Форум » Беседка » Компьютерный ликбез #5 » Ответить

Компьютерный ликбез #5

Romi: Пройденный и усвоенный материал здесь

Ответов - 312, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Romi: olala Может, в посте Jane найдешь что-то полезное? Это если хочешь смотреть исключительно на DVD. А для компа все просто: укладываешь оба файла в одну папочку, запускаешь BSPlayer (я другим для avi с титрами просто не пользуюсь) и в установках кликаешь «Загрузить субтитры». Приблизительно такой рецепт и для остальных проигрывателей, думаю. olala пишет: And.When.Did.You.Last.See.Your.Father.rus.25.02.08.srt гор, а субтитры-то наши, без дураков. Даже имя файла не поменяли...

olja: гор пишет: А когда нажимаешь - сгенерируй - требует - "введите... Не знаю даже, что и посоветовать. Я как-то методом тыка, уже не восстановить

olala: Romi, большое спасибо за совет. Как только переименовала файлы, все заработало


гор: Romi пишет: субтитры-то наши, без дураков Да уж. Сами виноваты, что подпись не ввели - и файлик ведь лежит. olja пишет: Я как-то методом тыка Да, метод знакомый. Но что-то с наскоку не пошла прога. А еще потыкать - пока цейтнот-с.

Goct: Подскажите пожалуйста, что надо для записи с видеокассеты на диск ДВД. Как делается этот процесс опишите пожалуйта!

гор: Сейчас - проще всего купить пишущий ДВД-проигрыватель. Он перепишет видео на ДВД - но при покупке нало убедиться. Вещь - вообще полезная, как замена видеомагнитофону. А если есть средства на прибор с приличным жестким диском, так на нем можно хранить музыку, фильмы, копировать диски и тд. Не говоря о записи передач с ТВ - и на диски ДВД тоже. Или найти знакомого с таким прибором. Или, если такое переписывание будет однозначно единичным и ДВД-проигрывателя пишущего не предвидится заиметь, и если ты в Москве и впрямь до зарезу надо - могу дать номер палатки на Горбушке, где рублей за 200-250 и за неск. дней перепишут. ЕМНИП. Правда, назвать их работу высококачественной - не могу. Средненько получается - у меня на ДВДюке получалось лучше. Раньше еще продавались спец. приборчики для этого, или умельцы компьютерные как-то всячески исхитрялись - но сейчас этого делать точно не стоит. Разве что они качествоо вытягивают - вообще оно однозначно ухудшится при оцифровке.

гор: Это у всех такой бзик - повисла главная страница форума на вчерашней, в 23 часа и не обновляется никаким образом. Или это не только у меня?

Sweet: гор пишет: Или это не только у меня? Увы, но "только у тебя"!

гор: Ну чудно! Такого не припомню. откуда бы я ни заходила на страничку "форум" - у меня видна именно та, вчерашняя в 23-12.............. Но все остальные открываются - текущие.

Goct: Cпасибо что ответили на мой вопросик. Пожалуйста помогите мне еще с одним: если картинка на сайте в виде флеш плейера как можно ее скачать? или никак нельзя?

Romi: Goct Почитай здесь или здесь. Но какие-то ролики не сохраняются и скачать не получается, а какие и почему — не знаю...

Alla: For downloading klips from youtube.com you can use from this site: www.1000tube.com

Wyeth: Еще раз про рекламу. Я почему-то только сегодня узнала о прекрасной добавке к файрфоксу AdBlock, которую можно скачать отсюда. Когда эту штуку установите, туда можно в список фильтров записать адреса, с которых идет баннерная реклама. В случае нашего форума - это an.yandex.ru/* (то, что вы видите в строке состояния, когда наводите мышку на окно с рекламой). Чудо! Ее больше нет!

Carrie: Wyeth Спасибо! Какой полезный горшочек!

гор: Jane пишет: я сколько собиралась с титрами поразбираться Присоединяйся! Мы почти в начале... то есть метод для "простых" дисков я освоила вполне (надо бы как-нить подробнее изложить опыт - чтобы самой не забыть!), ну а метод по "рецепту" Кьяры еще нет (чтобы можно было бы крушить любые диски). Но вообще-то до вставления в диск титры еще надо подготовить. Это как раз более трудоемкая работенка! Ведь большинство даже еще не переведены. Для Апармент Зеро я пока только английские выдернула - они были там в скрытом виде и видны только на компе. Так что работки - начать и кончить. Кстати, прикрепляются звуковые дорожки примерно таким же методом и как сначала кажется, даже легче, чем титры, но это обманчивая простота. Потому что чужой где-то выдранный звук никогда не совпадает с желанным диском. Титры - это текст, просто буквы, и полно прог для их подгонки, но вот работа со звуком... вау..... не сахар для полного в том дилетанта. Раскрывая слегка карты - как-то еще по весне почти подогнала дорожки в "Заговоре" и весьма похуже - "Круг друзей" (твою запись с ТНТ) Но еще довольно приблизительно - надо исхитриться поставить четко на место - а для этого множество вариантов прогонять. А я почти все лето прокуковала без собственного компа. Вот только сейчас осваиваю свою новинку. Остался всего один фильм Колина, для которого есть звуковая дорожка с русским - "Относительные ценности", но его я сразу отложила... до не знаю, когда. Потому что английский фильм играется нааамного медленнее и к концу разница набегает - аж 4 минуты! Не представляю, что с этим делать. Просто пока не до того. Так что, ежели хочешь помучиться, можно начать с освоения проги Subtitleworkshop - подгонки титров под видеокартинку. Или еще раньше - выдирания титров из ДВДей. И тп... тд...



полная версия страницы