Форум » Беседка » Смотрим и обсуждаем фильмы #7 » Ответить

Смотрим и обсуждаем фильмы #7

Romi: Предыдущая часть закрылась здесь на рецензии Carrie (ЧиЧ 2007)

Ответов - 279, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All

Carrie: Насколько же фильм "День выборов" хуже спектакля! Выхолостили практически все, песен совсем не оставили... Хорошо, что спектакль все-таки тоже засняли на DVD, хоть есть возможность сравнить у тех, кто не видел. Но вообще, "я страшно разочарована и крайне возмущена!" (с)

ЭРА: Romi пишет: Пересматриваю Gosford Park Я тоже с удовольствием посмотрела (благодаря замечательным фильмам, любезно присланным мне гор и Romi, мой отпуск на даче не был таким уж дождливым и серым. Спасибо, дорогие ) Ай, какие молодцы англичане! Они прям купаются в своем прошлом. Точно, и гордятся им! Не то, что мы, вспоминающие про свой "совок"и ругающие буржуев. Нет у нас однозначного принятия своей истории такой, как есть со всем что было А фильм для меня очень познавательный с точки зрения организации быта английской знати, жизни слуг, психологии их поведения. Ещё на эту тему ( из жизни слуг) фильм "На исходе дня" (если не ошибаюсь) с Эммой Томпсон и Энтони Хопкинсом. Я так надеялась, что дворецкий оценит чувства экономки и ответит на них. Хотя, может он и оценил, но гипертрофированное чувство долга не позволило ему выбирать между своим счастьем и благоденствием хозяина. Великолепная игра актёров, хеппиенда нет, но тем более история походит на правду.

Wyeth: Carrie А у тебя есть запись спектакля? А я тут посмотрела, наконец, диптих Клинта Иствуда "Флаги наших отцов" и "Письма с Иводзимы". Очень достойное кино, я вам скажу. Особенно "Письма". Но "Флаги" тоже стоит посмотреть, хотя они, пожалуй, длинноваты.


Carrie: Romi пишет: Ай, какие молодцы англичане! Они прям купаются в своем прошлом. Нуууу, вообще-то, строго говоря, автор сценария и режиссер - американец. Мне просто кажется, что вот так, в таком разрезе увидеть всю эту "английскость" мог как раз только взгляд со стороны. Все эти параллели между миром хозяев и миром слуг, и т.д. - сами англичане вряд ли увидели бы себя под таким углом, вряд ли именно так расставили бы акценты, ИМХО, разумеется. То есть, фильм с одной стороны, конечно, английский, но... есть там некая заокеанская "фига в кармане", как мне представляется. Точнее, даже не фига, но и не "купание в собственном прошлом", а именно что вот этот самый взгляд со стороны. Оценивающий взгляд, отмечающий все "за" и "против". Как, кстати, и в романе "На исходе дня" интересна тоже опять-таки, не только и не столько собственно английскость, сколько любопытные параллели между английской и японской ментальностью, между служением самурая и службой английского батлера. В экранизации это, конечно, гораздо более завуалировано, а в книге сильнее чувствуется. Wyeth пишет: А у тебя есть запись спектакля? Ага. Прислать?.. Мы его вообще-то из сети качнули - вот отсюда, но если у тебя с траффиком напряженка, я могу катануть на диск, не проблема.

Wyeth: Carrie Классное место! Спасибо, я скачаю.

Carrie: Wyeth пишет: Классное место! Угу, там много всего интересненького.

Romi: Carrie пишет: строго говоря, автор сценария и режиссер - американец Ну и что? На мой взгляд, это не мешает англичанам абсолютно. Американец делал свою работу, а они купались. Ну, не знаю, как еще объяснить свои ощущения.

гор: Romi пишет: Американец делал свою работу Это такой необычный американец. Или космополит? Большинство отличных фильмовАйвори сделаны этой троицей - Ruth Prawer Jabvala is German/Polish, Ismail Merchand is Indian, and James is American- а этот фильм снят по роману автора-японца, которого привезли в Англию в детстве.

Carrie: Romi пишет: Американец делал свою работу, а они купались. Ну, не знаю, как еще объяснить свои ощущения. Да я в принципе поняла - ты пишешь об ощущении от актерских работ, а я - о режиссерском замысле. Так что противоречия тут никакого нет, ибо актеры, разумеется, выполняли ту задачу, которую Олтмен им поставил и играли себе свою английскость в свое же удовольствие. А режиссер смотрел на эту английскость со стороны и оценивал ее со своей колокольни. Продолжение темы здесь.



полная версия страницы