Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХI век » The Railway Man » Ответить

The Railway Man

Addicted: The Railway Man is an amazing story and to have the chance to make it with Colin Firth as Eric is really the best gift any director could hope for. ( Jonathan Teplitzky) «Железнодорожник» - поразительная история. И снимать её с Колином Фертом в роли Эрика – это лучший подарок, на который только может рассчитывать любой режиссёр. (Джонатан Теплицки)

Ответов - 279, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All

ккк: Упс, 2 раза описалась, пардон, бывает... Нет, от слов своих я не отказываюсь. Естественно, в предыдущем своем посте я не имела в виду сценарий экранизации, поэтому вместо словосочетания "сильный сценарий" правильнее будет "сильный литературный материал" . ЗЫ: Лично для себя тему TRM я закрыла, пойду закрывать и "Медвежонка". Такая вот засада...

Addicted: ккк пишет: 2 раза описалась, пардон, бывает... Конечно. Да, это ерунда, я вот свою серьёзную ошибку нашла. Помните, кембриджский историк Ф. Тауэл, комментируя исторические неточности фильма, говорил, что пленных освобождали из лагерей войска пехоты после того, как японская группировка была уже окружена. Я, в принципе согласилась с этим замечанием и предположила, что десант парашютистов – это был такой эффектный ход создателей TRM. А сейчас вот частями перечитывала книгу, что бы найти кое-какие имена, я первый раз запоем читала и имена забылись, и, в конце девятой главы читаю: «Два или три бомбардировщика «Либерейтор» подлетели и сбросили много коробок с продуктами и медикаментами. Потом ещё один сбросил троих парашютистов. Мы смотрели, как они спускались, отстёгивали стропы парашютов и подходили к главному входу тюрьмы. Они выглядели такими молодыми, по сравнению с нами……Большое количество наших войск, десантировавшихся с воздуха или прибывших по морю, обнаружили городскую тюрьму….» Two or three Liberator bombers came over and dropped a quantity of parcels and medical supplies and crates of food. Then a lone bomber dropped three parachutists. We watched them float down, unclip their harness and walk up to the front entrance of the gaol. They looked terribly young to us…. More of our troops dropped from the sky and arrived by sea found our prison-city …. Так что, были парашютисты. Sorry за дезу. ккк пишет: Лично для себя тему TRM я закрыла Жаль.

Addicted: ккк пишет: правильнее будет "сильный литературный материал" Насчёт «литературный» я не уверена. Как и положено публицистике, основная цель книги - информационная, с этим в ней всё безупречно, Эрик старался не упустить ни одной детали, сохранить хотя бы имена всех людей, которые ему встречались в плену, он даже все клочки туалетной бумаги с логотипом Красного Креста сохранил, на которых делал записи в тюремном лазарете. Но литературная правка, которую ему делала Хилари Рубинштейн, чувствуется, у неё фразы более округлые, академичные. Поэтому книга напоминает пэчворк, где правки Хилари – нитки, соединяющие лоскутки воспоминаний Эрика. А в том, что книга сильная, согласна. И необычная тем, что написанное не совпадает с тем, что эмоционально буквально кричит со страниц. Думаю, это и привлекло Бойса – недосказанность. Поэтому он загорелся идеей сделать взгляд со стороны на судьбу Эрика, честный рассказ о том, что с ним произошло, с его заслугами и ошибками. В книге Эрик восторгается героизмом тех, с кем столкнулся в плену, все у него молодцы, несколько страниц с упоением описывает простого необразованного солдата Фреда Смита, с которым был в лазарете Чанги, называет его «неогранённым бриллиантом», а о своих заслугах умалчивает, но всё равно чувствуется обида – не оценили. Ищет и находит оправдания своему отношению к родным, а на страницах бушует ненависть. Да, к сожалению, отсутствие отрицательных эмоций к Нагаси компенсировалось негативом в отношении первой семьи и отца. Прямо с первой страницы: «Посвящается Элизабет Сазерленд Ломакс (это мама) и её внукам Линде, Эрику (сын умер при рождении) и Шармейн..» Своих детей называть внуками матери! Это Эрик с младшей дочерью Шармейн. В книге дочерям отведено ровно по предложению, столько же, сколько и детям Патти (у неё три сына и дочь). А первую жену даже по имени не называет (её имя Агнесс, девочки её звали Нэн), только одна буква - «S». А эта S, вообще то, три с половиной года его ждала из плена, будучи не женой, а только невестой, не имея понятия, жив он или нет, в первую брачную ночь занималась тем, что мазала многочисленные язвы на его теле, представьте, 22-летняя девушка (!), а потом прожила с ним 37 непростых лет. А Эрик о ней «недалёкая, бесчувственная, ничем не интересующаяся». А о родне этой самой S писал, что к японцам в лагере он не испытывал такой неприязни, как к этим, якобы, добропорядочным шотландцам, с их мелочностью и распрями. И делал вывод «Брак может стать тюрьмой, от которой потеряны ключи, поэтому я искал выход из неё». А вот Шармейн рассказывала Бойсу (он и с ней подружился и способствовал тому, что бы она сблизилась с отцом, когда Линда и мать уже умерли), что они папу не видали почти, он был к ним холоден, вечно пропадал где-то, не занимался домом, эпизод в фильме с судебными исполнителями – это из их семейной истории, был несправедлив к матери настолько, что, когда он их бросил, она поклялась не выходить замуж, а свою клятву нарушила уже после примирения с ним, поняв и простив. Это Шармейн с Патти на премьере TRM. Шармейн говорила, что не в претензии к сценаристам за то, что их нет в фильме, это отец их выбросил из жизни и из книги, но они есть и в книге, и фильме, потому что они делили поровну всё, что происходило с ним. Ведь Эрик и в отношении к Патти не видал своей несправедливости, и Патти не жаловалась, может, разве, Николь рассказала. Поэтому непростые отношения Эрика и Патти в фильме – это и история его первой семьи. Девочки, не думайте, я не перетряхиваю грязное семейное бельё Ломаксов. Эта грустная и такая обычная история, где нет правых и виноватых – только звено в целой цепи послевоенных разочарований, которые привели Эрика к нервному расстройству. И именно это постарались максимально деликатно восстановить и проследить создатели TRM. То, что семья Ломаксов фильм приняла, а ведь бывает и наоборот, как раз и говорит о том, что всё показано правильно. Я даже не уверена, можно ли сценарий фильма назвать адаптированным, ведь в книге практически нет того, что в нём показано, где-то 10-20%, не больше. Скорее, это вдумчивый и серьёзный взгляд со стороны на жизнь Эрика в контексте событий истории, совсем так, как и говорил Колин…..


Евгения: Addicted, огромное спасибо за рассказ! Конечно, это не "перетряхиванье грязного белья", рассказ о том насколько человек может быть несправедлив к свои близким из-за психологических проблем, например... Сама бы, конечно, я бы не смогла ничего этого прочесть, даже если бы нашла, т.к., к сожалению, в англиском калека полный... Даже если его книгу переведут на русский вряд ли я собирусь с духом её прочесть. Так, что ещё раз спасибо тебе большое за то, что держишь нас в курсе!!! Переодически пытаюсь в магазинах с дискми задавать вопрос про "Возмездие"... Нету... В одном таком мне даже сказали, что если и выйдет, то только в сборнике... Интересно, в каком?!...

movielover: Addicted пишет: его же поклонницы к его работе более строги, чем случайные зрители. А почему нет? Строгость вообще полезное качество. Мы больше знаем и понимаем чем случайные зрители. Имеем право. И на взыскательную критику, и на безграничное обожание, и на горькое сожаление, если наши ожидания не оправдались. И не надо отвечать в этом случае словами Аршавина, что это ваши проблемы. Мы здесь именно потому, что эти проблемы, эти вопросы нас волнуют. И не надо бояться делиться своим мнением. Даже если кто-то думает, что ты не дотягиваешь до планки.

Addicted: Евгения пишет: Даже если его книгу переведут на русский вряд ли я собирусь с духом её прочесть. Евгения, я тоже не собиралась читать книгу, но, если фильм понравился, то хочется узнать о нём больше. Ты меня понимаешь, бонусы ко многим фильмам здесь – твой вклад . movielover пишет: Строгость вообще полезное качество. Мы больше знаем и понимаем чем случайные зрители. Имеем право. movielover, я тоже за строгость, но только не поверхностную, скоропалительную. Ты же понимаешь, что я имею в виду. Вот давайте вместе разберёмся, что нам хотели сказать создатели TRM, а потом уже будем судить. Со всей строгостью . Не дело отправлять в корзину уже который по счёту фильм, не добравшись до сути. Мы же уже говорили, что сюжет – это только верхний слой, повод поговорить о чём-то важном. Разве не интересно, что считает важным любимый актёр? Это совсем нетрудно, фильмы снимаются для зрителей, а не для искусствоведов. Только нужно не спешить выплёскивать первое впечатление, это впечатление от сюжетной линии, и пересмотреть кино ещё раз, вслушаться в диалоги. А вдруг авторы TRM как раз хотели, что бы герой Колина был не очень симпатиШным, вызывал сложные чувства, не умиление в комплекте с жалостью, а что-то другое. Может, не нужно было, что бы зрителю хотелось пожалеть Эрика, ведь кого жалеешь, того оправдываешь. Нет в TRM бедненькой «жертвы» и сволочи «палача». Есть люди в моменте истории, которые повлияли друг на друга, а кто прав и кто виноват, это каждый зритель решает сам. Нам не рассказывают историю, про то, как Эрик простил, нам предлагают подумать, почему он это сделал, ненавязчиво делая акцент на важных моментах. И первый «маячок» был дан уже в трейлере. Вот что вам запомнилось из трейлера, что узнать захотелось? Меня заинтриговала фраза Трейлер как будто разделён на две части этой фразой. Она - кульминация. После неё трейлер подытоживает историю, под красивейший меланизийский религиозный гимн «God yu tekkem laef blong mi» (Моя жизнь в твоих руках, Господи) в аранжировке Ханса Циммера.click here Этот гимн уже был использован в саундтреке к фильму Терренса Малика 1998 года «Тонкая красная линия». click here TRM, как будто, перекликается с фильмом Малика, место, время действия и противник тот же самый. И та же трагедия – война. («Тонкая красная линия» о битве с японцами за Гаудалканал). Так вот, фраза эта странная, правда? В фильм введён вымышленный персонаж Финли (в жизни не было такого), друг, который прошёл с Эриком плен, знал его хорошо, представлял, что там творилось, и вдруг он задаёт такой вопрос. А Эрик, скорее всего, не в первый раз, от этого вопроса уходит. Я понимаю, вы скажете, что там, в той комнате его пытали. Но, это яснее ясного. Тогда почему ближайший друг спрашивает об этом? Ответ только один – Эрик стал другой после «этой комнаты», не такой, какого знал Финли и его друзья. Совсем другой. А какой? И вот начинается фильм, который не рассказывает нам линейно судьбу Эрика, а в режиме «качели» сравнивает Эрика до «той комнаты» и после. Был такой, а стал другой. В этом суть композиции TRM, в показе пропасти между двумя Эриками. Только к концу фильма нам ясно дают понять, что произошло там с ним. Но, вначале давайте посмотрим, какой он был. Финли, разговаривая с ним в последний раз, сказал прямо И, когда «качели» склоняются в прошлое, мы видим по поступкам Эрика, это было именно так. Я не буду описывать на примерах, если вы смотрели фильм, то могли убедиться, что создатели TRM формируют образ молодого Эрика очёнь однозначно: романтик-интеллектуал, с энциклопедическими знаниями в самых разных областях, даже в чём-то нерд. Смотрим в книгу – да, именно так, Эрик единственный сын немолодых родителей (им за сорок было, когда он появился на свет), воспитанный в лучших интеллигентских традициях, отец – техника, конструирование, мама – поэзия, книги. Домашний мальчик, коллекционировавший марки, билеты на поезда, предпочитавший книгу компании сверстников, даже спортом занимался в одиночку (плавание, велосипед). Искренне любящий семью, всё, что связано с железной дорогой (тогда это была самая прогрессивная область техники, помогавшая соединять страны и народы, по меркам сегодняшнего дня, это как продвинутый программист), родной край, с чёткими понятиями морали и чести. И вот этот романтик идёт на войну, с патриотической целью – защищать Империю, и перед уходом на фронт, делает предложение девушке (это как раз та Агнесс, которую он в книге назовёт «S»), с которой его практически не связывало никакое чувство, лишь для того, что бы доказать свою зрелость и независимость родным, которые, скрепя сердце, дали согласие и устроили официальную помолвку. Итак, на войну идёт интеллигент, который мог бы стать выдающимся инженером, двигать науку и прогресс, честный, пылкий, любящий (а любовь – это всегда опора) семью и родину. А родина у него не простая – Британская Империя, занимавшая на тот момент 22% земной суши, на территории которой проживало четверть населения Земли. Не буду отвлекаться на непростую историю Британской Империи, у любой империи есть светлые и тёмные стороны. Но, осознание того, что за твоей спиной огромная могущественнейшая страна, накладывает отпечаток на сознание человека. А в это время (навстречу Эрику), на другом конце планеты на войну идёт японец Такеши Нагаси, интеллигент, с чёткими для своего общества понятиями морали и чести, и тоже идёт воевать за свою могущественную Японскую Империю...

ккк: 28 августа у нас выйдет книга Эрика Ломакса "Возмездие": Издательство: Эксмо Серия: Интеллектуальный бестселлер. Читает весь мир

ккк: TRM номинирован на AACTA Awards (австралийский Оскар) в категории Лучший фильм. ЗЫ: Премия Австралийской академии кинематографа и телевидения (англ. Australian Academy of Cinema and Television Arts Award, известная просто как AACTA) — австралийская премия, ежегодно вручаемая Австралийской академией кинематографа и телевидения. Награда отмечает лучшие, по мнению академиков, кинематографические и телевизионные произведения, а также актёров, режиссёров и сценаристов. Премия считается высшей наградой Австралии в области кино и телевидения и вручается ежегодно с 1958 года. Посмотреть весь список номинантов вы можете здесь click here.

Евгения: Наткнулась на ю-тубе на интересную страницу. Там видео с интервью на фестивалях в Торронто (не только от туда, но и от туда тоже), в 2013 наш Колюня был на нём даже с двумя фильмами. вот его и Николькино интервью по поводу "Железнодорожника": click here



полная версия страницы