Форум » Новости » Телевизор. Серия #6 » Ответить

Телевизор. Серия #6

Romi: Предыдущая часть закончилась здесь.

Ответов - 361, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 All

Wyeth: Лола Про самодовольство и мелирование. В ответ на упрек в самодовольстве он сказал, что нужно же чем-то выделяться - можно еще попробовать мелирование, но самодовольство проще поддерживать (ну, или как сказать? не нужно постоянно подновлять), а тут перевели "от самодовольства проще избавиться" Вообще, вчерашняя серия мне очень понравилась, а в сегодняшней, по-моему, перевод подкачал - негладкая она была какая-то.

Carrie: Ой, очень жаль, если перевод неадекватен - там ведь весь цимес как раз в классных диалогах... Мы то и дело хохочем в голос, несмотря на драматизьм происходящего - но сетевой перевод явно не подкачал, "доносит" если не все шутки, то большую их часть - чтобы оценить, надо бы, конечно, послушать без перевода.

Лола: А, ясно. Еще про мп3-плейер как-то коряво вышло, постеснялись, наверно, и получилось совсем невнятно Хорошо, что я смотрела уже скачанную версию, а то бы недоумевала. Жаль-жаль, а то и время удобное, и голоса приятные, но ...


alina: Мне нравится фраза: "Все браки основаны на лжи. А у вас отличное начало." Да, согласна, вся сила в диалогах!

Carrie: Мне тоже нравится, как все время обыгрывается любимая присказка доктора Everybody lies ("все лгут"). - Хаус, вы же сами говорили, что все лгут! - Я солгал.

Wyeth: Вопрос по 4 серии (кто не смотрел - не читайте, спойлер!) А как надо понимать то, что вчерашняя инфекция оказалась не бактериальной, а вирусной? Значит, азиатский младенец умер не из-за того, что доктор отменил антибиотик, а просто судьба была такая? И по 3 заодно, уж такое йа криведко: В конце доктор сравнивает две таблетки - одна просто желтенькая, а другая с какой-то черной буквой. Это что значит, что все-таки в аптеке перепутали лекарство? Да, в первую серию я еще не врубилась, а со второй подсела конкретно. Что самое смешное, муж тоже. Хотя всегда декларировал, что сериалы презирает.

Лола: Wyeth пишет: И по 3 заодно, уж такое йа криведко: Я так поняла, что да, виноват фармацевт.

Carrie: Wyeth По 4-й серии - честно говоря, сейчас уже плохо помню, они у меня в голове уже все смешались, благо я уже 2-й сезон смотрю - но кажется, да, ребеночек тогда помер не из-за врачебных экспериментов, а был вроде как обречен с самого начала - но сейчас уже не помню, по какой конкретно причине. Словом, я тебе записываю тогда все, что у меня есть на данный момент - до 5-й серии второго сезона - и отправляю вместе с Тамблдауном, да? Завтра же и пошлю, я все равно Светлане еще буду отправлять. Wyeth пишет: Хотя всегда декларировал, что сериалы презирает. Ну вот и мой вроде как презирает, а этот сам меня тягает каждый вечер смотреть. Мне кажется, тут очень удачная находка сценаристов в том, что это, фактически, такой медицинский детектив. Каждый случай - загадка, цель - найти причину необычных симптомов, поставить диагноз и вылечить. Очевидные и сознательные параллели с Холмсом и Ватсоном (Хаус и Вилсон) очень хорошо работают (кстати, в одной из серий показывают дом Хауса - он живет, разумеется, в доме номер 221В ). Ну и диалоги, напичканные не только саркастическим юмором, но и всевозможными цитатами, большинство из которых, уверена, мы не улавливаем, либо из-за перевода, либо из-за незнания американских социокультурных реалий, скажем так. Иногда, правда, удается кое-что уловить. Скажем, в серии про монашку, которая поначалу пришла с дерматитом, услышала от Хауса фразу - "How do we solve the problem like dermatitis?" (Как нам решить такую проблему, как дерматит?") - цитата из "Звуков музыки", где монашки поют "How do we solve the problem like Maria?" Уверена, что там такие фишки - буквально на каждом шагу.

Wyeth: Carrie пишет: Словом, я тебе записываю тогда все, что у меня есть на данный момент Ой, спасибо огромное! А то я уже, чувствую, аддиктом становлюсь.

Carrie: Wyeth пишет: А то я уже, чувствую, аддиктом становлюсь. Понимаю... Уже в пути.

гор: Вообще-то новость про телевидение - Наша коллекция мультиков, которую вывез как-то Видов в заграницу, выкуплена и подарена новому детскому каналу Бибигон очередным понятливым бизнесменом - click here

alina: 14 сентября в 00-35 на Культуре "Этот красавчик Браммелл. (Бо Браммелл:Этот прекрасный человек.)" Никто не смотрел раньше? Стоит ли не спать? 16 сентября в 20-00 на TV-1000 " Тысяча акров".

Romi: alina Мы где-то говорили о нем. Гор назвала его «не шедевральным, но забавным». У нас он есть без перевода. Может, и стОт с переводом глянуть... Или даже записать...

alina: Попробую, хотя очень поздно (заканчивается в 2-00)

гор: Romi пишет: Может, и стОт с переводом глянуть... Или даже записать... А! Я что-то программу не глядела еще. Надо попросить сразу на ДВД записать. Тем паче без рекламы. Миленько, кратенько. Хотя самого Браммела - неужто поярче не нашлось? Что-то в нем от карточного шулера, а не от законодателя мод.



полная версия страницы