Форум » Беседка » Читаем и делимся впечатлениями #2 » Ответить

Читаем и делимся впечатлениями #2

olja: Продолжение темы. Чтение закончилось здесь

Ответов - 417, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 All

Carrie: Belka пишет: а ты читала оригинал? Ну и как? Ты знаешь, я его в свое время начинала читать, когда он еще полностью в инете был выложен, но потом где-то на второй книге слегка заскучала и бросила. У нее там очень подробно описывается что и как Дарси делал, емнип, когда уехал из Незерфилда или еще в какой-то момент, когда он надолго "выпадает" из действия романа Остен, и мне это в какой-то момент показалось скучным. Кстати, это был один из первых фанфиков, если не первый, который я прочла по Остен, т.к. ориентировалась в основном на отзывы забугорных коллег, а они его очень хвалили (как и AUS, но у меня тогда было сильное предубеждение против современного фанфикшна и хотелось чего-нибудь эпохи Регентства). Так вот, после этого чтения я была немало удивлена откровенному эротизьму большинства остальной продукции, и, когда меня с этого эротизьму начало уже всерьез воротить, я решила вернуться и дочитать-таки эту весч - но увы - в "открытом доступе" в сети ее уже не оказалось. У меня вообще сложилось ощущение что она с самого начала предназначала ее для печати и поэтому особо не резвилась. Ну, и у нее тут цель другая - показать те же события глазами Дарси. Задумка, безусловно, интересная (кстати, недавно еще одна книга вышла из печати на ту же тему, называется "Darcy's Story - P&P told from a whole new perspective". - но про нее пока ничего сказать не могу, не читала.) Что меня еще изначально в ней смутило - что, как ни крути, у всех у нас уже есть какое-то свое представление о Дарси и о его чувствах к Элизабет, и о том, как они развивались и т.д. - Остен многое оставляет за кадром, о многом умалчивает, и, разумеется, появляется большой соблазн эти лакуны заполнить - но, когда начинаешь читать вот такую историю, то, естессно, обнаруживаешь какие-то несовпадения и несоответствия тому, что ты себе напридумывала, с тем, что напридумывала аффтарша. Скажем, мне тоже, как и Julia, казалось, что Дарси вовсе не так уж прям сразу влюбился, да и как опасного "противника", с которым интересно потягаться, начал воспринимать ее не раньше их стычки в Незерфилде - ну и т.д. Но потом, ознакомившись с другими образчиками фан-литературы, я уже научилась относиться к этому, как к неизбежной данности - все равно у каждого (каждой ) получаются "свои" Лиззи и Дарси, и еще ни разу мне не доводилось встречать 100% попадания в остеновские образы - во всяком случае, в том виде, в котором их воспринимаешь именно ты, когда читаешь ее романы. Пожалуй, "чудо" 100% попадания (причем обоих образов, что интересно) у меня произошло только один раз - в сериале ГиП-95. А в фан-литературе, увы, пока все только модификации с большей или меньшей степенью схожести. Но на фоне всего остального фан-фикшна, что я читала, у Памелы Эйдан одно из самых достойных произведений, адназначна.

гор: Затрудняюсь сказать с какой скоростью буду переводить, но факт, что малость уже насобачилась. Привыкание к новому автору всегда имеет место быть, когда даже просто читаешь. В начале следующей недели сделаю 6-ю, 7 и 8 очень длинные, и это уже будет полкнижки. Грубо говоря, не менее 1 шт в неделю, так что за 1-1.5 мес. закончу. Проблема, как легко заполучу остальные две!?

alina: гор! Спасибо огромное за замечательный перевод. Читала с большим удовольствием. Как и многие буду с нетерпением ждать продолжения.


Sweet: О, Несравненная ГОР!!! Дай Бог тебе здоровья и хорошего жениха (это мама моя всегда мне говорила в детстве и юности, как наилучшее пожелание). Не успела я оклематься от радости по поводу окончания всех балансовых дел, а тут такое СЧАСТЬЕ!!! Мне перевод очччччень нравится! И еще и тем, что будто смотришь как бы расширение ГиП-95. Все эти жесты узнаваемые: и как перстенек крутит в волнении, и как откидывается на спинку кресла, и лукавые взгляды и улыбки Элизабет. А что касается причесывания перевода.... Запятые можно и самому расставить. Ведь стольким людям перевод понравился (причем эдаким искушенным людям). Так что буду так же, как и все форумчанки с величайшим нетерпением ждать других глав. И как-то надо добывать остальные книжки, а то захлебнемся слюной, ожидаючи.

гор: Sweet пишет: Запятые можно и самому расставить Я именно это и предлагаю, кто мешает править хоть текст, хоть что - каждый может побывать писателем -переводчиком, в конце концов! Я опять млею и краснею от комплиментов , дааа, наркотик это дело и есть! Правда, увлекшись новой книгой, не докорректировала Месяц в деревне, есть грех, каюсь.

Belka: Carrie пишет: У нее там очень подробно описывается что и как Дарси делал В таких случаях читаю, как когда-то читала "Войну и Мир" (интересно,надух не переваривать Л. Н. Толстого - это грех?): страницы с описаниями батальных сцен пропускаем, но зато внимательно читаем про Штирлица ....

Carrie: Belka пишет: интересно,надух не переваривать Л. Н. Толстого - это грех? Ну, я уже как-то, помнится, писала, что есть у меня знакомый доктор филологических наук, профессор, который "Войну и мир" не читал и не собирается. Так что если это и грех, то он грешен еще больше. Я не могу сказать, что Толстого на дух не перевариваю, а за некоторые созданные им образы (включая того же Штирлица ) очень даже уважаю, но - тоже грешна - в целом не люблю. Вернее, то, что мне у него не нравится, почти перевешивает то, что нравится. Да, и еще я Тургенева не люблю, из классиков. И Некрасова - за исключением, пожалуй, поэмы "Мороз, Красный Нос" - в ней есть очень красивые, подлинно поэтические места. Но в целом у меня от его анапестов зубы сводит.

Belka: Carrie пишет: знакомый доктор филологических наук, профессор, который "Войну и мир" не читал и не собирается Крутой мужик! Это ж надо так умудрится. Хотя всем нам приходилось в школе писать сочинения о книгах, которые мы не читали, после краткого перессказа содержания одколассниками на перемене. Если товарисч таланатливый, то может быть и смог ... Carrie пишет: включая того же Штирлица Да, но князь Андрей-то погибает, а Безухов остается . Более того, женится на Наташе,а Наташа становится какоы-то курицей... Но это мое личное ИМХО. Я ведь понимаю, что он - великий писатель . А с "Войной и Миром" беда в том, что я в начале (как, я думаю, и миллионы советских детей ) видела фильм, а потом читала роман из под палки в школе. Мне кажется, что читали мы его в каком-то не том возрасте, потому что интересовала нас только, тассзать "любовная линия", а вот фсе остальное... И, почему-то, экранные образы мне запомнились более книжных. В отличии, от "ГиП", кстати: если бы мне пердложили взять с собой в млноголетнюю космическую экспедицию книгу или бибисишный сериал, я б выбрала книгу (хотя в воображении рисовала бы, конечно, героев сериала )...

Carrie: Belka пишет: князь Андрей-то погибает, а Безухов остается . Более того, женится на Наташе,а Наташа становится какоы-то курицей... Не курицей, а скорей уж свиноматкой. Да, вот этого я ему тоже простить не могу. Belka пишет: читали мы его в каком-то не том возрасте Разумеется, мы всё читали не в том возрасте - и Достоевского, и Чехова, да и "Евгения Онегина" разве возможно полностью понять в 14-15 лет? Но, с другой стороны, если с детства не привить вкус к хорошей литературе и не задать какие-то ориентиры, то будет совсем плохо, наверное - поэтому я все-таки считаю, что правильно эти произведения в школе проходят и заставляют читать, хоть и из-под палки - что-то да останется в памяти, и потом, в зрелом возрасте, глядишь, кому-то (понятно, что далеко не всем) и захочется вернуться и перечитать еще раз, и тогда, с учетом жизненного опыта, эти вещи раскроются уже совсем с другой стороны... И вообще, как писал в свое время Б. Слуцкий - "Самые интеллигентные люди в стране - Девятиклассники и десятиклассники. Ими только что прочитаны классики И еще не забыты вполне..." Belka пишет: если бы мне пердложили взять с собой в млноголетнюю космическую экспедицию книгу или бибисишный сериал, я б выбрала книгу (хотя в воображении рисовала бы, конечно, героев сериала )... Ой, а я бы, наверное, все-таки сериал. Поскольку книгу я, кажется, знаю уже наизусть... Сериал, правда, тоже уже покадрово выучен, так вопрос и в самом деле сложный.

Belka: Ой, престыдила, Carrie. Перечитать ВиМ на досуге вместо "почитывания фанфиков"? а если серьезно, то в школе и институте и мы правда какоы-то духовной и интеллектуальной жизнью жили: теперь вон читаю украдкой, а то ребенок вырывает книги из рук (покушается и на Онегина, и на Гейне, и на мой любимый томик Остин на англ. языке ).

Carrie: Belka пишет: Перечитать ВиМ на досуге вместо "почитывания фанфиков"? Ну почему же вместо, можно и параллельно. Имхо, одно другому не мешает. Я тут, помнится, уже как-то пыталась объяснить свое отношение к этому, попробую вкратце сформулировать еще раз. Дело в том, что у меня эти вещи вообще как-то рядом не стоят и не смешиваются, если честно. Как говорится, есть литература highbrow, а есть - lowbrow. Ну, в смысле, есть "высокое искусство", а есть "легкое чтиво". И в том и в другом "разделе" словесности есть вещи, которые близки и нравятся, и есть вещи, которые чужды и отталкивают. Точно так же, как и в других областях искусства - и в живописи, и в музыке, и в кинематографе. Скажем, в "высоком" кино мне близки, допустим, Форман и Гринуэй, и совсем не близки, допустим, Антониони и Пазолини (и вообще весь итальянский неореализм, по большому счету). А в "легком", развлекательном кино я ни за что не стану смотреть, скажем, "Мою прекрасную няню", но вполне могу посмотреть, допустим, LOST или "Скорую помощь". Но при этом у меня ведь и мысли не возникает сравнивать и ставить в один ряд Гринуэя и "Скорую помощь". Так же и с фанфиками - с теми, которые можно читать без содрогания, разумеется.

Олика: Belka пишет: Хотя всем нам приходилось в школе писать сочинения о книгах, которые мы не читали, после краткого перессказа содержания одколассниками на перемене. Каюсь, я не просто писала в школе сочинение - я вступительный экзамен сдавала Есть одно произведение, которое я не могла себя заставить прочитать в школе, да и после школы тоже - это пресловутый "Тихий Дон". Где-то к сотой странице меня тааааак начинало тошнить, как ни от чего больше. Так вот поступала я на, страшно сказать, филологический. На дневное меня, конечно, срезали. Поступаю на заочное, куда конкурс за маленьким количеством мест чуть ли не больше, но почестнее, конечно. Перед дверьми, где сдают литературу, честно всем рассказываю, что если мне эта речка попадется, то остается мне только вернуть билет и пойти домой, ветром гонимой и солнцем палимой И достается мне билет с вопросом "Наталья и Аксинья. Женские образы сами понимаете где" Меня спасло то, что все остальные вопросы у меня были очень даже. Я прямо сказала, что про этих дам отвечать не буду. Экзаменаторша прямо обалдела. Но я, офигев от собственной наглости, начала рассказывать, как меня на дневном срезают второй год подряд, да про все остальное. Она решила меня вытянуть наводящими вопросами. Она даже предположить не могла, что я просто принципиально его не читала!!!!! Так вот я на вопросы интуитивно отвечала Например, "почему эти образы противопоставлены?" Тут я догадалась, что одна дама - жена, а другая - любовница. Жаль, я не помню весь тот разговор - он достоин пера Зощенко или ИЛьфа и Петрова. Не попала я только один раз, когда меня спросили, хитро так: Кто же выиграл в этом споре?? Исключительно из идеологических соображений я сказала - Наталья (уж очень хотелось). Тут у экзаменаторши глаза полезли на лоб =: "Она же топиться пошла". "Какая неприятность", - подумала я, подобно герою Калягина в "Здравствуйте, я ваша тетя". Тогда тетенька решила задать мне убойный (с ее точки зрения) дополнительный вопрос, но просчиталась - именно этот вопрос был моим коньком (должно было ведь мне повезти ) В общем, я -таки поступила. А "Тихий Дон" так и не прочитала. Когда кто-нибудь начинает говорить что -то вроде "фу, как не стыдно, с филологическим образованием", я отвечаю, что пошла на это образование, потому что очень не ровно дышу к литературе. И потому во что-то просто влюбленна, а от чего-то так воротит, что сил нет. А все читать могут только всеядные равнодушные люди. Тут никто возразить ничего не может. Уж чему-чему, а демагогии на нашем факультете тоже учат

Romi: Олика пишет: Она же топиться пошла Ну, теперь я хоть знаю, чем дело кончилось, потому что тоже не читала эту весчь. С прискорбием должна сознаться, что и вообще многого не читала, например, Преступление и наказание. Это конечно стыд, но после того, как в школе мне поставили пять баллов за сравнение убийства оценщицы с войной ради мира, я решила, что читать и не стОит, раз я так хорошо поняла, в чем там соль.

Jane: Romi пишет: Ну, теперь я хоть знаю, чем дело кончилось, потому что тоже не читала эту весчь. Гы... а уж, грешным делом, думала, что эт я одна такая Тож так и не знаю, чем дело-то кончилось Вот хоть щас в кине гляну, ежли асилю сей опус до конца Romi пишет: С прискорбием должна сознаться, что и вообще многого не читала Угу, и такое дело тоже есть, каждый раз, как здесь обсуждают очередное лит. произведение, которое я не читала (а таких, увы, много ) чувствую, себя такой темнотой бескультурной, что впору последовать за Натальей (ой, она ж топилась вроде - ну ладно, все одно, да и топящегося смайлика тут все равно нет). Carrie пишет: Да, вот этого я ему тоже простить не могу. Кстати, вот о Наталье, которая Ростова - а мне если честно, вообще никогда особо не нравился этот образ, и я оч. во многом согласна с автором вот этой статьи - она довольно четко сформулировала и мои, сугубо личные, ощущения от образа этой барышни. И еще меня сильно раздражало, что Наташу все время противопоставляли Соне, которой я наоборот почему-то оч. сочувствовала и которую Толстой как-то совершенно непонятно за что наказал, м-да...

Mimi: Олика Наталья в "Тихом Доне" топиться пошла? Вот это для меня новость, хотя я роман читала внимательно, особенно "про мир". Совершенно точно помню, она умерла от грязно сделанного аборта. До того у нее была попытка самоубийства. А утопилась Дарья, после того, как обнаружила, что больна сифилисом. Экзаменаторша, часом, ничего не напутала (хоть дело прошлое)?



полная версия страницы