Форум » Беседка » Смотрим, слушаем, читаем... #14 » Ответить

Смотрим, слушаем, читаем... #14

Jane: Продолжение, начало здесь

Ответов - 186, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Talya: olja пишет: цитатаДа, а в "Чикаго" он роскошен Я так и не посмотрела Чикаго еще..

Jane: Вероника пишет: цитатаЭта его импозантность и шарм, мне кажется ,никуда не исчезают с возрастом, а даже наоборот. Я тоже к Гиру в принципе отношусь с симпатией ис возрастом он действительно становится только интереснее. И еще мне кажется, что он весьма неглупый человек, во всяком случае его интервью в программе "Апельсиновый сок" мне оч. понравилось, причем не только то, что он говорил, но и вообще как держался, как выглядел и т.п. В нем чувствуется определенная интеллигентность и порода что ли. А Туччи я тоже впервые увидела в Заговоре, а вот потом была поражена контрастом, когда увидела его второй раз - в фильме "Сон в летнюю ночь" в виде чертика с рожками, это было что-то. Так что в "Давайте потанцуем" у меня уже такого шока от контраста не было, но все равно Туччи там великолепен и просто фееричен - оч. интересный актер.

Лола: olja пишет: цитатаДа, а в "Чикаго" он роскошен ППКС


Carrie: В "Чикаго", имхо, все хороши, не только Гир - Кэтрин Зета просто зажигает, да и Ренешка там неплохо очень смотрится. Главное, чтоб без дубляжа с Филиными бездарными петухами...

Вероника: Carrie пишет: цитатаГлавное, чтоб без дубляжа с Филиными бездарными петухами... ППКС. Я когда впервые услышала, что Киркоров в этом фильме дублирует Гира - чуть не умерла . Это ж надо было такое придумать! Долго, кстати, искала у нас диск без Киркорова. Пришлось купить лицензионку - там все в порядке, и бонусов много. Кстати, могу желающим записать

Talya: Мне Туччи понравился в "Терминале". И Зета там тоже понравилась. Главным образом тем как здорово выглядела

Лола: Carrie пишет: цитатаГлавное, чтоб без дубляжа с Филиными бездарными петухами... ну Гир тоже не фонтан, он же не профессиональный певец. Горахдо хуже, что Филин голос ему никак не подходит, да и стойко ассоциируется только с самим Филей. Но надо ж додуматься до дубляжа песен . Сама идея пахнет извращением. Carrie пишет: цитатаКэтрин Зета просто зажигает Вот это точно - настоящая кинодива эпохи Золотого Голливуда, и играет, и поет, и танцует. Недаром Оскар достался.

olja: Carrie пишет: цитатаВ "Чикаго", имхо, все хороши, не только Гир - Кэтрин Зета просто зажигает, да и Ренешка там неплохо очень смотрится ППКС. А у Рене есть та же особенность, что и у Колина, она везде разная, я была поражена, когда выяснила, что в "Чикаго" и в ДБД играет одна и та же актриса. У неё какое-то неуловимое лицо, которое все время меняется, при отсутствии такой стандартной красоты. Лола пишет: цитатаНо надо ж додуматься до дубляжа песен . Сама идея пахнет извращением. Согласна, также как и синхрон во время исполнения песни, никак не пойму зачем

Carrie: Лола пишет: цитатану Гир тоже не фонтан, он же не профессиональный певец Безусловно, голос у него не профессиональный и не очень сильный, но, тем не менее, в нем есть определенный шарм (так же, как и в самом Гире). А вот у Фили ни шарма, ни голоса (способность громко кричать я бы профессиональным голосом не назвала), ни репертуара своего - а вот ведь, поди ж ты, неплохо зарабатывает...

Вероника: olja пишет: цитатасинхрон во время исполнения песни, никак не пойму зачем Ну "зачем" как раз понятно: раскручивать свою постановку "Чикаго", которая в это время вовсю шла в Москве. На самом деле, за этот ПиАр руки бы пообрывать. Лола пишет: цитатану Гир тоже не фонтан, он же не профессиональный певец А он и не должен им быть. Он очень органично звучит, как есть. А вот голос Киркорова слушать на фоне открывающего рот Гира - это просто.... мрак. Лола пишет: цитатаСама идея пахнет извращением. ППКС .

olja: Carrie пишет: цитатаА вот у Фили ни шарма, ни голоса (способность громко кричать я бы профессиональным голосом не назвала), ни репертуара своего - а вот ведь, поди ж ты, неплохо зарабатывает... Так где Гир, и где Филя? Разве можно назвать Гира , ну например Ричик?

Вероника: Carrie пишет: цитата у Фили ни шарма, ни голоса ...ни репертуара своего - а вот ведь, поди ж ты, неплохо зарабатывает Как говорит в таких случаях мой муж: "Видимо, я не там работаю".

Jane: Вероника пишет: цитатаКстати, могу желающим записать Ловлю на слове Так ведь и не видела с оригинальной дорожкой - только по телеку и с Филей Между прочим Призрака у нас тоже хотели так всего переозвучить. Слава те, Господи, что хватило ума этого не делать. Кстати, как выяснилось, не только у нас делают такое безобразие - вот того же Призрака в некоторых странах, в Испании, Франции, Германии, например, таки переозвучили. Вот никак не понимаю, зачем это делать, ведь получается фактически тот же "ангелочек" - картинка от одного, голос от другого, по сути то же самое, что и голова от одного, а тело от другого. Ну я еще могу где-то понять дубляж в обычном фильме, где много текста и диалогов и титры читать трудно, ососбливо с непривычки, но мюзикл... не понимаю

olja: Jane пишет: цитатано мюзикл... не понимаю А мне кажется, это элементарное неуважение к зрителю у прокатчиков фильмов, им, видимо,представляется такой усредненный зритель который жаждет понимать о чем поют, и этому зрителю все равно как поют, наплевать на создателей фильма, на всякие там авторские замыслы. Чем это можно объяснить? Ладно озвучка, хотя это , но бесстрастный голос переводчика песни на её фоне, это просто невыносимо! И обидно за создателей фильма, которые творили, вкладывали столько сил, и это творение бездарно и грубо уродуют "ради зрителя", полагаю

Carrie: olja пишет: цитатаим, видимо,представляется такой усредненный зритель который жаждет понимать о чем поют Видимо, этот усредненный зритель в их предоставлении еще и неграмотный, и читать не умеет по определению, поэтому применить такое средство, как субтитры, им даже в голову не приходит.



полная версия страницы