Форум » Беседка » Грани разума или Доводы рассудка? » Ответить

Грани разума или Доводы рассудка?

Олика: Решила поместить свой опус в Беседку, так как его сложно назвать обсуждением фильма. Перечитывала одновременно ДБД2 и Доводы рассудка Джейн Остин. Параллели напрашиваются на каждом шагу. Сразу оговорюсь, что между вторым фильмом и Доводами совпадений ровно ноль. Речь идет только о книгах. Нахождение «общих мест» оказалось делом очень увлекательным и даже веселым. Я даже начала выписывать. Насколько я поняла из форума, эти две книги читали очень многие. Хотелось бы обсудить это с форумчанками. Кто еще что заметил? Кстати, сами названия «Доводы рассудка» и «Грани разума» в русском языке, по крайней мере, тоже оказываются элементами такой игры. Не уверена, что это актуально для английских оригиналов. Итак, вот так, как мне кажется, соответствуют друг другу герои: Бриджит – Энн Эллиот Марк Дарси – Капитан Уэнтворт Ребекка – Луиза Супруги Дарси – Крофты Бенвик – Бенвик (уже прямая цитация) А вот сюжетные параллели Энн расстается с капитаном под влиянием леди Рассел – Бриджит уходит от Марка под влиянием своих подружек. Адмирал Крофт очень неестественно чувствует на себя на берегу, гораздо хуже, чем в море, потому очень плохо справляется с бричкой, и супруги Крофт часто переворачиваются. Однако жена Крофта не боится с ним ездить, потому что не любит с ним расставаться, о чем Уэнтворт сообщает Луизе. Луиза пылко говорит на это, что если она полюбит человека, то готова переворачиваться с ним миллион раз. – Дарси-старший плохо водит автомобиль (у него даже отобрали 45 лет назад права), однако его жена ни за что с ним не расстается, о чем Марк говорит Ребекке. Ребекка отвечает – почти слово в слово то, что говорит Луиза. Эти разговоры слышат Энн и Бриджит (ну понятно кто в какой книге). Крофт все время путает женские имена. Он еще никак не может в разговоре с Энн вспомнить, как зовут Луизу (девушку, на которой, как он думал, Уэнтворт женится). – Дарси-старший в разговоре с Бриджит тоже не может вспомнить имя Ребекке, называя ее несколькими именами на Р. Энн подслушивает разговор Уэнтворта с Луизой. Луиза за две минуты до этого сделала все, чтобы ее неуверенная сестра помирилась со своим женихом. Луиза распространялась по поводу того, что сестра у нее – очень неуверенное создание. Вот она, если уж что решила, так никто ей ничего сказать не сможет, И переубедить тоже. Уж если она полюбит кого, то мнение окружающих ей будет абсолютно безразлично. – Бриджит подслушивает разговор Марка и Ребекки. Ребекка как раз поддерживает Джут в ее намерении выйти замуж за Подлеца Ричарда и поет ту же песню о том, что если полюбит, то мнение друзей неважно и т.п. Луиза прыгает со стены, чтобы упасть в объятия Уэнтворта и получает сильное сотрясение мозга (Остин пишет, что «слава Богу, что тело оказалось неповрежденным» - я до сих пор не уверена, ирония это или нет). – Ребекка прыгает с пирса, чтобы показаться Марку в купальнике в полной красе, и зарабатывает ушиб ноги. Уэнтворт снимает со спины Энн расшалившихся мальчишек. – Марк снимает то же самое с того же самого места у Бриджит. Бенвик потерял невесту (она умерла). Он в жутко расстроенных чувствах. Энн обсуждает с ним книги и даже советует оные. Потом Бенвик будет их читать с Луизой. – Бенвик теряет жену (она просто уходит). Бриджит советует ему психологические книги, которые потом Бенвик будет читать с Ребеккой. И еще одна забавная мелочь. Капитан Харвил очень гордится полками, которые сам навесил дома. Это, конечно, может вообще случайное совпадение, уж очень маленькая деталь, но я не могла не вспомнить Гари и его полковую эпопею.

Ответов - 18, стр: 1 2 All

Галя: Олика Очень интересно подмечено.

Carrie: Олика, спасибо за очень интересный пост. Ну, ты практически все основные детали и сюжетные совпадения заметила, на мой взгляд. (Хотя я очень давно ДБД-2 не перечитывала, многое уже не помню в мелочах и деталях). Кстати, Дарси-старший ведь тоже адмирал, как и Крофт - и характер, действительно, один в один. А вообще, ирония Филдинг еще и в том (за что я ее люблю и ценю и прощаю ей некоторую затянутость обеих книг), что она не просто заимствует, но иронически обыгрывает каждый раз, переиначивает и характеры, и сюжетные повороты - скажем, сравнительно безобидную Луизу Масгроув уж никак не сравнить с подлой и коварной хищницей Ребеккой, "убеждения" старшей подруги Энн превращаются в забавную смесь из советов психологических книжек и друзей-неудачников... По сюжетным линиям я бы добавила сейчас, навскидку, еще и замечательный эпизод с письмом- объяснением: капитан Уэнтворт пишет Энн письмо в ее присутствии, уходит, потом быстро возращается, якобы забыв свои перчатки, сует письмо Энн, бросает на нее отчаянный взгляд и снова уходит. Абсолютно то же самое проделывает Марк после того, как разбивает дельфинчика - ирония, опять же, в том, что не все так просто - о том, что это было письмо-признание в любви, Бридж узнает не сразу, а гораздо позже...

Олика: Да, про письмо я совсем забыла!!! Хотя в ДБД2 это мой любимый эпизод, потому как я тоже обожаю вот так все порушить, небрежно махнув рукой в сторону какого-нибудь несчастного дельфинчика. Ой, а объясните мне, пожалуйста, я совершенно не поняла игру слов в ДБД2 в том эпизоде, где Бриджит и все ее друзья придумывают новые слова - там какая-то пашмина, пашмистер и т.п. Что это все значит???


Wyeth: Кстати, да. Я пыталась выяснить. Пашмина - это на хинди (да? так надо говорить? или можно сказать "по-индийски"?) то ли "девушка", то ли "красота", то ли "девушка-красавица" - я толком не поняла. И почему они все вдруг заговорили про этот пашминаизм, тоже не поняла.

Олика: Wyeth А я все думала, что это игра на сокращении слов. Что-то вроде главспички И все пыталась понять, каких же слов

Carrie: Олика пишет: цитатаОй, а объясните мне, пожалуйста, я совершенно не поняла игру слов в ДБД2 в том эпизоде, где Бриджит и все ее друзья придумывают новые слова - там какая-то пашмина, пашмистер и т.п. Что это все значит??? Ну, я тоже не очень поняла, если честно - пашмина, это ведь вроде модная индийская шаль, как я понимаю - ну вот они и занялись словотворчеством (очень знакомое, кстати, занятие, мы в компаниях тоже любим "играть в слова", изобретая всякие неологизмы и занимаясь веселым словотворчеством). Может, в этом есть и еще какой-то смысл, но от меня он ускользнул. Кстати, по поводу сюжетных параллелей - интересно и совпадение в поведении главных героинь после "показательных прыжков" их соперниц. Если помните, Энн Элиот в тот момент одна не растерялась и повела себя уверенно, после чего очень выросла в глазах капитана Уэнтворта. Бридж тоже ведет себя уверенно и спокойно - сразу звонит врачу, потом помогает Бенвику, чем вызывает уважительное восхищение у Марка. То есть, в обоих случаях ситуация, казалось бы, полного триумфа соперницы оборачивается в результате демонстрацией положительных качеств героини, которая только выигрывает в глазах своего возлюбленного. И еще сейчас вспомнила - и у Марка, и у капитана Уэнтворта имеются братья, которые женятся, и, когда героини узнают об этом, то в первую очередь думают о том, что женятся их любимые, а не их братья (хотя в случае с Энн Элиот я сейчас точно не помню (опять же, сто лет не перечитывала), а вот Бридж точно поплохело, когда Дарси-старший упомянул о женитьбе сына).

Галя: Carrie Ты совершенно права. Энн в ужас пришла, когда миссис Крофт ей сказала о женинтьбе своего брата. Конечно она подумала о капитане. И была счастлива, когда выяснилось что речь идет о брате священнике. Девочки! Когда я читала Филдинг, то вобще никаких паралелей не видела. И только на форуме меня просветили. А еще филолух называюсь.

Carrie: Галя пишет: цитатаКогда я читала Филдинг, то вобще никаких паралелей не видела Ну, до меня тоже не сразу дошло, а где-то с середины книги - первый "звоночек" прозвенел, когда Марк снял мальчишек со спины у Бридж (кстати, по-английски эта его фраза - "если когда-нибудь еще понадобится снять мальчика со спины, обращайся" - звучит крайне двусмысленно ), ну а уж после сцены с подслушанным разговором и падением Ребекки все стало совсем очевидно, и я начала веселиться уже не на шутку. Люблю такие иронические постмодернисткие перифразы - их и у того же Акунина много, к примеру.

Talya: Я не знаю заметила бы я самостоятельно или нет. Скорее нет, чем да Меня вы просветили, перед тем как я "Доводы рассудка" читать собралась.

Олика: Carrie пишет: цитатаЛюблю такие иронические постмодернисткие перифразы Из всех определений постмодернизма мне очень нравится образное, краткое и понятное У. Эко - цитала + ирония + игра + получение абсолютно нового произведения. В общем, просто про роман Филдинг, потому что ее роман - это не просто одна большая цитата, не просто игра в них, не просто ирония, но и еще замечательный результат - новое, интересное и абсолютно серьезное произведение.

Wyeth: Кстати, только что прочитала, что Индепендент уломала Филдинг продолжать колонку Бриджит Джонс! Интересно, что теперь из этого выйдет, когда Филдинг под 50, у неё появились муж и ребёнок и она переехала в Лос-Анджелес. Нет, понятно, конечно, что она не себя описывала под именем Бриджит, но всё же, всё же...

Олика: Wyeth Может, конечно, и выйдет что-нибудь интересное. Но, по-моему, тему лучше закрыть до того, как она исчерпает себя. А во сколько у Филдинг появился муж??

Wyeth: Олика пишет: цитатаА во сколько у Филдинг появился муж?? Вот уж не знаю. Возможно, до того, как он стал мужем, они долго встречались... В статье написано только, что он сценарист "Симпсонов", так что парочка достойная.

Олика: Wyeth пишет: цитатаВозможно, до того, как он стал мужем, они долго встречались... Можно только позавидовать людям, которые на самом деле лишены всяческих предрассудков и жизненных стереотипов...

Olha: Олика пишет: цитатаА во сколько у Филдинг появился муж?? Я читала, что он был чуть-ли не первый ее мужчина, а ей уже было то ли под 40, то ли за 40.



полная версия страницы