Форум » Беседка » Готовимся к юбилею » Ответить

Готовимся к юбилею

Carry: НУ вот, раз на мне закрылась такая животрепещущая тема, давайте я ее и продолжу - только назову поактуальнее, с учетом наших текущих планов. А предыдущие посты можно прочитать [A TARGET=_NEW HREF=http://colin.fastbb.ru/re.pl?6-00000021-000-0-0-165-0-0]вот здесь[/A][!--URL--].

Ответов - 186, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Wyeth: Как-то он сурово относится к букве «о» - чтоб не сказать, что вообще её игнорирует.

Вероника: Wyeth пишет: цитатаКак-то он сурово относится к букве «о» - чтоб не сказать, что вообще её игнорирует. Интересно, что бы это значило?....

Kehlen Crow: Я пропадала тут месяца на два, потому что появилось другое активное увлечение (можно себе позволить и такое, если никогда, ни при каких обстоятельствах невозможна встреча с кумиром), но вернулась, и буду постепенно почитывать темки... Ещё одна идейка - как раз для фотошопа. Можно также на коллаж наши автографы поместить ;) Попробую суммировать идеи - если что пропущу, извините. 1) книга по искусству, или скорее театру 2) открытки с видами наших городов (или карта России с отмеченными городами - кстати можно города отмечать нашими фотографиями - не думаю, что больше десяти поклонниц живёт даже в Москве) 3) коллаж из фотографий - из Лиззи и Бриджит с нашими лицами; или расписанное интервью (отрывок передачи?) опять же с нашими фотографиями и нашими фразами. 4) Коллективная фотка тех, кто соберётся в Москве с «дофотошопенными» остальными. Кстати, а сколько у нас «питерок»? Теперь про само поздравление, было предложено написать его в юмористическом стиле. А, может быть, использовать стихотворную форму? Поэты, пишущие по-английски, имеются? off: чегой-то с рейтингом? неужели восстановился?


Вероника: Kehlen Crow, это очень хорошо, просто здорово, что ты вернулась! Надеюсь, будет возможность поделиться впечатлениями от поездки. Теперь о юбилее. Мне кажется, что неплохо бы некоторым образом форсировать этот вопрос. Конечно до сентября полно времени, но учитывая «мертвый» летне-компьютерный сезон, хорошо, если мы сможем хотя бы концептуальное решение принять в ближайшем месяце. Итак, с книгой мы определились. Она должна быть. Какая конкретно - вопрос. Будем искать. Открытки - тоже хорошая идея, равно как и карта России. Kehlen Crow пишет: цитата3) коллаж из фотографий - из Лиззи и Бриджит с нашими лицами; или расписанное интервью (отрывок передачи?) опять же с нашими фотографиями и нашими фразами. Вот это я, честно говоря, вообще не поняла. Как это: Лиззи и Бриджит с нашими лицами Вообщем, в этой строке у меня одни вопросы. Коллективную фотку можно сделать, но тогда карту России с фотками посылать - явный перебор. Стихотворная форма - это прекрасно. Но только, имхо, писать стихи на неродном английском весьма начитанному, образованному и знакомому с поэзией англичанину, чтобы был и смысл и стиль и грамотность - ОЧЕНЬ И ОЧЕНЬ СЛОЖНО. Ну, я бы точно даже не бралась. Хотя, может быть, среди нас и есть такие таланты. По мне проза, тем более ироничная и с цитатами, была бы более уместна. Но это, повторюсь, ИМХО.

Carry: Kehlen Crow пишет: цитатаЯ пропадала тут месяца на два, потому что появилось другое активное увлечение (можно себе позволить и такое, если никогда, ни при каких обстоятельствах невозможна встреча с кумиром), но вернулась, и буду постепенно почитывать темки... С возвращением! По поводу подарка - мне лично ближе всего идея хорошей книги по истории русского театра, скажем, или про систему Станиславского - с приложенным к ней юмористическим поздравлением (наверное, все-таки, лучше в прозе, поскольку стихами мы по-английски все равно хорошо не напишем, по-моему) - можно составить его с использованием наиболее узнаваемых и известных ему цитат из фильмов с его участием, как предлагала Вероника. У меня есть также тягостное подозрение, что фотки наши ему совсем ни к чему и без интереса... Хотя сама идея прикольной колективной фотки-коллажа хорошая, только я бы ее скорее сделала, скажем, для размещения где-нибудь на нашем сайте, если Karo разрешит...

Жюльет: Carry пишет: цитатаПо поводу подарка - мне лично ближе всего идея хорошей книги по истории русского театра, скажем, или про систему Станиславского А может он ее уже читал эту систему-то? Carry пишет: цитатас использованием наиболее узнаваемых и известных ему цитат из фильмов с его участием А вдруг он скажет: «О, Боже, опять Дарси!» (или обойдемся без Дарси?) Carry пишет: цитатафотки наши ему совсем ни к чему и без интереса... Обидно, но это скорее всего так! P.S. Я очень и очень рада, что ты вернулась Kehlen Crow !

Галя: Вероника пишет: цитатаПо мне проза, тем более ироничная и с цитатами, была бы более уместна. Но это, повторюсь, ИМХО. Carry пишет: цитатаУ меня есть также тягостное подозрение, что фотки наши ему совсем ни к чему и без интереса... Хотя сама идея прикольной колективной фотки-коллажа хорошая, только я бы ее скорее сделала, скажем, для размещения где-нибудь на нашем сайте, если Karo разрешит... ППКС!

Carry: Жюльет пишет: цитатаА может он ее уже читал эту систему-то? Это как в том анекдоте про подарок для милиционера : «Ну-у-у-у, книга-то у него уже есть...» Если серьезно, я думаю - конечно, читал, только вряд ли именно ту книгу, которую мы ему здесь присмотрим, а если человек чем-то серьезно интересуется, то, скорей всего, с удовольствием прочтет больше одной книги по интересующей его теме. Резюмирую. Если мы договорились насчет подарка (хорошая книга о русском театре, а если таковую не найдем, то о русском искусстве или архитектуре (пусть образовывается, он это любит ) - то предлагаю здесь писать варианты, кто чего увидит в книжных (еще желательно указывать формат и цену). Если мы договорились насчет поздравления (ироничная проза с цитатами), предлагаю всем, кто вспомнит какие-нить смешные или уместные цитаты, из которых можно составить ироничный текст (и которые он бы точно вспомнил и узнал), выкладывать их здесь, чтобы потом из всего найденного коллективными же усилиями составить что-нить удобоваримое. Предлагаю не затягивать, т.к. скоро лето, все разъедемся, а когда съедемся, времени уже останется впритык только на то, чтобы почтой отправить (напоминаю, что д.р. -10 сентября). «Начну перестройку с себя», как учили нас наши вожди. Мне кажется, что без мистера Дарси все-таки обойтись не удастся - как-никак, а это его звездная роль, что ни говори. Можно, к примеру, использовать фразу из последнего объяснения с Элизабет, скажем, в контексте того, что благодаря его творчеству мы увлеклись английской культурой, (или европейским кино, или живописью Вермеера) - ну чем-нибудь, придумаем. Можно будет написать что-нибудь вроде «И такими невежественными (ignorant) мы оставались бы до сих пор, если бы не вы, милейший, дражайший мистер Ферт.» Эту цитату он точно должен помнить. Ну и поэтому, хоть Вы и пристрастились в последнее время играть маньяков, все равно «мы любим вас таким, какой вы есть» - хотя вот это, может, уже и достаточно избито.

Talya: Carry пишет: цитатаиспользовать фразу из последнего объяснения с Элизабет, скажем, в контексте того, что благодаря его творчеству мы увлеклись английской культурой, (или европейским кино, или живописью Вермеера) - ну чем-нибудь, придумаем. Можно будет написать что-нибудь вроде «И такими невежественными (ignorant) мы оставались бы до сих пор, если бы не вы, милейший, дражайший мистер Ферт.» Эту цитату он точно должен помнить. Ну и поэтому, хоть Вы и пристрастились в последнее время играть маньяков, все равно «мы любим вас таким, какой вы есть» - хотя вот это, может, уже и достаточно избито. Мне очень приочень нравится, более того, это абсолютная правда..

Carry: А можно еще написать, к примеру, что при созерцании некоторых его ролей мы застреваем где-то между невинной радостью...и другим....потому что «мы понимаем»!

Вероника: Carry пишет: цитатаЕсли мы договорились насчет поздравления (ироничная проза с цитатами), предлагаю всем, кто вспомнит какие-нить смешные или уместные цитаты, из которых можно составить ироничный текст (и которые он бы точно вспомнил и узнал), выкладывать их здесь, чтобы потом из всего найденного коллективными же усилиями составить что-нить удобоваримое. Предлагаю не затягивать, т.к. скоро лето, все разъедемся, а когда съедемся, времени уже останется впритык только на то, чтобы почтой отправить (напоминаю, что д.р. -10 сентября). «Начну перестройку с себя», как учили нас наши вожди. Мне кажется, что без мистера Дарси все-таки обойтись не удастся - как-никак, а это его звездная роль, что ни говори. Можно, к примеру, использовать фразу из последнего объяснения с Элизабет, скажем, в контексте того, что благодаря его творчеству мы увлеклись английской культурой, (или европейским кино, или живописью Вермеера) - ну чем-нибудь, придумаем. Можно будет написать что-нибудь вроде «И такими невежественными (ignorant) мы оставались бы до сих пор, если бы не вы, милейший, дражайший мистер Ферт.» Эту цитату он точно должен помнить. Ну и поэтому, хоть Вы и пристрастились в последнее время играть маньяков, все равно «мы любим вас таким, какой вы есть» - хотя вот это, может, уже и достаточно избито Так, ну ППКС трижды, это понятно. Буду думать над цитатами. Может быть прямо по фильмам пройдемся? Из ГиП можно использовать In vain I have struggled..(Начало его объяснения с Лиззи) это точно узнаваемо и может где-то по тексту удачно вписаться. Из Бриджет Джонс - фразы типа it is universally acknowledged that when...(всем известно, что), the greatest book of our time, top thirty at least (енто можно написать про книгу, которую мы пошлем, например), с innocent kind - прекрасная идея Carry (типа, наше поздравление именно такого рода) и содержит некоторые non-botanical things... Потом из Лепестков есть очень неплохая фраза, про то, что англичане впереди планеты всей (в самом самом конце). It’s not bloody Shakespeare - это из РЛ, вообщем, давайте пока накидаем много всего. А потом будем выбирать и писать. Чем раньше это сделаем - тем лучше, будет больше времени на правку

Carry: Вероника пишет: цитатаIn vain I have struggled..(Начало его объяснения с Лиззи) это точно узнаваемо и может где-то по тексту удачно вписаться. Ну да, безусловно - причем я даже думала не про самое начало фразы объяснения, а скорее про финал, что-нить вроде: Please allow us to say how ardently we admire and love your remarkable talent (Пожалуйста, позвольте нам сказать, как страстно мы восхищаемся и любим Ваш замечательный талант). Иcпользовать выражение It is a truth universally acknowledged - отличная идея, это ведь начальная фраза романа P&P («It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in a want of a wife») - и она у англичан так же узнаваема и знаменита, как у нас начало «Ревизора» или «Все обломалось в доме Смешанских»... Поэтому она и звучит в ДБД (и в ГиП, кстати, тоже - ее произносит Лиззи) и будет очень уместна. И еще, я думаю, надо будет упомянуть, что мы ему пишем из Another Country.... Кстати, а что если top thirty at least использовать для «наезда» на Гранта (я думаю, без этого нам не обойтись ). К примеру, что-нить вроде: Please don’t be so bothered about Mr. Grant, as it is a truth universally acknowledged that he can not by any means be compared with you - though we must admit that he is one of the top thirty British actors of our time - at least... («Пожалуйста, не досадуйте так из-за мистера Гранта, ведь это общеизвестный факт, что его нельзя с Вами даже сравнивать - хотя мы должны признать, что он является одним из 30 лучших британских актеров современности... по меньшей мере...»)

Kehlen Crow: Carry пишет: цитатаPlease don’t be so bothered about Mr. Grant, as it is a truth universally acknowledged that he can not by any means be compared with you - though we must admit that he is one of the top thirty British actors of our time - at least... («Пожалуйста, не досадуйте так из-за мистера Гранта, ведь это общеизвестный факт, что его нельзя с Вами даже сравнивать - хотя мы должны признать, что он является одним из 30 лучших британских актеров современности... по меньшей мере...»)

Elinor Dashwood: Carry! That was it, that was the moment... Великолепно!Carry пишет: цитатаPlease don’t be so bothered about Mr. Grant, as it is a truth universally acknowledged that he can not by any means be compared with you - though we must admit that he is one of the top thirty British actors of our time - at least... Ну все... Я загрузилась Пойду обдумывать.

Carrie: Решила поднять эту темку из забвения - понятно, что "мертвый сезон", все в отпусках - но ведь время тикает, леди, 10 сентября уже не за горами - а наше поздравление, если мы, конечно, решим его отправлять, должно еще успеть дойти до адресата (желательно вовремя). Если у кого еще появились какие-нибудь мысли на эту тему - прошу высказываться, плизз.



полная версия страницы