. Ох уж это первое предложение. Дарси хочется убить за его неджентельменское предложение, а на Лиззи немного побурчать, ибо невооруженным глазом видно, что она делает ему больно! Хотя это у них взаимное... Это вообще no comments. Немая сцена в начале после прихода. Слов нет, действий нет - а сердце уже начинает разрываться от одного только дыхания. Не скрою, было ощущение, что он хочет подойти вплотную (про обнять лучше промолчу) и выпалить все находу. Но... прошел мимо. Фото из разряда: как он это делает??? Можно просто бесконечно смотреть... А ведь он был уверен... Теперь посмотрев в английском варианте, знаю, что он был уверен, что отказать она не сможет. Я вообще пару, тройку фоток хотела, но не смогла удержаться

Elena: Мне понравилось, как выглядела Лиззи в этой сцене. Действительно - как человек, у которого болит голова. Не знаю, случайно ли она так была загримирована, или действительно гримёры поработали.

anelia: ОООО! Какая прелесть. Как много тут вкусного! Читать не перечитать. Жалко, что больничный уже заканчивается. СОбственно, весь больничный и был израсходован на бесчисленное количество раз пересмотра Г и П. Аппетит пока только разгорается, хочется все и сразу и в самом лучшем качестве и в оригинале, хотя мой инглиш близок к уровню глухонемых. Просто имеющаяся пока у меня в наличии версия мало соответсвует колчичеству каратов в глазах мистера Дарси (или мистера ФЕрта)? Ювелирную лупу в студию! Но постепенно и в нашей столичной глуши надеюсь отыскать тот же халатик диск, но с перламутровыми пуговицами. А сайт замечтальный! Огромное спасибо всем создателям и участникам. Так ведь хочется бсуждать то, от чего сам пришел в восторг, и узнавать все новые и новые подробности, тем самым "улучшая качество изображения". Для затравки, если можно, разрешите испросить мнение уважаемого сообщества вот на какой предмет, хотя я подозреваю, что сие уже обсуждалось не раз и я просто не докопалась еще до сути вещей. Вчера просматривала бесчиссленно сцену второго предложения, которая, я так поняла, как и у большинства, вызвала некторое чувство досады своей недожатостью. Да, я бы тоже с удовольствием скушала еще пару больших тарелок этого изысканного блюда, но и в имеющемся материале тоже есть что порассматривать, как во всем фильме в целом. Пока у меня возникло два вопроса: 1. КОгда Лиззи заявлет, что ее чувтства поменялись на противоположные в глазах у Дарси (Ферта) самым натуральным образом несколько раз маааленькие такие вспышечки света появились и так сказть случайнм образом по этим самым галзам покочевали *надеюсь, это не дефект моего монитора, моих глаз или моей психики* Сему феномену (свет) никак не могу найти объяснения (нет, я понимаю, выражение глаз можно поменять, хотя это тоже пилотаж, но чтобы огоньки в них усилием воли зажечь... нууу...) МНе даже в голвоу пришло - может, это как-то с операторской работой связано? Свечи что ли перед КОлином носили для достижения эффекта? просто невероятно. 2. "и не краснеть удушливой волной, слегка соприкоснувшись рукавами" Во время данного прохода мною не сразу было замечено, что сначала Дарси и Лиззи идут на заметном расстоянии друг от друга. А вот после так сказать некоторого выяснения чувств обоих на действующий момент времнни они стали двигаться очень близко дру к другу. При чем там уже Лиззи как-то особенно старалась, и сокращала расстояние. Дарси как-то раскачивался (очевидо. из-за трости, надеюсь. что она ему, измотанному долгим фехтованием, вообще сильно помогала на ногах-то деражться). Тем не менее они с завиднйо регулярностью таки соприкасались не только рукавами/предплечьями и .. не только предплечьями. При чем Дарси, которого и так колбасило, при каждом очередном контакте тихо отключался. И шли товарищи так близко, что из-за взятого плана выше пояса иногда вообще создавалось впечатление, что кроме как держась за руки так близко идти невозможно. По этому поводу интересуюсь: никто не в курсе - это специально так было задумано? или опять же плод моего воспаленного многократным просомтром воображения?

Romi: anelia Привет землячке! anelia пишет: маааленькие такие вспышечки света появились Это интересно! Пошла пересматривать. Спасибо за наводку!

anelia: Привет землячке! ооо! и сразу тогда вопрос - водятся ли в наших краях приличные варианты фильма? Была в "Проспекте" и увы :( ВОт недаром же я в имеющейся версии все пыталась обнаружить взгляд Дарси на Лиззи.. А тут выяснилось, что есть и версия со взглядом, который несмотря на свою мимолетность все-таки живой струей разбавил общий сушняк. Очевидно, именно эту версию крутили по Космосу недавно. Вообще, Г и П надо смотреть многократно. это точно, потому что за один раз и за глазами, и за руками. и за рукавами :) не уследишь. А вспышечки.. ВОт сами по себе светлячки в глазах не удивительны.. Удивительно именно их мерцание - появились, пропали, опять вспыхнули... Но я всегда восхищалась фильмами, в которых продуманы все мелочи: от взаимосочетания актеров, до мелочей гардероба, подбор пейзажа к сути или настроению героев. Остается только одобрительно кивать, замечая, что глаза Джейн и правда похожи на глаза ее мамаши, и в то же время на глаза ее тетушки Гардинер (кстати, по-моему в книге это мистер Гардинер брат матери). И что мисс Дарси с ее милым желанием иметь сестру того же типажа, что и любимая сестра Лизи Джейн. Что все муки и терзания бессонной ночи присутствуют на «воспаленном» лице мистера Дарси, когда он мчится в Лондон но поиски Уикхема и Лидии. И что мистер Дарси одевался после купания в пруду настолько поспешно, что забыл надеть шляпу (а этот предмет гардероба, насколько я понимаю, вне помещения и «в обществе» было совершенно необходимым). И этот диковинной формы камень в районе Лэмптона , который несколько выпадал из пейзажа, и в то же время именно он делал его оригинальным и неповторимым - не зря же Лизи запечатлели именно рядом с этим камнем. И недаром мистер Дарси колебался - сворачивать ли ему купаться (очевидно, ванна в доме все же была более предпочтительной для джентльмена). И кто знает, не охладись он предварительно в этом пруду и предстань перед Лиззи во взмыленном под стать лошади виде, счел ли бы он возможным для себя проявить себя перед ней любезным хозяином Пемберли, невольно своей простотой обращения продолжая тему простоты своего предыдущего туалета – ведь было бы глупо оставаться надменным, покрасовавшись перед дамой в мокрой рубашке. И в то же время, насколько мистер Дарси не вписывался в общем-то естественную для Лизи обстановку дома ее батюшки или даже мистера Коллинза. И эти его вечное обращение к окну – не подсознательное ли это желание оттуда вырваться? Зато мистер Дарси убедился, насколько мисс Элизабет Беннет замечательно вписывается в Пемберли – недаром же такое полное молчаливое взаимопонимание возникло между ними именно там. Элизабет настолько вписалась в его дом, что ему оставалось после ее отъезда оставалось только в отчаянии досадовать в обнимку со свечкой, что по какому-то нелепому недоразумению ее нет сейчас в комнате, в которой он как будто ожидал ее найти. Похоже, он настолько прописал мисс Лиззи у рояля, что в Пемберли после известия о побеге Лидии (а ведь обстановка в комнате и даже присутствующие люди сидели почти так же) сам Дарси уже был в этой комнате как бы не на месте без Элизабет). Перебирать вспоминать можно бесконечно. Но когда создатели фильма вот так вкладывают в него душу, чрез себя пропуская эту историю – тогда и получаются говорящими не только герои, но и обстановка, и природа. В общем, настоящее кино, которым можно восхищаться бесконечно. ВОт единственное, что никак не могу постичь - это суровость Дарси, когда они ближе к концу с Бингли появились в Лонгборне. Понимаю. что маман на него весьма отрезвляюще действовала, и прямо как антимагнитное поле его взгляды от Лиззи спосбона была отвернуть, но все же... Все-таки после Пемберли эти двое стали почти заговорщиками, хотя бы один вопросительный взгляд в стиле " как вы?" был бы вполне уместен. Наверное, какие-то психологические тонкости натуры мистера ДАрси для меня остаются тайной. ПОзже, во время прдложения-2 вполне могу понять его отстраненность поначалу- боялся, видать, дружок сначала выяснять, что же значит такой отлуп Лиззи мадам Де Бург.. Но во время первого визита.. Они же не виделись сколько... И не взглянуть? При чем как-то не взглянуть не потому, что боялся над собой контроль потерять, а как-то именно сурово не взглянуть.... Короче, смотреть еще и смотреть.



полная версия страницы