Форум » Новости » Обновление сайта. (Всем, кто в темке не отметится, автоматически снижается ранг =) » Ответить

Обновление сайта. (Всем, кто в темке не отметится, автоматически снижается ранг =)

Karo: Так, название у темки вполне серьезное (и угроза тоже), но сделано это для того, чтобы узнать мнение посетителей. Я наконец-то (гип-гип Ура, играем тушь) разобралась со своими делами, и у меня появилось время, чтобы приступить к обновлению сайта. Что будет: - Скорее всего я изменю дизайн, и все будет грузиться быстрее. - Цветовая гамма предположительно останется светло-синей, голубой, серой. Хотя, если есть другие варианты - с удовольствием послушаю ваши предложения. - Фотоальбом разобью по годам (ну вот здесь-то мне и нужна ваша помощь) - И появляется вопрос: фреймить или нет? И опять-таки жду ваших ответов/советов. - Ну, этот пункт уже скорее мечта, причем несбыточная, но все же: если кто-нибудь захочет потрудиться на благо Родины и перевести статьи, резизы к фильмам (т.к у меня все же основной язык французский... ), то, девушки, буду ждать ваших писем мне на e-mail, если кто-то еще его не знает, повторю: karollina5@yandex.ru В общем, товарищи фертоманки, не стесняемся, отмечаемся в этой темке (добровольно-принудительно) и оставляем свое мнение.

Ответов - 131, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Jane: шуля пишет: цитатаПосле прочтения послания Jane я поняла,что я не совсем бесполезная.Рыскать по сайтам,выискивать что - то новое и давать ссылки - это я могу. Ого! Оказывается от моего стремления дойти до сути даже в таком беспомощном варианте все-таки есть прок!

fifine: Девочки!!! Могу предложить всою помощь в том, что касается английского. Всякие там переводы, статьи, интервью. Обращайтесь с удовольствием сделаю. На английском сайте так много забавного. Может стоить этим заняться?

Karo: fifine Конечно, стоит. Буду очень признательна. Как только появятся готовые материалы, пожалуйста пришли их мне на e-mail.


fifine: Karo пишет: цитатаКак только появятся готовые материалы, пожалуйста пришли их мне на e-mail ОК!!! Давай я начну с интервью 2003-2004 годов, если у тебя этих переводов нет? (Если есть, то черкни какие, чтобы мне зря не возиться). А там постепенно и все переведем. Мне это не так сложно. Я переводчик по профессии.

Эвита: fifine, могу помочь с переводом интервью, ты мне только скажи что, я переведу, чтобы процесс ускорить...

Эвита: Еще я могла бы, если надо сделать перевод релизов на фильмы, на которые их еще нет, если у тебя их нет, Каролина (может ты их просто не разместила еще)!

fifine: Спасибо!!! Я сначала хотела бы узнать, что есть уже переведенного с английского сайта. Потому что я сегодня перевела одно интервью и отослала Каролине, а после оказалось, что перевод уже есть. Сейчас я начала переводить интервью Late Late Show. А вообще-то было бы здорово, если бы вы мне сказали, что с английского сайта надо переводить и я бы этим систематически занялась.

Эвита: Понимаешь, мне бы тоже хотелось знать что надо переводить, я быстро переведу, просто у меня проблема в том, что я понятия не имею, чего надо переводить, а перевод- не проблема.

fifine: ОК. Тогда давай поступим так. Я завтра зайду на ангдийский сайт и посмотрю, что там самое новое. После этого мы с тобой просто можем поделить кому что перевести. Я демаю, почему бы нам постепенно не перевести все. Пусть люди читают. Не все ведь давно все знают. Новым посетителям нашего сайта я думаю будет интересно. Как считаешь.

Эвита: Хорошо, давай поступим так. Ты мне тогда скажешь, что переводить, да?

Karo: fifine Спасибо за перевод. Если не ошибаюсь, у нас этого интервью все равно нет в разделе «Пресса», так что я его обязательно размещу скорее всего завтра. Эвита Все релизы, которые были, я уже разместила, так что твоя помощь будет очень кстати

Эвита: Каролина, я начну с конца. Один я уже перевела -1919, так что жди письма:))))))))

Эвита: Каро, не хочу оффтопить, но у меня с почтой проблемы. Письмо у меня вроде отослалось (т.е. если что, я его отослала), но мало ли что- может не дойти. Если не дойдет-напиши!

fifine: Эвита пишет: цитатаХорошо, давай поступим так. Ты мне тогда скажешь, что переводить, да? Обязательно. Я постараюсь пеоеводить по одному интервью в день, если не будет катаклизмов.

Эвита: fifine пишет: цитатаОбязательно. Я постараюсь пеоеводить по одному интервью в день, если не будет катаклизмов. fifine, я тогда закончу с релизами и приступлю к интервью, только ты мне скажи, что мне надо перевести... ЗЫ Если кто-то еще возьмется за перевод релизов, давайте действовать сообща, чтобы никто не выполнил лишней работы...



полная версия страницы