Форум » Новости » Пресса о Колине #12 » Ответить

Пресса о Колине #12

Carrie: Предыдущая пресса закончилась здесь. Продолжаем...

Ответов - 128, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

olja: А есть среди ваших британских друзей какие-то знаменитости? Колин Ферт. Ну не зря же питаю слабость к Стенли Туччи, тоже наш чел!

Jane: Carrie пишет: Как говорится, пустячок, а приятно. Очень хорошо представляю себе эту парочку (Пат и Паташон, ей-богу), хихикающую, аки школьницы, по углам на всяких гламурных тусовках. Спасибо! Принимайте меня в клуб любительниц Туччи, я тоже к нему уже давно неравнодушна И картинка в моем воображении нарисовалась примерно та же

Carrie: Jane пишет: Принимайте меня в клуб любительниц Туччи *двигается на лавочке*: садись, места всем хватит! Туччи меня впервые покорил в роли незадачливого бандита Муэрте в чудном ромкомчике с молодыми Кэтлин Тернер и Деннисом Куэйдом "Семейство Блюз под прикрытием". Такой колоритный Муэрррте у него получился, что просто невозможно было его не запомнить. Это еще в эпоху видеокассет было, с тех пор и слежу за ним, и везде очень нравится. В "Заговоре", опять же, был весьма впечатляющ, уже в совершенно ином плане, разумеется. Пересмотрев начало одной из моих любимейших серий "Офиса", в котором, пардон за натурализьм, "блевали все" , по аналогии вспомнила еще один смешной рассказик Колина из вышеприведенных "болтунчиков": Они там, емнип, сначала обсуждали еду — шотландскую, английскую, итальянскую ит.д., и Колин высказался в том плане, какая в английских школах была ужасная еда (ему приходилось набивать карманы сосисками и вареным горошком, потому что есть он это не мог, а заставляли), и что в Англии и на съемках кормят обычно просто отвратительно. И в этой связи рассказал, как они снимали в "Голландских девушках" эпизод, когда Тимоти Сполл должен был заблевать весь пол в доме у голландской семьи, где они остановились. И вот ему реквизиторы, дескать, приготовили эту как бы "блевотину", съедобную, разумеется. Так вот, по сравнению с той едой, которой их там обычно кормили, эта "блевотина Тимоти Сполла" оказалась настолько вкусной, что за ней тут же очередь с мисками выстроилась, так что ее остатки потом быстренько умяли всей съемочной группой. (Еще раз пардон за малоаппетитные подробности, сначала не хотела этот кусок переводить, но, как говорится, "музыкой навеяло". ).


natalkamax: Не знаю, была ли выложена эта статья с интервью Колина об "Одиноком мужчине", но на всякий случай помещу здесь: click here Colin Firth: Singled Out With or without prejudice, can the gay community still take pride in A Single Man? Star Colin Firth weighs in on the controversial “de-gaying” of Tom Ford’s film debut and costar Matthew Goode's good kissing skills. By Brandon Voss The cuddly Brit beloved for his dual Mr. Darcys in Bridget Jones’s Diary and BBC’s television adaptation of Pride and Prejudice, Colin Firth is earning the best reviews of his career (and a Best Actor award at the Venice Film Festival) for A Single Man, Tom Ford’s directorial debut, which opens in limited release December 11. In the film, which Ford adapted from Christopher Isherwood’s seminal 1964 novel, Firth plays George, a 52-year-old gay college professor in Los Angeles dealing with the sudden death of his longtime life partner. Over coffee at Manhattan’s swanky Carlyle Hotel, the Mamma Mia! star defends Ford’s desexualizing descriptions of A Single Man yet denounces the film’s “deceptive” marketing campaign. Advocate.com: Though he adapted it from Isherwood’s novel, Ford has called his film “extremely autobiographical” and has admitted to grafting much of his own personality and experience onto the character of George. Did it ever feel like you were playing a Tom Ford proxy? Colin Firth: No, that doesn’t describe it at all. At its best, any interpretive process draws on the sensibilities of all the interpreters. This is why the people who are going to be fastidious about fidelity to the book are going to — well, they’re just going to have to live with it, really. To do anything with heart, you have to take over and bring yourself in. However passionate Tom is about the original material and however much he reorientates it to his own life, he then has to relinquish that to the actor. And however far we’ve strayed from Isherwood, he’s still in there. A Single Man is about a gay character based on a story by a gay author and directed by a gay man who grafted parts of his own life onto the story, but Tom Ford has repeatedly said that “this is not a gay film,” a statement which has understandably disappointed some members of the gay community who hunger for the next Milk or the next Brokeback Mountain. I know. But as militant as you can get on this issue is to actually say that it’s incredibly important that we get to a place where we don’t care one way or another. The world is full of battles where a minority is struggling for its rights, so of course I certainly get that you need a militant front. I’m not saying that all gays should be depicted in a way where it doesn’t make an issue of it, but it should be considered a triumph when you finally have a character whose sexuality is secondary to the plot. It’s just about human feeling, and I think that’s wonderful. But consider for a moment how this film will resonate with the generation of gay men who lost their lovers to AIDS. Consider the neighbors like George’s who still use disparaging words to describe the gay couple next door. And thanks to marriage inequality, consider especially how many gay people have received a phone call like the one George receives telling him he’s not welcome at his deceased partner’s funeral because it’s “for family only.” It’s hard to argue that’s not inherently a gay experience. Well, Tom didn’t take that scene out; he left it there, and I do think that adds to George’s isolation. But that moment hits home with everybody. If you want to call it a gay experience, this film brings it into the realm of recognition for everybody, which should be the ultimate purpose. This story conducts itself in a way that recognizes human feeling as equal, so it doesn’t have to be marginalized. Having said all that, I couldn’t help notice the irony of the fact that the day I shot that scene where the funeral is mentioned was the same day Prop. 8 got passed in California. I was driven to work past a group of demonstrators in favor of Prop. 8, and they looked like the family who live opposite George with their blond kids and their placards — happy-faced, middle-class, good Christians out there fighting to keep America in the 1950s. Suddenly, you couldn’t look at George’s situation and say, “well, that was just the ’60s.” So I realize I’m speaking in contradictions here to some extent, but this is a love story that should be given the same status as any other love story. How might Isherwood have felt about his novel, which is practically synonymous with the early gay liberation movement, being adapted into a film that its director and star equate with any other love story? Isherwood was very much about not differentiating between the human feeling in a person of one sexual orientation and the human feeling in a person of another. He wrote in an era where his contemporaries were hiding their sexuality in their writing. If you read the volumes of Noel Coward’s autobiography, which I’ve done, there’s a conspicuous absence of any mention of that. Terence Rattigan wrote about very messy, complex relationships that were based on his own experiences as a gay man, but he had to dress them up as heterosexual relationships because he was afraid of the consequences. I don’t know the rules Lord Chamberlain was imposing at the time, but it was scary. So there was something very courageous about how Isherwood just came out with guns blazing and characters who say, “Here’s me, here’s my professional life, here are my issues, here are my neuroses, and my sexuality is just a part of that.” How much did George’s sexuality inform your performance? Almost not at all. If the character I was playing was struggling with his sexuality, then I would’ve had to make that a part of the performance, but that’s not an issue here. Besides, I have too many friends of various sexual orientations to ever fall into any kind of stereotype, so it would never occur to me to “play gay” or “play straight.” If I were playing a character who flaunts his sexuality in a particular way — whether he’s a screaming queen or so insecure about his sexuality that he’s got a macho thing going on — then I’d look at that character trait and how it comes out. But that’s not George, so there was nothing to play in that respect. It was just about love and isolation. There’s been some controversy over the “de-gaying” by the Weinstein Co. of the film’s new one-sheets and trailers, which focus less on the gay love story and more on the platonic relationship between George and Julianne Moore’s character, Charley. Do you think that does a disservice to the film? Yes, I do. It is deceptive. I don’t think they should do that because there’s nothing to sanitize. It’s a beautiful story of love between two men and I see no point in hiding that. People should see it for what it is. Has anyone ever encouraged you to steer focus away from the film’s central gay content when speaking to the press? No, I haven’t had that yet. I’m sure I will at some point, but if I do, it won’t come from Tom. Whether you’re flirting at a bar or just reading together on the sofa, you appear so comfortable on-screen with Matthew Goode, who plays George’s partner, Jim, in flashbacks. Because you don’t share the same sexual experiences with men in real life, is it any more challenging to achieve that truthful level of intimacy with a man than it is with a woman? No, I didn’t find it difficult. Matthew’s a good kisser, for a start, but there’s not that much of a difference, quite frankly. If you really dislike or aren’t attracted to your acting partner anyway, it doesn’t make much difference if it’s a man or a woman. I’m still channeling something that comes from myself about what it is to ache for somebody or want to have sex with somebody, so you use your imagination regardless. You’ve since played gay or bisexual characters in films as varied as Where the Truth Lies, Relative Values, and Mamma Mia! but your first professional role was gay student Guy Bennett in Another Country on London’s West End in 1983. Did you have any hesitations in taking a gay part so early in your career? It didn’t cross my mind for a second — no more so than if the role had been French or a waiter. I’ll play anything. I’ve had the most extraordinary, rarefied, exciting training anyone could have at a place called the Drama Centre, where almost all my tutors were gay men. They opened up my world to such an enormous degree that I came out with a new center of gravity to my life and a view on sexuality that was so much wider and more complex than when I came in at 19. But I’ve grown up all around the world, and a lot of friends from my early childhood would fall into the category of one minority or another. I’ve had the great blessing of growing up fairly color-blind and without prejudices, so that’s the world I want to see — not the world where militant voices have to stay militant. On a lighter note, I couldn’t help but notice that you’re in terrific shape for a man of 49. Are you always that fit, or did you spend extra time in the gym once you saw that Tom’s screenplay required nudity? Oh, I spent a little extra time. [Laughs] It ebbs and flows the older I get, but gravity is increasingly the enemy. Tom’s probably done me a favor there, so I’ve tried to keep it up.

Carrie: Большое спасибо добрым людям, выложившим на Ютубе запись передачи Times Talkes с Колином. Его интервьюирует Дженет Маслин, разговор, судя по всему достаточно долгий (запись разделена на шесть частей). Я посмотреть-послушать сейчас не успеваю, но ссылочки пока сюда скину, можете полюбопытствовать):

Carrie: Забавная статья в Гардиан. Что называется, проснулись. Ну, с другой стороны, лучше поздно, чем никогда. Хотя вообще меня все эти ярлыки и звания "лучший актер нашего времени", честно говоря, откровенно смешат. Как будто непременно должен быть кто-то один. Это ж не спорт, в конце концов, с его пьедесталами почета... Could Colin Firth be the Great British Actor of our time? His Bafta triumph has been a very long time coming, and could be as career changing as both his Mr Darcys Colin Firth proved a popular winner last night, and perhaps this very public recognition will prompt him to get over his grumpiness with the whole Mr Darcy/Bridget Jones thing. Up there on the podium, Firth – by some process of thespian stealth – seemed suddenly in possession of genuine gravitas: is this a man, you wonder, who is about to step into the shoes vacated some time ago by Anthony Hopkins, and become the Great British Actor of our time? If so, it's been a long time coming. Firth had his first major role back in 1984, alongside Rupert Everett in the public school spy drama Another Country. Winning the lead role in Valmont in 1989 wasn't the one-way ticket to stardom everyone expected – it was the "other" Dangerous Liaisons, the one that lost. He had to go back to TV for a significant role – in 1989's Tumbledown – and after treading water in increasingly marginal films, it was TV again that gave him his Darcy moment in 1995. If you look at his credits list, that role turned his career around on a sixpence. After Pride and Prejudice he appeared in every period film where they needed a smouldering stuffed shirt: The English Patient, Shakespeare in Love, The Importance of Being Earnest, Girl With a Pearl Earring. Perhaps it's because Firth is a man of some strongly-held political convictions that he found Bridget Jones's obsession with Darcy so irritating, but appearing in both Bridget films was an obviously smart move, and gave his long, slow upward trajectory a major boost. Since the Bridget films, Firth has alternated the crowdpleasers – St Trinians, Mamma Mia!, What a Girl Wants – that exploit the chicklit side of his persona, while simultaneously making sure he's doing more solid, brow-furrowing stuff: And When Did You Last See Your Father, Where the Truth Lies, Genova. A Single Man falls very definitely into the latter camp. Maybe now he has received due appreciation for a very fine performance, he can stop worrying about whether he's being taken seriously. With luck, he'll relax, and we can see an actor of substance emerge.

Jane: Carrie пишет: Хотя вообще меня все эти ярлыки и звания "лучший актер нашего времени", честно говоря, откровенно смешат. Как будто непременно должен быть кто-то один. Это ж не спорт, в конце концов, с его пьедесталами почета... + мильон

Carrie: Еще одно замечательное видеоинтервью с французского сайта Telerama, там есть французские субтитры, если кому-то поможет. Замечательно оно тем, что наконец-то Колину задают не совсем тривиальные вопросы, и ему не приходится в сотый раз повторять одно и то же, а заодно и мы узнаем кое-что новенькое о его вкусах, взглядах и пристрастиях. http://www.telerama.fr/cinema/colin-firth-profondement-classe,53027.php Первый вопрос — о времени, которое осталось. Колин отвечает, что для него это загадка, он не знает, что готовит будущее, но что для него самая главная мысль о будущем связана с детьми, с их поколением. Насчет себя самого он чувствует, что еще не "кончился" как актер и надеется, что его лучшая роль еще впереди. Но все чаще и чаще он задумывается о том, как будет жить следующее поколение, и не из-за какой-то особенной щедрости духа, а просто потому, что у него есть дети. Следующий вопрос - о сайте Brightwide.com, который он основал совместно со своими коллегами и с женой и который направлен на развитие социального и политического кино. Там можно посмотреть документальные фильмы о злободневных глобальных проблемах, тут же их обсудить и, чтобы вызыванные ими эмоции не пропадали втуне, возможно, совместно организовывать какие-то действенные способы поддержки нуждающимся, направленные на решение затронутых в фильмах проблем, пожертвовать средства благотворительным фондам типа Оксфама, "Врачи без границ" и т.д. Третий вопрос — о роли поэзии в его жизни. Колин говорит, что постоянно возвращается к поэзии Т.С. Элиота, любит Райнера Марию Рильке, Саймона Армитейджа и Марка Стрэнда. Говорит, что никогда не запоминает стихи, он не из тех, кто легко заучивает поэзию, и более того, он не считает нужным это делать, т.к. для него поэзия всегда — быстротекущее, сиюминутное впечатление, в ней должен быть элемент неожиданности, это не то, что он хочет "постоянно носить в своей голове". В молодости, тинейджером, он очень увлекался поэзией, любил Рэмбо, Пабло Неруду, "то, что обычно нравится молодым", того же Т.С. Элиота, так что "я с тех пор не слишком продвинулся". И еще, если стихи ему не нравятся, то он их ненавидит, т.е. они его раздражают. То есть, стихи действительно должны затронуть в нем какие-то глубоко личные струны, чтобы понравиться ему. Следующий вопрос про то, каково "быть геем". Колин отвечает, что не знает, каково это, но с роли гея началась его карьера, и роль гея же принесла ему нынешнее признание, так что гейская тема явно служит чем-то вроде виагры для его карьеры. Следующий вопрос — об актерах. Дирк Богард или Монти Клифт? Сложный выбор, но все же скорее Монти Клифт. Говорит, что "Место под солнцем" — один из его любимейших фильмов. Впрочем Богард актер не менее интересный, так же умеющий передавать внутренний конфликт. Он восхищается им и любит его читать не меньше, чем наблюдать за его игрой. В нем чувствуется деликатность и он умеет играть интеллект с удивительной легкостью. Вы когда-нибудь чувствовали, что играете однотипные роли? (пардон, сейчас уже не успеваю, завтра продолжу, если в этом, конечно, есть необходимость).

Romi: Carrie Спасибище! Carrie пишет: завтра продолжу, если в этом, конечно, есть необходимость Острейшая!

Галия: Очень даже есть!

Den: Carrie пишет: завтра продолжу, если в этом, конечно, есть необходимость Да, да, да! мы узнаем кое-что новенькое о его вкусах, взглядах и пристрастиях Наконец-то! Хотя должна признаться: после этих новых интервью начинается обострение фертомании! Мне близко вот это о поэзии: быстротекущее, сиюминутное впечатление, в ней должен быть элемент неожиданности

Jane: Carrie пишет: Замечательно оно тем, что наконец-то Колину задают не совсем тривиальные вопросы, и ему не приходится в сотый раз повторять одно и то же, а заодно и мы узнаем кое-что новенькое о его вкусах, взглядах и пристрастиях. Действительно очень любопытное и нестандартное интервью, коих на самом деле не так-то и много - спасибо Carrie пишет: если в этом, конечно, есть необходимость Ага, она еще и издеваецца

Carrie: Jane пишет: Ага, она еще и издеваецца Ни в коем разе, просто уточняю на всякий случай. Продолжаю, стало быть — только учтите, что это не дословный перевод (на него сейчас просто нет времени, сорри ), а сжатый пересказ. Вы когда-нибудь чувствовали, что играете однотипные роли? Ну... (задумывается) просто иногда люди, которые заводят со мной разговор о моих ролях и вспоминают мои работы, с большой легкостью делают выводы о том, что меня в основном приглашают играть какой-то определенный типаж. Но сам я этого не ощущаю. Какие-то мои роли не приносили удовлетворения, но у меня никогда не было чувства, что я играю что-то, что уже играл раньше. Они все были для меня особенными, разными. Так что мое собственное ощущение от моих работ весьма отличается от того, как воспринимают их другие. У меня нет чувства, что меня раз и навсегда поймали в ловушку определенного типажа. Что полезного в славе? Столик в ресторане легко получить. (задумывается). А вообще в моей профессии, нравится нам это или нет, известность — это своего рода валюта, гарантия того, что вы не останетесь без работы. Актерам очень непросто оставаться постоянно трудоустроенными, поскольку мы зависимы, это нас нанимают, приглашают, отбирают на роли и т.д. Ну, то есть, некоторые актеры могут быть и независимыми в этом плане, но в подавляющем большинстве мы все же находимся в чьих-то руках. И люди, которые вас нанимают, хотят быть уверенными в том, что не зря потратят на вас свои деньги, а этого вполне может и не случиться, особенно в кино, если у вас нет хоть какой-то известности. Так что в этом отношении слава полезна. Ну и еще — и это то, что я ощущаю как постоянный внутренний конфликт — если вы ведете какую-либо общественную кампанию, если у вас есть четкие политические убеждения, если вы хотите принимать какое-то участие в решении социальных проблем, то люди будут обращаться к вам, потому что ваша известность может оказаться полезной для них. И как эту известность использовать, кому помогать — к этому вопросу нужно подходить очень осторожно и мыслить стратегически, потому что люди вообще с подозрением относятся к актерам, поп-звездам и прочим знаменитостям, которые участвуют в каких-то социальных проектах. Но когда люди, у которых нет возможности быть услышанными, приходят к вам, потому что у вас эта возможность есть, все более важным становится решение, соглашаться ли на это или нет. Все время отказываться — эгоистично и безответственно, а если соглашаться, то надо четко себе представлять, как и что конкретно ты можешь сделать. Я для себя эту проблему еще не решил. А в остальном слава абсолютно бесполезна и скорее только мешает. Упс... У меня сегодня почему-то этот ролик не проигрывается до конца, обрывается на этом месте и я не могу найти его в полном варианте. То ли это глюки моего браузера, то ли они уже успели эту запись сократить (хотя зачем?..), не знаю. Точно помню, что он его еще спрашивали, кого из режиссеров он бы выбрал — Бергмана или Кассаветиса, и как он очень трогательно рассказывал о своем восприятии фильмов Бергмана, как он не сразу в него "въехал", но уж когда "въехал", то влюбился безоговорочно. Словом, если вдруг у кого-то проиграется это интервью до конца, дайте мне знать, если это только мои "глюки", тогда буду искать обходные пути, чтобы закончить пересказ. Заранее спасибо.

Den: Проигралось до конца, но всю дорогу дергалось, грузилось, прерывалось. По тексту ничего сказать не могу, т.к. на слух с первого раза вообще ничего не воспринимаю, кроме очень отдельных слов.

Алёна: Carrie пишет:мы зависимы, это нас нанимают, приглашают, отбирают на роли и т.д. Ну, то есть, некоторые актеры могут быть и независимыми в этом плане, но в подавляющем большинстве мы все же находимся в чьих-то руках. И люди, которые вас нанимаю, хотят быть уверенными в том, что не зря потратят на вас свои деньги, а этого вполне может и не случиться, особенно в кино Поэтому хотелось бы сказать спасибо вот этому человеку ещё раз!!! И ещё, запись старая, но в тему Здесь за столом Колин, Николас Кейдж,, Морган Фриман, Стенли Туччи, Кристоф Валц, и Питер Сарсгаард. Актерское мастерство - это что? Ремесло или авторский поиск некоего духовного идеала? И кто автор в таком случае? Николас Кейдж задает вопрос:"Что вообще означает слово "искусство"? "Это очень субъективное понятие, каждый вкладывает в него что-то свое, личное", - "объясняет" ему и всем остальным Колин. И тд и тп И все соглашаются (* и я тоже ) с Морганом Фриманом:" Актерская работа - ремесло, основной автор в кино - писатель, сценарист"(Том Форд один из сценаристов "A Single Men)... и там дальше о роли актёра



полная версия страницы