Форум » Новости » Обновление сайта. (Всем, кто в темке не отметится, автоматически снижается ранг =) » Ответить

Обновление сайта. (Всем, кто в темке не отметится, автоматически снижается ранг =)

Karo: Так, название у темки вполне серьезное (и угроза тоже), но сделано это для того, чтобы узнать мнение посетителей. Я наконец-то (гип-гип Ура, играем тушь) разобралась со своими делами, и у меня появилось время, чтобы приступить к обновлению сайта. Что будет: - Скорее всего я изменю дизайн, и все будет грузиться быстрее. - Цветовая гамма предположительно останется светло-синей, голубой, серой. Хотя, если есть другие варианты - с удовольствием послушаю ваши предложения. - Фотоальбом разобью по годам (ну вот здесь-то мне и нужна ваша помощь) - И появляется вопрос: фреймить или нет? И опять-таки жду ваших ответов/советов. - Ну, этот пункт уже скорее мечта, причем несбыточная, но все же: если кто-нибудь захочет потрудиться на благо Родины и перевести статьи, резизы к фильмам (т.к у меня все же основной язык французский... ), то, девушки, буду ждать ваших писем мне на e-mail, если кто-то еще его не знает, повторю: karollina5@yandex.ru В общем, товарищи фертоманки, не стесняемся, отмечаемся в этой темке (добровольно-принудительно) и оставляем свое мнение.

Ответов - 131, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Valerie: Эвита пишет: цитатаЕсли кто-то еще возьмется за перевод релизов, давайте действовать сообща, чтобы никто не выполнил лишней работы... Ок. я неделю назад отправила дополнения по «Where the Truth Lies»(Somebody loves you так теперь называется) с www.firth.com Каролине, но смотрю, что ничего не добавлено.

Karo: Valerie Вечером...

Valerie: Karo, я все уже увидела. ПРосто я испугалась, что ничего до тебя не дошло... P.S. Гхм... может, в Фильмографии название фильма исправить хотя бы на новое «Where the Truth Lies» без перевода? А то они название поменяли, инфа об этом есть, а название осталось прежним...


fifine: Я наконец разобралась с делами и шлю тебе список интервью с английского сайта. Это для твоего перевода. Свои я уже начала. Fresh air Regies and Kelly show Today show (16 april 2001) Week-end today show Live with Regies and Kelly (27 may 2002) The daily show (3 june 2002) Today show (10 november 2003) Live with Regies and Kelly (8 december 2003) Как видишь я поделила все так, чтобы и у меня и у тебя были и старые и новые интервью Т.е., чтобы мы не просто поработали, но возможно и удовольствие получили. После того, как с этим закончим, можем попробовать начать переводить статьи.

fifine: Karo пишет: цитатаСпасибо за перевод. Если не ошибаюсь, у нас этого интервью все равно нет в разделе «Пресса», так что я его обязательно размещу скорее всего завтра Каро, ты вчера от меня получила еще один перевод?

Valerie: Киньте и мне что-нть для перевода. Ну, нет возможности искать...

fifine: Valerie Я тут прочитала отрывок из Department of Nothing и рассказ о съемках A month in the country. Очнь забавно. Если нет перевода, то можно попробовать. Это находится на http://hem.passagen.se/lmw/ в рубрике Literary work.

Valerie: fifine, ок, посмотрим. :-)

Галя: Я замечаю, что интенсивность общения, передачи информации и вобще милой болтовни как то очень снизилась. Это не вдохновляет.Может с каким-то новым фильмом ситуация поменяется. Девочки! Вы же такие одаренные, пишите все прекрасно, замечания все такие дельные, по существу. и к тому же очень изящные. Пусть этот прекрасный сайт живет подольше. Каролина! Вас я хочу поблагодарить отдельно. Вы такая молодчина! Большое спасибо. Галя.

Angel: Галя А что ж так грустно? Просто все в отпусках Я, например, только сегодня приехала. Вот сижу, читаю, изучаю, наслаждаюсь. fifine, классные интервьюшки

fifine: Мерси, my Angel! Я рада, что тебе нравиться. Вообще-то, мне самой прикольно переводить. Все невероятно глупо, но в тоже время смешно. Следи за новыми поступлениями. Скоро появятся!

шуля: Галя пишет: цитатаЯ замечаю, что интенсивность общения, передачи информации и вобще милой болтовни как то очень снизилась Галя, так в чём проблема?Включайтесь активно в жизнь форума и спрсобствуйте его процветанию.

Жюльет: Галя пишет: цитатаДевочки! Вы же такие одаренные, пишите все прекрасно Галя, а вы? Может быть, если вы будете больше писать наш сайт заиграет новыми цветами.

Kehlen Crow: Привет! Вообще-то я зарегистировалась сегодня, но если добровольно-принудительно. Тогда пишу. Karo, я обещала поучаствовать в переводе. но вот все не получалось. Но я его сделаю! Слово!.

Tere Salinas: Я, как и Николь: если найду что на испанском, могу перевести, с англ. у меня туговато :(



полная версия страницы