Форум » Беседка » Смотрим и обсуждаем фильмы #8 » Ответить

Смотрим и обсуждаем фильмы #8

Romi: Часть #7 осталась здесь

Ответов - 176, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Carrie: olja пишет: Сейчас даже побаиваюсь пересматривать, если вдруг попадется, чтоб впечатление не попортить то, старое. Знаешь, а я как раз относительно недавно пересматривала — года полтора-два назад, емнип — и впечатление то же, ничуть не испортилось. Ну, я вообще пьесы Пристли очень люблю, а эта еще и из лучших. Кстати, к разговору об "их" восприятии наших экранизаций — наткнулась по поиску на перевод впечатлений одного англичанина о наших "Сокровищах Агры", довольно любопытно, если кому интересно.

gkhome: olja пишет: телеспектакли наши "Опасный поворот" Пристли Басовский Мне настолько нравятся этот фильм и пьеса, смотрела и читала много-много раз, так что когда в этом году в Маяковке Арцибашев её поставил, мы с мужем пошли на один из премьерных показов. И я подрасстроилась, потому что они взяли и слизали все с фильма - натуру, двери, саму подачу реплик, все-все-все один в один, а вот ауры и харизмы мне не хватило. Хотя посмотреть один раз можно, но без ненужных предвкушений - всё плоско. Роберт - Лобоцкий, Фрида - Судзиловская, а героя Басова должен был играть Д. Спиваковский, но была замена. (Прошу прощения, если не очень в тему )

Belka: Carrie, Спасибо большое! Очень интересно. А приятно как ... Вот именно, у меня тaкое же ощущении от наших фильмов о Холмсе: английский дом, уютный и безопасный. Для меня он всегда стоял в одном ряду с той же Миссис Марпл или ГиП. Именно, что это и не Лондон никакой, но атмосфера схвачена, режиссура великолепная, ну и, конечно, Ливанов с Соломиным, что тут говорить. Так жаль, что больше не делают у нас подобного качества телефильмов. Что было "смотрибельным" из последних постановок? После какого фильма не создавалось ощущение "дешевки"? Помню смутно, но интересно было смотреть на Миронова в "Идиоте", мне лично. А мои здешние друзья, как примеры нашего искусства, такие неубедительные вещи смотрят и читают. Один мой знакомый очень любит кино. У него аккредитации каждый год на Каннском фестивале и т.п. Он мне долго пропагандировал режиссера Звягинцева. Последователь Тарковского и проч. Я посмотрела его "Возвращение". Даже не знаю. Hе могу сказать, что плохо. Но не зацепило. И когда стала думать, почему он меня не покорил, то поняла, что именно Актеров не хватает. Остается тяжелое ощущение пустоты после фильма... Они все как автоматы играют, не живут на экране.


Elenavk: Carrie пишет: Ну а для меня в этом смысле непревзойденный эталон — русский космонавт Лев Андропов из "Армагеддона", вечно пьяный, с гаечным ключом и в ушанке-треухе... Зато он кувалдой стуча всех спас!!! Иными словами - положительный персонаж Ушанка у Голливуда прям как оговорочка по Фрейду - на всех русских напяливается вне зависимости от места, времени действия и климатических условий.

Elenavk: Belka пишет: Вот именно, у меня тaкое же ощущении от наших фильмов о Холмсе: английский дом, уютный и безопасный. Для меня он всегда стоял в одном ряду с той же Миссис Марпл или ГиП. Именно, что это и не Лондон никакой, но атмосфера схвачена, режиссура великолепная, ну и, конечно, Ливанов с Соломиным, что тут говорить. Стоя на Бейкер-стрит у дома 221-В все ждала, когда Соломин или Ливанов выйдут! На крайний случай - Рина Зеленая. Вот она, магическая сила искусства.

olja: Carrie пишет: наткнулась по поиску на перевод впечатлений одного англичанина о наших "Сокровищах Агры", довольно любопытно Действительно любопытно, и очень приятна такая высокая оценка фильма из уст гм-м...аборигена.

Tatiana: Carrie, спасибо, одно удовольствие читать. Ливанов, Соломин, Рина Зелёная и – музыка. Больше здесь ничего не надо, про сюжет обычно вспоминаю в процессе просмотра, настолько он тут для меня вторичен. А я вот уже не первый день под впечатлением от фильма, который, похоже, мало кому так уж понравился – от «Двенадцатой ночи» Тревора Нанна (1996). По-моему, это шедевр того же плана, что и наш ГиП. Кто-то, помнится, в темке про ГиП 2005 говорил, что при всей любви к ГиП-95 с удовольствием посмотрел бы новую экранизацию, сделанную с пониманием и любовью к предмету. Так вот для меня это тот самый случай. Люблю нашу старую экранизацию с Лучко, люблю саму пьесу, смотрела всё, что попадалось, но это нечто исключительное. Безусловное новаторство, но не в том, что действие перенесено в викторианскую эпоху (это как раз ничего не меняет, только даёт свободу видеть именно то, что нужно), а в том, что каждого персонажа Нанн увидел всерьёз – и это дало лёгкой комедии такой глубокий подтекст, что она вполне тянет на драму, а местами и на трагедию. При этом она остаётся комедией, потому что юмора там достаточно, но это не смех ради смеха. Блестящий актёрский состав. Абсолютно все. Единственная, кто мне не сразу понравился, – это сестричка нашего Криспина – Хелена Бонем-Картер, но просто это не моя актриса, видимо. Она тоже хороша, потом присмотрелась. Мои безусловные фавориты – Имоджен Стаббс (Виола/Цезарио) и Ричард Е. Грант (сэр Эндрю). Имоджен Стаббс – необыкновенна! Коротко о ней не могу, а подробно – сильно длинно получится. Жаль (не то слово!), что для тех, кто не смотрит в оригинале, в нашем прокате фильм практически уничтожили: фирма Союз-видео, которая выпустила DVD, приделала к нему такой "профессиональный многоголосый перевод", что смотреть на русском его стало невозможно. Спасибо им, правда, что оригинальную дорожку оставили. Из перлов: Речь герцога (в переводе Д.Самойлова): «Мой милый мальчик, Тот оболгал бы твой беспечный возраст, Кто б сказал, что ты - мужчина. Губы Дианы так румяны и нежны. Как флейта женственная, чист и звучен. Твой голос. Мог бы женщиной родиться - Так расположены твои созвездья». перевод с диска: «Если ты поверишь, поверит и она. И, наконец, мы будем вместе. Нет ничего прекрасней взгляда женщины. И речей, сладких, как мёд. И нежных губ». Занавес. Думаю, достаточно, хотя там есть ещё, да практически всё. Ой, всё равно длинно получилось, сорри.

Elena: Elenavk пишет: Ушанка у Голливуда прям как оговорочка по Фрейду - на всех русских напяливается Это точно! А помните - в том же Джеймсе Бонде были генерал Гоголь и полковник (?) Пушкин? Других русских фамилий они, наверное, просто придумать не смогли... Tatiana пишет: под впечатлением от фильма, который, похоже, мало кому так уж понравился – от «Двенадцатой ночи» Тревора Нанна (1996). По телевизору его показывали недавно. К сожалению, у меня времени не было посмотреть. Так, какие-то отрывки видела... К переводу не прислушивалась. Может быть, на телевидении что-то поприличнее предложили?

Elenavk: Elena пишет: помните - в том же Джеймсе Бонде были генерал Гоголь и полковник (?) Пушкин? Других русских фамилий они, наверное, просто придумать не смогли... Пушкин - тоже дослужился до генерала. Что интересно, они там не главгады, а вполне достойные противники, Гоголь даже орден Ленина вручал товарисчу Бонду!!! (Это я как любитель Бондианы припоминаю). А в полковниках ходил еще один ГБшник - Жуковский, это уже при Бонде-Броснане и нехорошей девочке Софи Марсо с обрезанным ухом

Elena: Elenavk пишет: Пушкин - тоже дослужился до генерала Точно! Молодец, Пушкин! Про полковника Жуковского я не помню... Хотя фильму видела в кинотеатре, а потом - пару раз по телевизору. Наверное, была отвлечена на что-то другое Carrie, спасибо за ссылку! Нежно люблю нашего Холмса, но с удовольствием читаю обо всех "ляпах" этого так называемого сериала (по-моему, это - высокохудожественный многосерийный фильм).

Tatiana: Elena пишет: Может быть, на телевидении что-то поприличнее предложили? На "Культуре" точно был другой перевод и одна вырезанная сцена.

Elena: Tatiana , а что они вырезали? Неужели что-то неприличное?

Tatiana: Elena Очень нежную сцену, когда шут поёт о смерти, а герцог подходит так близко к Цезарио/Виоле, что она невольно тянется к его губам. Ничего предосудительного.

гор: Elenavk пишет: Пушкин - тоже дослужился до генерала... Кстати, напомнили про Пушкина. Купила лицензионный ДВД "Живой Пушкин". Неплохого качества, хотя конечно, будучи ТАК ужатым в один ДВД, не слишком распрекрасно. Опять же, есть желающие?

гор: Пока мой интернет, который два дня почти халтурил безбожно, вроде работает, я доложу об одном приятном сюрпризе. Как оказалось, на второй стороне ДВД с "Миссис Холройд" есть еще один - целый трехчасовой! - фильм по роману Лоуренса - "The Rainbow", "Радуга", сталбыть. На английском, но с английскими титрами. Из анонса я, еще когда заказывала этот ДВД, сделала вывод, что это небось бонус - типа трейлера, или еще чего-то в этом духе. Оказалось - совершенно незнакомый замечательный фильм. Особенно там хороша Имоджин Стаббс. Просто прелесть! Собственно - она в центре истории. Пробуждения сексуальности и прочих чуйств в девушке, ну и поиски ею места в жизни. В этом фильме очень мало угольных шахт и мрачных кухонь. Но много красот природы, нарядов!!! и девушек , гл обр, потому как увы, но вот с мужчинками тут не очень. И главный герой не привлекает, надо сказать - хотя, оно так и надо по замыслу, наверное, но тем не менее... Героиня: С героем и он самый:



полная версия страницы