Форум » Новости » Пресса о Колине #13 » Ответить

Пресса о Колине #13

Carrie: Предыдущая пресса закончилась здесь. Продолжаем...

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

strangebird: olja пишет: Мальчик был не подарок, что там говорить... Знаешь, мне кажется, он и в юности был из того типа молодых людей, которые скорее меня раздражают, чем нравятся. А вырос, о какой стал.

Den: olja пишет: Мальчик был не подарок, что там говорить... Не удивительно, ИМХО. У меня сложилось впечатление, что с мальчиком особенно никто в семье и не занимался – рос сам по себе и был весьма "запущенным". Первый ребенок, родители молоды, работают, переезжают, ведут активную общественную жизнь. А, как мы знаем, «дети и книги делаются из одного материала» (с) – времени! strangebird пишет: в юности был из того типа молодых людей, которые скорее меня раздражают, чем нравятся. А вырос, о какой стал. В итоге, как правило, мы - продукт своей семьи с ее нормами и стереотипами, но путь у всех разный - у кого по дороге с указателями, а у кого через разнообразные тернии.

olja: strangebird пишет: Знаешь, мне кажется, он и в юности был из того типа молодых людей, которые скорее меня раздражают, чем нравятся. А вырос, о какой стал. ТБД. Я с подростками работаю, так вот именно такие, непонятные, себе на уме, не то что раздражают, но трудно очень с ними, потому что они непонятны. Но, бывает, вдруг раскрываются.


Romi: Den пишет: рос сам по себе и был весьма "запущенным". Первый ребенок, родители молоды, работают, переезжают, ведут активную общественную жизнь. Не согласная. У меня сложилось впечатление, что родители как раз очень ответственные: миссионерство — не поиски красивого вида из окна. Тем более что Кейт всего на два года младше Колина, а Джонатан — на 6,5 лет. Тут уж стОит говорить о первых трех ребенках. Те, у кого более одного дитяти, знают, что такое малышня этого возраста. Просто воспитание бывает разным. Да и бунтуют в подростковом возрасте все дети — как правило — и досмотренные, и заброшенные. Где-то в интервью об AWDYLSYF Колин говорил, что его отец — в отличие от отца Блейка — спокойный, уравновешенный человек, всегда готовый обсудить проблему (не путаю?). Наверняка Дэвид и Ширли — не идеальные родители (покажите мне идеальных ), но дети у них получились ничего так. С другой стороны, мы получаем дозированную инфу о персоне Колина. Им дозированную. А он у нас у-у-умный, чертяка, и язвительный. Из интервью: Д.П. Херцог представляется мне вашей полной противоположностью. К.Ф. Разве? А почему? Д.П. Ну, я не знаю, кажется, что он эдакая «темная, измученная душа»… К.Ф. О, это вы меня просто не знаете. Думаю, в этом случае мы с ним как раз родственные души. Так что нам остается только ловить его на нестыковках и тщательно просеивать сведения, которыми он нас потчует. И не торопиться делать выводы.

olja: Romi пишет: К.Ф. О, это вы меня просто не знаете. Думаю, в этом случае мы с ним как раз родственные души. Хочешь сказать, что здесь он прокололся, все-таки? И не в первый раз.

Romi: olja пишет: Хочешь сказать, что здесь он прокололся, все-таки? И не в первый раз. Of course.

strangebird: Romi пишет: Не согласная. У меня сложилось впечатление, что родители как раз очень ответственные: миссионерство — не поиски красивого вида из окна. Соглашусь с Romi: в семье, где занимаются проповедью слова Христова, вряд ли дети могут быть предоставлены сами себе. Ведь там, кажется, бабушка с дедушкой (не припомню, по какой линии) были миссионеры в прямом смысле слова. А мама с папой все ж ближе к социальным работникам. Хотя насколько я знаю, они даже не англиканской церкви принадлежат, а какой-то локальной разновидности протестантизма, а там догматика вообще на втором-третьем плане, а главное – социальная миссия. И с Den соглашусь, что все мы корнями уходим в семью, и если молодости часто присуще эти корешки поотрывать, то потом они все равно прорастают. olja пишет: Хочешь сказать, что здесь он прокололся, все-таки? И не в первый раз. А в чем прокололся -то? Объясните тупым.

Den: Romi пишет: У меня сложилось впечатление, что родители как раз очень ответственныеПо своему опыту знаю, что любой конфликт ребенка с реальностью, если хорошо подумать - какое-то родительское упущение. Ничего не бывает без причины. Чуткость к чужому влиянию, о какой говорит КФ, характерна для детей, которым не хватает внимания, из чего совсем не следует, что родители этого ребенка – не достойные уважения люди и не любят своих чад. Romi пишет: Тут уж стОит говорить о первых трех ребенкахТем более. А молодость и занятость – не вина, а обстоятельства, объясняющие, почему у вполне ответственных людей нормальный ребенок может быть недостаточно адаптирован к требованиям общества. strangebird пишет: какой-то локальной разновидности протестантизма Методизм, емнип?

strangebird: Den пишет: любой конфликт ребенка с реальностью, если хорошо подумать - какое-то родительское упущение. а по-моему, это часть процесса взросления любого человека.Den пишет: Методизм, емнип? ну да, так пишут, но в каком-то интервью он подробно рассказывал, что бабушка в какую-то еще деноминацию перешла по причинам идеологическим, так что не суть. Протестанты на Западе каждый норовят свою правильную церковь обосновать, посему их разновидностей тьма тьмущая.

Romi: Англичаки наши! Здесь большое интервью The King's Speech: chatting with Colin Firth. click here Посмотрите, пожалста, на предмет новенького и интересного. И вообще — может, оно у нас было?

Carrie: Спасибо, интересное интервью. В плане новизны — есть, конечно, и повторы с тем, что уже было, но есть и кое-что, чего не было. Поскольку это интервью с сайта, посвященного заиканию, то большая его часть опять собственно о фильме, о работе Колина над ролью, о влиянии заикания на характер короля и т.д. — так что не знаю, имеет ли смысл переводить его до того, как большинство посмотрит сам фильм. Может, имеет смысл подождать со всей этой информацией.

Carrie: Еще одна статья, с цитатами из Тома Хупера. In The King's Speech, director Tom Hooper, known for his work on historical dramas such as The Damned United and HBO's John Adams, takes on the daunting task of telling the story of King George VI's crippling battle with a stutter and his sudden rise to power. A surprisingly gripping film, the story centers on the King, played to perfection by Colin Firth, who spars with the barrier-breaking Australian speech therapist Lionel Logue (an energetic Geoffrey Rush). Rounding out the royal family is Helena Bonham Carter as the King's wife Elizabeth and Guy Pearce as the self-centered Edward, who abdicates the throne. Coming to screen nearly 28 years after screenwriter David Seidler had the initial idea, the making of the film was as much serendipitous luck as hard work—Hooper took on the film only after his mother saw a reading of the stage version. Seidler happened to find the grandson of the actual Logue, who shared his grandfather's journals with the writer. However, in spite of the film's historical roots, the story reflects many the personal dramas of its creators. Screenwriter Seidler grew up with a painful stutter, and became a fan of the King after listening to his imperfect Christmas broadcasts. Hooper, who grew up in London with a British father and Australian mother, had an unexpected attachment to the story. "I think is the most personal film I've made, because I grew up in a home where my Australian mother [was] unpacking the effects [of the past] on my British father," Hooper explains. "My dad lost his father in the war at three, he went to full-time boarding school at the age of five. So I grew up with that kind of cultural exchange going on, in my house of an Aussie with those cultural freedoms [arising] from the British culture challenging British norms." Though Firth's performance is now drawing raves, he was initially an uncertain casting choice for Hooper. "When I first thought about Colin, my reservations were that he is ten years too old. King George VI is 39 at the end of the movie, which is interestingly quite young. Colin is a big strapping lad of 6'2" and the real king is slight and smaller and sickly-looking, almost." However, the Oscar-nominated actor was able to tamp down his natural good looks for the part. "When he stood, he would stand in an awkward way—so I think physically, he very quickly became more like the king. I think the most extraordinary day for me was the first day. There's always that voice, wondering, Is he one of the greats or is he just very good? I just realized that he's one of the greats," Hooper says. Going toe-to-toe with Firth's King George was Geoffrey Rush's casually hilarious speech therapist Lionel Logue. Logue breaks down the King's barriers—a dynamic that held offscreen as well as on, said Hooper. "It was interesting working with these two men, because Colin, he's very funny but he's quite reserved, and Geoffrey has got this great dynamism and I could just see that there was such an interesting energy clash going on." Due to his schedule, Rush had to leave the shoot before filming wrapped, leaving behind his onscreen partner. "Geoffrey left to do a play. Colin was kind of mourning. It was very sweet. And of course Helena got very jealous, and was always making jokes about how [the film] was a love story and it wasn't with her." В частности, Хупер признается, что поначалу сомневался, брать ли Колина на эту роль, т.к. он, во-первых, старше короля на 10 лет (Георгу на момент событий в конце фильма было всего 39 лет), а во-вторых, не очень похож на него по фактуре: "Колин — большой, рослый парень под метр девяносто, а король был ниже ростом, хрупкого, почти болезненного вида". Но все же "оскаровский номинант сумел слегка приглушить свою стать и красивую внешность для этой роли. "Он даже стоял как-то по-особенному, неуклюже — так что, мне кажется, в физическом плане он очень быстро стал больше похож на короля. Самым замечательным днем для меня был самый первый день съемок. Всегда есть этот внутренний голос, который вопрошает — этот актер, он один из великих или просто очень хороший актер? И в тот день я понял, что он один из великих", — говорит Хупер."

Carrie: И еще одна статья, на сей раз в Entertainment Weekly, спасибо Lily за находку : P.S. У меня эти странички есть и в большем разрешении, где текст можно спокойно разобрать, так что если вдруг кто решит перевести, могу скинуть. Сама я, к сожалению, в ближайшее время с переводами пас.

strela: Carrie , я могу попробовать, если конечно меня никто не опередит:)

Галия: strela, солнышко, переведи пожалуйста, я уверена, что все будут только рады.



полная версия страницы