Форум » Беседка » Читаем и делимся впечатлениями #2 » Ответить

Читаем и делимся впечатлениями #2

olja: Продолжение темы. Чтение закончилось здесь

Ответов - 417, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 All

Romi: Jane пишет: оч. вовремя взялась перечитывать Я, читая перевод гор, совсем забыла, что автор фанфика ориентируется на книгу, а не на фильм, представляете? Такое было недоумение сначала: почему Дарси не встретил Лиззи на подходе к дому? Вот что делает хорошая экранизация. Пора перечитывать первоисточник. Jane, ты идешь верным путем.

Romi: Carrie, я тут на днях залезла в какую-то старую темку, а там разговор шел о твоей статье (статьях) (природа у Д.Остен, не помню точно). Могу ли попросить тебя ее (их) для почитать? (о как завернула!) Мне интересны твои рассуждения во-первых, а во-вторых — Остен же. А?

Carrie: Romi Спасибо за проявленный интерес - сейчас пороюсь в своих закромах и скину по почте.


Лола: гор, спасибо утащила и наслаждаюсь

Romi: гор, дочитала наконец (семейке моей только в кайф отвлекать меня от компьютера ). С п а с и б о! (*шепотом*) А когда следующая?

гор: Одна штука в неделю должна получаться. Мне же - нахалке-то не надо ни с кем согласовывать. В этой книге глав 13 штук. Про следующую пока молчат...

Romi: Carrie Я прочитала твою статью и поняла, почему мне нравится Остен помимо всего прочего: потому что природа описано достаточно скупо. Не выдерживаю я пространных описаний изумрудных листьев и розовой зари. Хотя, наверное, тоже нужно где-то, но не моё. Но более всего понравился пассаж «замкнутость пространства - открытость пространства» (в том числе и об объяснениях в любви). На мой взгляд — изящно. Спасибо огромное!

Carrie: Romi И тебе спасибо на добром слове. Дело еще в том, что пространных описаний изумрудных листьев и розовой зари полным-полно было у сентименталистов, предромантиков и романтиков, от которых она сознательно дистанцировалась. Одна Анна Радклифф чего стоит с ее бесконечными итальянскими пейзажами... Я просто пыталась показать, что у Остен нет ничего лишнего, каждая деталь работает на что-то, даже пейзажная. А если нет функциональности, то нет и детали - скажем, нигде в романе нет описаний платьев той же Лиззи, за исключением того случая, когда подол в грязи выпачкался - тогда это нужно было упомянуть, поскольку это значимая деталь в сюжете. И дождь поэтому же возникает - чтобы Джейн простудилась, а Лиззи на следующий день выпачкалась в непросохшей грязи - а совсем не ради описания красот природы при дожде, которые сами по себе ничего не добавят ни сюжету, ни характерам. Ну и т.д.

Romi: Carrie Да, такая скупая на описания проза, я бы сказала — утилитарная. Многое оставляется на воображение читателя. Мне это и нравится. Я потому и пьесы люблю читать, что дорисовывать гораздо интереснее, чем в мельчайших деталаях следовать за автором. Поэтому и с ее героям так роднишься, что вносишь свои, пусть и ограниченные только твоим знанием, детали. Её грязь на мной придуманном платье Лиззи.

alina: гор пишет: Глава 6 - click here С удовольствием прочитала, спасибо! С нетерпением жду продолжения ( не посчитайте за нахальство ), просто очень нравится!

Carrie: я вот к Беляеву как раз всегда дышала ровно, да и вообще к советской фантастике - за исключением любимейших Стругацких и, пожалуй, некоторых вещей Ильи Варшавского, ну и, пожалуй, Ефремова еще (но это совсем в глубоком детстве). Elenavk пришет: Кариночка! А Кир Булычев??? Особливо "Чудеса в Гусляре"?? Да и Алиса Селезнева опять же (пардон за офф!!!) Чтобы там не оффтопить, переехала сюда. Нет, увы, никогда не питала особой любви к Булычеву - а также к Парнову и прочим. И вообще ко всей советской фантастике у меня было что-то вроде идиосинкразии, с самого юного возраста. За исключением тех же Стругачей, разумеется - ну, это ведь даже и не фантастика в полном смысле слова, скорее такие социально-философские притчи. Я вообще люблю фантастику тогда, когда она - больше форма, чем содержание, т.к. когда в ней есть некий подтекст, символизм и прочая - а чистая сказка, где кроме фантастическо-приключенческой начинки, больше ничего нет, меня почему-то никогда не трогала. Тогда уж лучше, имхо, просто сказку взять да почитать, без претензий - ну, или приключенческий роман.

Svetlana_a: Я фантастику читала в старшем школьном возрасте ( Шекли, Брэдбери), в то время цепляло ( подумала - наибольшее количество прочитанных "непустяковых" книг у меня пришлось на возраст от 15 до 18), потом - учеба, слишком много специальной литературы, и к фантастике быстро охладела из-за ее "абстрактности" Куда уж реальнее и проще: "к азтреонаму высокочувствительны полирезистентные штаммы..." Поэтому увлечение разными фэнтэзийными романами прошло мимо меня. А вот муж этот жанр любит и доолго пытался приобщить.Безнадежно.

Wyeth: Carrie пишет: И вообще ко всей советской фантастике у меня было что-то вроде идиосинкразии, с самого юного возраста. Аналогично. Начиная с приснопамятного "Гиперболоида". За исключением тех же Стругачей, разумеется - ну, это ведь даже и не фантастика в полном смысле слова И не советская

Elenavk: А я про фэнтези....опять всем присоветую прочитать - если пропустили - Михаила Успенского - это особливо для дам, изурованных филологическим образованием, будет очень-очень вкусно....чесслово! Особенно "Там, где нас нет" "Времена оно". Гуси-лебеди летели, Кулика уесть хотели, Не уешьте кулика - Кулик бедный сирота. Скоро все узнают в школе Как несчастный тот кулик Вопреки враждебной воле Стал разумен и велик. И теперь он лебедей Не считает за людей, Он врагов, как траву валит Да свое болото хвалит... .................................. Здравствуй, древняя лягушка Бедной юности моей. Выпьем с горя! Где же кружка? Кто разбил ее, слодей? Я ему, тому злодею, Буду долго мылить шею, И с набитою сумой Ворочуся я домой. После нового рожденья Я вернулся полон сил. Тот не знает наслажденья, Кто врагу не отомстил!

Svetlana_a: Elenavk пишет: особливо для дам, изурованных филологическим образованием, А ежели я ну совсем не изуродована филологическим образованием, а скорее изуродована его недостатком? Elenavk , можно чуть объяснить, в чем юмор Михаила Успенского ? плизз.



полная версия страницы