Форум » Новости » Телевизор #5 » Ответить

Телевизор #5

Carrie: Продолжаем разговор о том, что нам показывают "по ящику". Закончили здесь, обсуждением "Мастера и Маргариты".

Ответов - 583, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 All

Лола: olja пишет: цитатаПеревод фильма оставляет желать лучшего Выключай телевизор и ставь ДВД

olja: Лола пишет: цитатаВыключай телевизор и ставь ДВД Что сразу и захотелось сделать . Пока смотрела МиМ, думала - надо будет пересмотреть потом полностью на ДВД, а сейчас уже не хочется. Все, в принципе ясно. А в конце какая "удачная" находка - речь Гафта с разоблачениями на всю страну - ужас, ужас Ну как такое в голову пришло? Мне кажется, все-таки, очень удалась роль у Галкина - Бездомный хорош, особенно в конце. И Мастер тоже, и в общем-то, и Маргарита мне нравится. Но общее впечатление - удручающее, приходится выискивать отдельные удачные моменты

Carrie: olja пишет: цитатаМне кажется, все-таки, очень удалась роль у Галкина - Бездомный хорош, особенно в конце. ППКС, мне Галкин тоже очень понравился - пожалуй, больше всех. Последняя серия у меня в целом вызвала меньше отторжения, чем некоторые предыдущие - то ли я уже смирилась с общим уровнем этого сериала, то ли действительно меньше было лажи. Ну, Гафт действительно был ни к селу ни к городу, но после предыдущей серии с кадрами хроники и булгаковским текстом из уст "эн-ка-ве-дешников" это уже не настолько шокирует. Все самое худшее уже произошло, тссзать. Знаю одно - мне тоже вряд ли захочется когда-нибудь это пересматривать. Одного раза вполне хватило.


Jane: Carrie пишет: цитатаПередоз, передоз... Нужно срочно посмотреть что-нибудь с Грантом... А между прочим, это мысль - на следующей неделе как раз "Ужасно большое приключение" будет - вот и посмотрите Вторник, 10 января, СТС, 01.35.

olja: Вот здесь статья о МиМ, все совпадает с впечатлениями

Лола: цитатанужно либо набирать денег на полномасштабную технику, либо – придумывать, как обойтись и вовсе без, но только не демонстрировать убожество самым картонным образом летающих по небу героев... ...герои у Бортко торжественно, с надрывом, как в провинциальном театре, декламируют более чем ироничный, на самом-то деле, текст в принципе, вот основные мои претензии и сформулированы

Галя: Девочки! В субботу по НТВ в 9 вечера фильм "Вам письмо". Фильм сам по себе довольно милый. В свое время он на меня произвел очень приятное впечатление. И там неоднократно речь идет об Остин и книге ГиП. Очень рекомендую, скорее прошу посмотреть. В главных ролях - Мэг Райан и Том Хенкс. Режиссер - Нора Эфрон.

Carrie: Галя пишет: цитата В субботу по НТВ в 9 вечера фильм "Вам письмо". Фильм сам по себе довольно милый. Очаровательный фильм, одна моих самых любимых мелодрам. Пересмотрю обязательно, хоть у меня он и есть на кассете.

Лола: Галя пишет: цитатаФильм сам по себе довольно милый Да, забавное противопоставление мужского и женского мышления через «Крестного отца» и «ГиП» Мэг Райан не люблю, но здесь она не совсем противная

Carrie: Сейчас смотрю Love Actually по Рен-ТВ. Перевод другой, не тот, что на диске. Что-то лучше переведено, что-то хуже - но главное, что это закадровый перевод, а не дубляж, и все "родные" голоса и звуки хорошо слышны.

Wyeth: Carrie Тоже зашла на форум, чтобы поделиться. Но когда ты писала, ещё не показывали сцену в пруду, где их реплики озвучили как полноценный диалог (например, "- Что за идиот не делает второй экземпляр? - Теперь буду делать." ). Вообще, мне показалось, что перевод ужасный. По адекватности намного хуже привычного нам дубляжа. И ещё, поскольку они начали показ фильма в 8 часов, то вырезали все сцены с дублёрами тела, кроме первых двух.

Лола: Carrie, Wyeth, прочитала, теперь сижу и думаю: огорчаться, что у нас Рен-ТВ нет, или вздыхать облегченно

olja: Wyeth пишет: цитатаПо адекватности намного хуже привычного нам дубляжа. И ещё, поскольку они начали показ фильма в 8 часов, то вырезали все сцены с дублёрами тела, кроме первых двух. ППКС. А как вам нравится любовный диалог Сары и Карела - "Вы такая красивая" Почему "вы"-то?

Carrie: Wyeth, olja - м-да, вырезанные статисты-порнушники (а зачем тогда начало и конец оставили? вообще ж тогда непонятно, кто это такие ) и перевод сцены в пруду и прочих диалогов Джейми и Аурелии меня окончательно добили... Блиин, когда ж у нас нормально фильмы станут переводить? Ведь есть же субтитры, в конце-то концов...

Tanya: Carrie пишет: цитатам-да, вырезанные статисты-порнушники Гы... У нас когда РЛ показывали (тоже в детское время, надо сказать), статистам этим просто некоторые части тела "размазали". Как будто это что-то дало



полная версия страницы