Форум » Новости » Пресса о Колине #10 » Ответить

Пресса о Колине #10

Carrie: Предыдущая пресса закончилась здесь. Продолжаем...

Ответов - 142, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

гор: El , ни фига не контачит у меня. Риэл плеер стоит, но ноль реакции. Такое окошко, что ты показываешь, не появляется. Упорно требует установить РП, и все тут. Я пасс...

El: гор пишет: ни фига не контачит у меня. Риэл плеер стоит, но ноль реакции. Такое окошко, что ты показываешь, не появляется. Упорно требует установить РП, и все тут. Хм, утром проверяла, все так и было... Попробовала проверить на работе, но тут у нас пока тухляк, мы только переехали вместе с производством в Домодедово, у местного провайдера какой-то чахотоШный Инет, да и админы пока не отладили сеть на всякие медиа. Поэтому все-таки попробую вечером из дома разобраться, что же у меня играет. Насколько я помню никаких Реалов я не устанавливала, если только совсем уже во сне... Но ведь у тебя-то он установлен, и картинки, судя по всему, мне тоже не приснились, и я точно слышала интервью, еще фыркала, что голос знакомый, а слова - ни фига. Непоняно... Бум разбираться, подождешь, ага?

El: Romi, Гор, девочки, ну, я даже не знаю, что сказать, ну, играет у меня это интервью, признаков этого Реалплеера на компе не обнаружила (еще раз проверила через установку/удаление программ, программных файлах, своих программулях - нигде нетю). Ой, кажется, чего-то сохранилось даже, отдельно запускается и слушается, но вот какое-то расширение, фиг пойми какое, уже реаловское, кажется. Я сейчас попробую залить на фолдер эту фигень и скачать оттуда же, но у меня и так все играет, причем Media Player Classicom. Даже не пойму, что за заморочки такие... ******************************** Спдя, два файла, длительностью 24 и 28 минут весят по 1,24 кб, расширение какое-то smil, и проигрываются... Залила на фолдер, попробовала скачать, скачались, при сохранении файла с фолдера на комп пишет в окошке "тип файла" - Real Player File, весят также микроскопически. Ваще ничего не понимаю... Чесслово, проигрываются при открытии Media Player Classic-ом. Мож, у меня ноут шибко дрессированный, знает, что проще согласиться, чем со мной спорить??? Сейчас еще скринов сделаю. Попробуйте, расскажите, получается или как? http://stream.ifolder.ru/10778653 - часть 1 http://stream.ifolder.ru/10780241 - часть 2 (поправила) С иллюстрацией ушла в комликбез http://colin.borda.ru/?1-6-0-00000180-000-105-0#049


Romi: El, солнце! Логичнее бы твой последний пост в компликбез перенести. Да и картинки поменьше сделать (до 640 пик), или просто превью. А интервью я слышу, только сохранить не могу. Сохраняет этот файл, но, думаю, он просто коннектит с радиостанцией, а в автономе не сработает. Нет, не проверяла (недосуг), подозреваю. Ну что, перенесем дружно в компликбез?

гор: El пишет: Может, вам попробовать обновить пакет кодеков? Это для меня звучит как... постирать их в машине, что ли? Не представляю, где они лежат и как и чем заменить-то? Но вообще-то удивительно, но твои ссылочки, сохраненные - играют. Ой, пардон - вторую Стрим-фолдер найти у себя не может. перезалей, а? Но первая - поразительно - играет! Да что ж там может играть-то? Полчаса МРЗ звука - это... десятки Мб, чтоль? Это типа ссылки сохраняется. И у меня играется именно Риэл-Плеером. Черт-те-что! Словом, перезалей вторую ссылочку! Очень четкая спокойная речь у них тут, так что вполне можно понять, о чем.

El: Romi пишет: Ну что, перенесем дружно в компликбез? Ага, а как это сделать? И это я просто вам с Гор здесь отвечаю именно про это интервью, да и такая проблема возникла только здесь и сейчас. А картинки специально увеличила, а то совсем мелочь была, сейчас сверну.

El: гор пишет: Но вообще-то удивительно, но твои ссылочки, сохраненные - играют. Я рада! гор пишет: Словом, перезалей вторую ссылочку! Готово http://stream.ifolder.ru/10780241 Проверила, у меня скачался

El: Romi пишет: Сохраняет этот файл, но, думаю, он просто коннектит с радиостанцией, а в автономе не сработает. Нет, не проверяла (недосуг), подозреваю. гор пишет: Да что ж там может играть-то? Полчаса МРЗ звука - это... десятки Мб, чтоль? Это типа ссылки сохраняется. Похоже на то - когда запускаю файл плеером, то иногда запускается с секундной задержкой и быстренько бегут цифирки буферизации. Проверила, точно, при отключенном Инете не играет, выдает ошибку. Ну, хоть так...

Romi: El пишет: а как это сделать? А вот с ответом я уж точно пойду в компликбез.

El: to гор гор пишет: El пишет: цитата: Может, попробовать обновить пакет кодеков? Это для меня звучит как... постирать их в машине, что ли? Не представляю, где они лежат и как и чем заменить-то? Отвечу в компликбезе, а то Romi ругается, что я здесь флудю.

гор: El , мерси. В обчем, я это дело кажется записываю. У меня стоит уйма мелких прог - в том числе Absolute Audio Recorder, кот. может писать все, что звучит в компе. Вот оно звучит себе и пишется. Посмотрим, как - тут нужна ловкость - вовремя запустить. Но потом еще надо найти время это прослушать, написать отчет об услышанном.........

El: гор пишет: El , мерси. В обчем, я это дело кажется записываю. У меня стоит уйма мелких прог - в том числе Absolute Audio Recorder, кот. может писать все, что звучит в компе. Вот оно звучит себе и пишется. Ура, мы их победили!

гор: Romi пишет: то самое интервью. Две части, всего 53 минуты. Я их записала очередной скачанной мелкой прогой, выкладываю в МР3: Часть 1 23 Мб- http://ifolder.ru/10822476 Часть 2 27 Мб- http://ifolder.ru/10822665 Дамы, постаралась передать на слух это интервью, в целом внятное, но были и малопонятные фразы, да уж. Пока первое из двух, второе даже еще не слушала. Но, кхе, придется тоже того, изложить. Конечно, в основном я своими словами и не так дословно, как статьи, но вдруг какой фансайт выложит? Хотя мне кажется, статьи и интервью печатные даются уже в журналистской обработке - Колин разве что их утверждает? Public Interview with Colin Firth Tuesday, 20 February 2009 The Arts Show ИНТЕРВЬЮ - Часть 1 00:00: Колин Ферт снялся в массе фильмов:...(мы-то знаем, каких), итак – приветствуем Колина Ферта! Колин, мы только что посмотрели «Геную» - фильм о том, как.... (мы знаем, о чем) - так чем вас привлек сценарий фильма? Колин: Это заслуга Уинтерботтома - я его встретил на съемках другого фильма, в котором мы не работали вместе. Заинтриговала загадочность сценария, когда невозможно было представить себе, что из этого получится: игра световых контрастов, которая ощущалась даже на страницах еще не снятого фильма. Это было как своего рода прыжок в неизвестность. 02:20 И что вы чувствовали, решившись на этот прыжок? Колин: Воодушевление. Отсутствие рутины, характерной для большинства фильмов – мы работали без рамок сценария и диалогов. Майкл ничего не репетирует заранее, более того, он работает вообще по сути без съемочной бригады. Никто не выставляет свет, не перегораживает и не перекрывает улицы, никаких окружающих вас секьюрити. Майкл снял всего десятки, а не сотни, как у многих, фильмов. Этот человек всецело отдается созданию той реальности, которую мы видим потом на экране. Он не кричит вам – «мотор» и «снято», просто берется камера и снимается фильм. Это так раскрепощает. Нет ожиданий, когда же будет подготовлено то или это – как актер я ощущал себя свободнее. Хотя сценарий и диалоги были написаны, ты имеешь право на импровизацию. Возможно, если ты вздумаешь сесть в автобус – скорее всего, он с камерой последует за тобой. 04:20 И вы в самом деле импровизировали? Колин: Ну, не так как с автобусом, но конечно на съемках было много импровизаций. При минимуме людей на съемках дизайнеру картины доставалось – он делал все. Он вынужден был скрываться, скажем, в комнате в конце коридора, когда съемки были на кухне. И если он порой оказывался в комнате, куда приходили мы, он прятался в корзину для белья. И конечно, я постоянно уклонялся от текста диалогов. Собственно, то, что вы слышите – почти все мое творчество. Вернее, это был постоянный джем-импровизация между всеми нами. Мы трое были просто брошены в окружение чужаков – нелегкая ситуация. Какие там репетиции - с самого начала Майкл нас просто оставил друг с другом, в незнакомом нам чуждом окружении. Собственно, как Майкл познакомил меня с тремя партнершами – он протянул деньги и сказал – ну вот, купите чего-нибудь и приготовьте мне обед. Плюс мы в Италии, и языковый барьер. В общем, это было совсем не учебное задание в Школе Драмы. И в то же время, если захочешь, так за пару часов узнаешь о других больше, чем в другой ситуации. Нам предстояло изображать семью – но мы именно этим там и занимались все время. Очень усложняло дело и то, что одновременно снимался фильм «Мама миа». .... (смех в зале) 06:20 Очень усложняло.... Колин: Действительно, переходить от такой сложной психологической драмы к вопящей «Королеве» и туфлям на платформе.... (смех....) И там нелегким был сам метод съемок – днями напролет, камера никогда не выключалась. А здесь все просто, всего несколько часов съемок, как прогулки по коридору. Разные фильмы, и совершенно разные методы работы. 07:20 О чем для вас фильм – о любви, о потере, или может – о преодолении? Колин: Думаю, фильм сконцентрирован на желании удержать нечто ускользающее. Не совсем привычным образом показанном. Да, и о любви, об утрате... Но здесь все не напрямик, все неуловимо, обычно совсем не так показывают конфликтные ситуации в кино. Для меня достоверность фильма в том, что он имитирует самое жизнь. Для меня важен сам настрой, тональность фильма, которая показывает ее непредсказуемость, спонтанность – с мурашками от того, что может что-то случиться. Некоторым кажется, в фильме нет взаимоотношений – но просто они иные. И Майкл при этом в постоянном внимании к происходящему – и что мне очень было важно, ты чувствуешь, что он этим хочет передать. Показывается зрителям отрывок из фильма.... 10:10 Фильм снимался в Италии, а ваша жена итальянка – это для вас удачный случай? Колин: Конечно, я знаю итальянский, а мне нечасто он надобится, и вот понадобился. Я даже переводил временами. Были прикольные ситуации – я должен притворяться, что не знаю языка, а Кэтрин Кинер – что знает и мне переводит... ( Колин говорит, что какие-то шуточки отпускал на ее счет – когда камера его не видела и не слышала). Знаете, итальянцы очень разные по стране – хотя немного странно это заявлять... Моя жена из Рима, и в Генуе она ощущает себя иностранкой. Они там более англичане, чем этого можно было ожидать здесь, аккуратнее водят, на красный не едут... В общем, сложностей место съемок не доставляло. 12:20 Нет сил разбирать – дядя ехидничает, что в фильме использовали ирландский самолет и логотип компании - их видим в фильме. Колин: Ну так ведь Продакт-плейсмент! Рассказывает о том, что для съемок в самолете были просто куплены билеты, якобы без камеры – и потом снимали в самолете, что мы и видим. Таков уж метод Майкла. 13:30 Забудем на время о «Генуе» - когда получилось так, что вы поняли, кем хотите стать? Колин: Но я до сих пор мучаюсь над этим вопросом! А серьезно – где-то в 14 лет я пришел к такому мнению. Что это здорово, я ведь терпеть не мог школу в то время, актерство представлялось прекрасной альтернативой рутинному вкалыванию, ужасала мысль вставать рано утром и делать то, что ненавидишь........ Конечно, все пытались остановить меня, запугивали тем, что не будет работы и не будет успеха, и это в самом деле звучало пугающе, но я предпочел бы мыть посуду в кафе, не забывая о мечте, чем приговорить себя к тому, что морально убивает. Конечно, тогда это было скорее колыбельной, прекрасно помогавшей перетерпеть уроки математики .... ну а в результате все же оказался в Школе Драмы. 15:30 Где изучали метод Станиславского – проживать свою роль? Вы пользуетесь этим на съемках фильмов? Колин: Я считаю, что актерской игре трудно научить; процесс игры трудно конструировать в памяти. Учеба должна конечно помогать, но ведь это крайне личное, и у каждого свой, особенный способ работы. И в итоге, да, все сводится к тому, удается ли преодолеть барьер неверия. Так, как в это могут верить дети. Это поразительная способность в раннем детстве. Но добиться этого во взрослой жизни, суметь донести и передать написанное кем-то – это требует уже других чувств и усилий и справиться с этим должна помочь учеба. Мне лично учеба была крайне полезна тем, что по природе и происхождению я более склонен к размышлениям, хотя, в действительности, пренебрегаю этим. И в какой-то степени меня приучили забывать о рациональном и полагаться на инстинктивное и интуитивное. Думаю, именно это можно назвать методом – что педагоги окрестили этим словом к концу учебы. Я считаю это весьма полезным в стремлении добиться от себя желаемого. Впрочем, вряд ради этого я пошел в Школу Драмы. Скорее ради тех замечательных ролей, характеров, которые мы там возвращали к жизни. И все же, действительно, я стараюсь полностью поверить в то, что играю. Однако в этом деле важно вовремя остановиться, и необходим жесткий контроль над своим состоянием, чтобы оно не перешло за ту грань, когда ты уже не сможешь контролировать ситуацию. I think it’s a lot of made of… Acting is a very difficult thing to teach, to deconstruct, it’s way of putting name on a process. And I think it’s a personal process, and also to bring an act as to have a process which it seems completely might be in opposition to someone else’s. In the end I would say that it boils down to the ability to suspend disbelief. To the degree that the child is able do. And very something in early infant time in ability to do that. But in order to do it effectively, in order to be able to communicate, and in the order to be able to process texts in the adult world there has to be another sensibility and to bring to it has to be you know a discipline as a sophistication such as you have to act - and a training can help you. I found a training very helpful to me, and partly because I by nature and by my background tended to use my head a great deal, and this is a place I despite actually. In some way I was very intellectually driven in courage that you to leave an analytical part of you behind and to engage with the instinctive and a visceral approach. Тhis what I think is so called method which authority has at last year really called it for method. I think it was quite helpful, it connected you with all sort of ways which you could use at a process to arrive to the place where you could demarche yourself. That’s not perhaps why I went to the Drama School which seems rather to be because of character’s raising that we do. I mean, yes, I do, basically I try to find ways to completely belief in what I’m doing. You’ve got to stop in some point in being psychotic about it, because there has to be a very vigilant eye, and that operating doesn’t allow you to mess yourself to a point that you couldn’t arrange. 18:10 Как вам работалось в Royal Shakespeare Company? Колин: Я там никогда не играл. Непонятно, почему так считают... Был бы счастлив, но увы. 18:20 А где играли? Колин: В Лондоне, в основном в Вест-Энде, мы гастролировали. В последний раз – в Донмар-Хаус с очень типичной для них постановкой. 18:50 Вы скучаете по работе в театре? Колин: Начинаю скучать. Долгое время я искренне считал, что не скучаю. Не соглашусь со столь лестным для театра мнением, что единственно стоящее дело – это работа в театре. Думаю, причина главным образом в качестве материала. Ведь неисчерпаемое море прекрасных пьес написано именно для театра. Но совсем не так в кино. Здесь нет запаса сценариев, существующих еще с древнегреческих времен. Где ты произносишь текст, написанный превосходным языком. В кино не языком пишут - диалогами. Мне в кино очень не хватает репетиций. Но еще в театре, когда постановка вышла в свет – все, она твоя. (Once it’s up and running - it’s yours). Никто не мешает, и ход событий на сцене у тебя в руках. В кино совсем не так, ведь фильм весь состоит из кусков. Утром ты убиваешь свою жену, перед завтраком у вас свадьба, а после обеда вы встречаетесь с ней впервые. А еще капризы погоды на съемках... ну и так далее. I’m beginning to. There was a mile way I really honestly felt that I didn’t miss it. You know the very unconventional working all have there challenging disadvantage is anything to do attractive. And I reject the notion, the flatted notion, that the theater is where real work is. I think it is very-very often where the material is. Because there is such an enormously rich pool of material written for the theater.... 21:40 «Месяц в деревне» - как вы сейчас воспринимаете этот фильм? Колин: Да, как раз я недавно пересматривал этот фильм, и действительно – какой прекрасный литературный материал в его основе, такие сильные тексты. И в фильме молчание не менее выразительно, чем диалоги. ЗЫ: Может кто еще какие фразы разобрал - давайте будем дополнять!

ЭРА: гор, Очень интересно, и как всегда Колин искренен в своих высказываниях Я подумала, что, если бы не интерес к его творчеству, я бы никогда не стала специально интересоваться разными методиками съёмок фильмов режиссёрами и тонкостями актёрской работы гор пишет: Знаете, итальянцы очень разные по стране – хотя немного странно это заявлять... Моя жена из Рима, и в Генуе она ощущает себя иностранкой. Они там более англичане, чем этого можно было ожидать здесь, аккуратнее водят, на красный не едут... Очень понравилась его мысль, что итальянцы в Генуе больше англичане гор пишет: я предпочел бы мыть посуду в кафе, не забывая о мечте, чем приговорить себя к тому, что морально убивает. гор пишет: Мне лично учеба была крайне полезна тем, что по натуре и происхождению я больше склонен к рациональному, головой работать, что вообще-то не люблю. А здесь нет противоречия? Как это он склонен к тому, чего не любит? Ведь дальше он говорит: И в какой-то степени меня приучили забывать о рациональном и полагаться на инстинктивное и интуитивное. Может быть, я чего не поняла?

гор: ЭРА пишет: А здесь нет противоречия? В оригинале так: I by nature and by my background tended to use my head a great deal, and this is a place I despite actually. И я тоже не очень поняла. Какие идеи? Первая половина понятна - он считает себя скорее рассудочным и рациональным по природе, склонным работать головой, в сущности... хотя ее терпеть не может? Голову? Лицо? Мозги свои? Не знаю... In some way I was very intellectually driven in courage that you to leave an analytical part of you behind and to engage with the instinctive and a visceral approach. Мысль тут понятная, я не очень хорошо выразилась. Учеба уменьшила в нем рассудочное начало и приучила больше уделать внимание, привлекать к делу внутреннее, инстинктивное - актеру это необходимо не менее, чем рассудочное. Видите ли, я не случайно сказала, что напечатанный текст предпочтительнее. Тогда б интервьюер мог уточнить и откорретировать неясные моменты. Потому как живая речь - она и есть живая, неидеальная, и он порой видимо начинает об одном, а потом меняет фразу по ходу дела. Там есть еще несколько малопонятных высказываний и я их просто опускала. Честно, чтоб разобрать все до молекулы - куча времени надо. И во-вторых, английский вообще гораздо многозначитеьнее, чем наш. И даже более разный у разных людей. Колин не исключение - когда он хорошо выстраивает фразу - залюбуешься яркостью его речи, но когда идет такой поток сознания, эмоций - не всегда поймешь, даже если все слова разберешь. Как и всех англичан, между прочим. Но им-то легче. Им не надо переводить - недопонял, ну и ладно, слушаю дальше.



полная версия страницы