Форум » Беседка » Смотрим и обсуждаем фильмы #8 » Ответить

Смотрим и обсуждаем фильмы #8

Romi: Часть #7 осталась здесь

Ответов - 176, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

гор: EASY VIRTUE, немой фильм Хичкока 1927 года. Ларита, красавица-жена малосимпатичного пьяницы, позирует молодому видному художнику: Под присмотром мужа, который тем временем привычно напивается, тем более что делать ему тут больше и нечего. А потом частенько и руки распускает, оказывается, так что однажды художник замечает результат. Он вне себя от гнева и жалости к красавице: Любовь разгорается в его сердце, и он пишет ей пылкое письмо: Дорогая... я готов на все, лишь бы вы были счастливы... И вот однажды одни во время сеанса, целый день наедине с мужчиной... знала бы она, чем это обернется. Наедине с мужчиной! Он не в силах сдерживать страсть, она почти в его объятьях, но нет, не ощущает она в себе готовности ответить на его чувства и пытается остановить его – однако вошедшему внезапно мужу этого не дано заметить! Что же он видит? Свою жену в объятьях другого мужчины:

гор: Можно себе представить, что услышали жена и влюбленный художник: И вот у оскорбленного ловеласа в руке пистолет: Он стреляет в супруга, но неужели промазал? Ведь законный благоверный не рухнул замертво, а набросился на него с тростью в руке: Но вот удары слабеют, трость бессмысленно молотит пустоту, словно палочка в руке у пьяного дирижера , и наконец муж падает на пол: А художник? Убийца? Кажется, застрелился... кажется, потому что в ЭТОЙ ленте нет этих кадров, но на ИМДБ пишут, что были версии, в которых художник полагает, что муж убит и стреляет в себя. Что же дальше? Ведь муж-то не умер, увы... А дальше – бракоразводный процесс, с которого собственно и начинается фильм. В суде та злополучная записка, кажется, сыграла свою роковую роль. Ее подобрал полицейский: Короче, в глазах присяжных любовная записка и проведенные с мужчиной наедине часы – достаточные основания для признания женщины изменницей. Разведенкой.

гор: Ларита решает уехать. Забыть суд, репортеров и скандал в прессе на Лазурном берегу Средиземного моря. Но такую красотку трудно не заметить - очень скоро ее узнают, шепчут – Это и есть знаменитая миссис Филтон? И провожают возбужденными взглядами: И общий интерес и ажиотаж только нарастает, когда она начинает появляться в обществе с молодым отдыхающим здесь английским аристократом Джоном Уиттекером. Который умудрился ненароком засветить ей в глаз теннисным мячиком: (Ага! Вот так. И вовсе не в мягкое место сестрице – от этого ведь что толку!) Ну и потом романтический ужин... глазик красавицы надо подлечить - Прогулки, внимание, и – голова кругом, страсть и поцелуи: «Разве вы не видите, что я безумно люблю вас?» Ларите эти чувства – словно глоток свежего воздуха после этих ужасных месяцев. «Но вы же ничего обо мне не знаете?» «Важно только то, что я люблю вас. Мы можем пожениться прямо здесь, сейчас». «Я позвоню вам. Дам ответ нынче вечером, позже».


гор: Джон места себе не находит - вечер тянется бесконечно долго. И вот как Хичкок ставит сцену ее согласия – мы видим лишь подслушивающую их телефонистку, а на ее лице мы читаем все чувства, которые переживают неразумные влюбленные: ( Как там в старом анекдоте про прейскурант в публичном доме? Девушка и комната на час – 50 баксов. Наблюдение за парочкой в этой комнате – 100 баксов. Наблюдение за наблюдающим за парочкой – 500 баксов). Пока – занавес. Но скорее рано, чем поздно, молодожены приезжают в родовое гнездо: Красавицу новобрачную встречают с восторгом и отец, и сестра – но только не мать, хозяйка поместья: Конечно, ведь все были уверены, что он женится на Саре, которую ждут сегодня к ужину. Но и Саре очень нравится Ларита: Есть, есть еще порох в пороховницах! Папик-полковник очарован красавицей-снохой: Но вот маман... она не может отделаться от мысли, что где-то видела Лариту: «Кто эта женщина, которую ты подцепил где-то и привел в семью? Не могу вспомнить, где видела ее лицо, но наверняка ей есть что скрывать».

гор: Что же... Внешне все прилично, но потихоньку мамаша делает жизнь в доме для Лариты невыносимой. Но Джон и слышать не хочет об отъезде. Мамочкин яд делает свое дело и Джон начинает подумывать, что слишком поторопился с женитьбой. Даже Сара упрекает его в равнодушии к Ларите, и вот надо же – Ларита, читавшая на скамейке за кустами, слышит его признание Саре – - Пожалуй, мама права, я совершил ошибку... А как раз накануне званого вечера приходят газеты с показушными фотографиями счастливого семейства в своем имении и подписью, всю не разобрать, но ясно, что написано – миссис Джон Уиттакер, ранее миссис Филтон и полковник и миссис Уиттакер...: И тут мамашу осенило – это же разведенка Филтон! Они станут посмешищем всей округи! «В нашем обществе мы не понимаем такую легкость в нравственных устоях!» «В вашем обществе вы вообще мало что понимаете, миссис Уиттекер!» Кошмар! Позор! Джон в полной растерянности, и только полковник тверд и верен ей по-военному:

гор: Впрочем, званого ужина ради решают пока не поднимать шума, но пусть лучше Ларита якобы с мигренью посидит у себя в комнате. Нечего ей появляться к гостям, хотя они пришли именно ради того, чтобы поглазеть на нее. Ах, как жаль, что у нее мигрень! Но при этих словах она вдруг спускается по лестнице и говорит – Мигрень? Да ничего подобного! Финита ля комедиа»... Ларита уезжает – для суда это значит: сбежала с кем-то - очередным любовником. Ведь, если она не будет защищаться, Джон легко получит развод и женится на Саре. Круг замкнулся. Хороший режиссер Хичкок. История начинается объявлением о первом бракоразводном процессе Лариты, и заканчивается – объявлением о втором. Порочный круг, из которого уже не вырваться, получив однажды совершенно безосновательное клеймо дамочки нетвердого поведения, таковой в конце и окажешься. Общество никогда не ошибается.

гор: Если стряхнуть с себя чары нового фильма, можно попробовать проникнуться тем, что тогда фильм о бракоразводном процессе – это СЕНСАЦИЯ! Этого не было (ну, почти, возможно) еще, и этого больше не будет – потом. Запретят. Почему, можно прочитать статью в Википедии о Кодексе Хейза - Кодекс Хейза (англ. Production Code, Hays Code) — этический кодекс производства фильмов в Голливуд, принятый в 1930 Ассоциацией производителей и прокатчиков фильмов (современная Американская ассоциация кинокомпаний), ставший в 1934 неофициальным, действующим национальным стандартом США; в 1960-е годы студии отказались от соблюдения запретов устаревшего кодекса и в 1967 он был упразднён. Кодекс назван по имени политика-республиканца Уильяма Харрисона Хейса (англ. William Harrison Hays), в 1922—1945 возглавлявшего Ассоциацию. Основные принципы Производители фильмов были обязаны соблюдать три основополагающих принципа: • Картины, подрывающие нравственные устои зрителей, недопустимы. Следовательно, нельзя изображать преступления, злодеяния, пороки и грехопадения таким образом, чтобы они вызывали симпатию в зрительской аудитории. • Следует представлять нравственно «правильные» модели жизни • Нельзя издеваться над законом, писаным или неписаным. Недопустимо склонять симпатии зрителей на сторону преступников и грешников. Частные положения • Запрещалось издевательство над религией. Священник на экране не мог быть злодеем или комическим персонажем. • Запрещалось изображать употребление наркотиков, а употребление алкоголя могло быть изображено только там, где этого требовал сюжет. • Запрещалось раскрывать методы совершения преступлений. Сцены убийства должны были сняты так, чтобы не способствовать совершению подобных преступлений в реальной жизни. • Запрещался показ обнажённого тела и провокационных танцев. «Сцены страсти» (т. е. просто поцелуи и объятия) допускались только в ключевых сюжетных эпизодах, их длительность и откровенность были ограничены. • Брак и семейная жизнь считались высшими ценностями; внебрачные отношения, пусть и уместные по сюжету, должны были быть представлены как недостойное поведение. При этом изображение смешанных браков было под запретом. • Запрещались любые, даже косвенные, ссылки на гомосексуализм и венерические заболевания. Показ человеческих родов (даже в виде силуэта) также был под абсолютным запретом. • Запрещался широкий спектр «нецензурных» слов. • Не приветствовался принцип «око за око». Очень интересный отзыв одного зрителя на этот фильм в ИМДБ: "Easy Virtue" is an early and impressive Hitchcock in which the master displays a range of innovative filmic devices (such as the way we learn about a marriage proposal by watching the eavesdropping hotel switchboard operator rather than by seeing the man or woman talking on the phone). The story is based on a play by Noel Coward and (contrary to the other posted IMDB comment on the film) I believe the movie is excellent. The solo organ score on the videotape I watched was absolutely stunning. The film tackles a range of issues relating to divorce that would become taboo after adoption of the Production Code in 1934. Our heroine Larita is married to a drunken brute. After he catches her almost (but not quite) being seduced by the artist who has been painting her picture, he brings suit for divorce. Adultery is the only ground for divorce in England at this time and we see a gripping trial scene in which the jury has to decide whether to believe Larita's denials. Of course, the jury can't see beyond its Victorian preconceptions (if she's alone with him all day, of course they've slept together) and it finds her guilty. Now a disgraced woman of "easy virtue," Larita takes to the Riviera where she ensnares a rich young suitor (after he hits her in the eye with a tennis ball). Unfortunately, she doesn't tell him about her checkered past and naturally Larita's family hates her on sight. This story takes on a range of highly relevant divorce issues. The film skillfully lampoons the absurdity of fault divorce and the need to try questions of adultery to a jury. It takes quite seriously the way that society treated a divorced woman as damaged goods. It attacks the sexual double standard with zeal and skewers the stuffy English aristocracy to great effect. After 1934, divorce didn't exist in the movies (except in comedies where the spouses remarry in the end) and the important legal and social issues raised by divorce and female sexuality were erased from the screen by the censors. Very few early films (silent or sound) ever dealt so candidly with the harsh realities of divorce; "Easy Virtue" compares favorably to the outstanding "One More River" (1934) in its straightforward and quite moving treatment of the issues. Я переведу особо интересные моменты: Фильм затрагивает различные аспекты проблемы развода, которые после принятия Кодекса Хейза (Production Code) в 1934 окажутся под запретом. Героиня фильма Ларита замужем за мерзким пьяницей. И когда он застает жену казалось бы (что не совсем так) в момент совращения ее художником, рисующим ее портрет, он подает на развод. Прелюбодеяние – единственное основание для развода в тогдашней Англии, и кульминацией суда становится момент принятия решения присяжными – верят они а невиновность Лариты, или нет. Их викторианские душонки не могут считать невиновной женщину, проводившую время наедине с мужчиной – конечно же, она с ним спала. Они признали ее виновной. И вот она, теперь женщина «легкого поведения», отправляется на Ривьеру, где судьба ее сводит с молодым богачом, который начинает за ней ухаживать после того, как попал ей мячом в глаз. К сожалению, она ничего не сказала ему о своем прошлом, и конечно семейство мужа невзлюбило ее с первого взгляда. Эта история затрагивает целый ряд важных проблем развода. Фильм карикатурно изображает как абсурдность подобных безосновательных разводов, так и спорность привлечения к суду за адюльтер вообще. Показывает серьезность ситуации в обществе, которое способно относиться к разведенной женщине как к испорченному товару. Яростно критикует двойные его стандарты и нападает на затхлость английской аристократии. После 1934 тема развода исчезает с экранов кино (если только это не комедия, где супруги поженятся снова к концу фильма), потому что все серьезные вопросы развода и женской сексуальности запрещались цензурой. Лишь очень немногие первые фильмы так серьезно обсуждали тему развода, и в этом плане фильм «Легкое поведение» можно сравнить с выдающейся лентой "One More River" (1934). Да, вот фильм, который нет шансов увидеть. Уже звуковой фильм. Он где-то существует, где-то показывается – есть на него свежий отклик в марте этого года, но ни на ДВД, ни на кассете не видать. Это экранизация последней части «Саги о Форсайтах». Там Голсуорси действительно обсуждает больную лично для него тему развода, особенно тяжелого для женщины. Хотя роман для писателя саг не ограничивается этим – собственно, часть его посвящена разводу сестры Динни, главной героини – сдуру вышедшей замуж за эдакого английского мачо, который в итоге оказался просто садистом и извращенцем. Но кого это волнует? Клер развелась лишь благодаря тому, что ее ненароком застали в машине с мужчиной на ночной дороге – по техпричинам. Они не были любовниками, но кого интересует правда? После этого Клер решила – так тому и быть. По крайней мере, получится развод за дело. Но вообще роман о ее сестре Динни, и это - моя любимейшая героиня во всей литературе вообще. Не очень-то счастливая оказалась и ее собственная любовная история.

marisha: гор, мое искренне почтение Очень интересно!

Лора: гор, спасибо огромадное! Вот и увидела фильм Хичкока.

гор: Очень интересно - не только как сравнение вариантов воплощения одного первоисточника, но и всей проблематики. А какая она разная - да? И еще интересно, что ведь Хичкок наверняка получил разрешение у Кауарда на экранизацию. Каково же было отношение автора к совершенно иной трактовке и постановке проблемы? И по крайней мере захотелось получить фильм в хорошем качестве. ТАКОЕ у меня уже вызывает что-то вроде зубной боли.

Jane: гор пишет: Это экранизация последней части «Саги о Форсайтах». Оп-па, оказывается хоть какая-то экранизация этой книги все же существует. гор пишет: Но вообще роман о ее сестре Динни, и это - моя любимейшая героиня во всей литературе вообще. Да, мне тоже очень нравится и этот роман (много больше, чем сама Сага), и эта героиня. Я уже не раз и здесь, и на ФЭРе выражала свое недоумение по поводу того, почему б вместо очередной ковырнадцатой экранизации одних и тех же произведений не экранизировать "Конец главы" - очень хорошая книга, и экранизацию можно сделать замечательную. Такое же недоумение у меня вызывает и отсутствие относительно свежей экранизации "Дамского счастья" (тоже вроде есть какой-то очень старый фильм, если я ничего не путаю).

гор: Jane пишет: почему б вместо очередной ковырнадцатой экранизации одних и тех же произведений не экранизировать "Конец главы" Умом этого не понять. Полно прекрасных романов, но почему-то надо делать "Эмму", хотя очевидно, что им все равно - кто все это будет играть.

гор: гор пишет: но почему-то надо делать "Эмму", хотя очевидно, что им все равно - кто все это будет играть. Прям как в воду глядела. Появились кадры со съемок - http://www.pemberley.com/bin/emma/emma.cgi?read=30665 По мне так это растрепы деревенские. Ну, не знаю. Конечно, свои поклонники будут у фильма, но тут разве что гуси хороши, да еще мальчишечка в такой классной шапочке.

Romi: гор Спасибо! Но как-то грустно... Ни одна физиономия не вписывается в мое представление... А может, у них точнее костюмы? В смысле — социальное положение вычислили скрупулезно? Таки Эмма в деревне жила. Ой, не знаю прям...

Elena: Romi пишет: А может, у них точнее костюмы? ГиП-2005 вспоминается Может быть, костюмы и точнее; да только что-то не верится, что Эмма - самая богатая наследница в округе - была одета так вот, простенько



полная версия страницы