Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХI век » The King's Speech #1 » Ответить

The King's Speech #1

Romi: Король говорит! Страничка фильма на IMDb _______________________________________________________________ Director: Tom Hooper Writer:David Seidler (screenplay) Colin Firth ... King George VI Geoffrey Rush ... Lionel Logue О короле Георге VI можно прочитать здесь.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

strangebird: Romi пишет: Не знаю, частный ли был визит. По-моему, Ферты были одними из многих. Ну если б одни из многих, не успели бы так много обсудить. И про природу, и про огороды...

Romi: strangebird Не знаю, сюда ли... Но раз уж королевская тема Маленькая заметка, из которой следует, что встреча была хоть и запланированная, но не индивидуальная. В рамках Лондонского кинофестиваля в Институте кинематографии, покровителем/меценатом (?) которого является принц Чарльз. Понимаю твое желание придать этой беседе большое значение, но против фактов идти не согласная я — Колин и Ливия были в списке. Прости-и-и-и!

strangebird: Romi , а фактов нам пока не хватает.... в заметочке говорится, что в 2007 г. принц с герцогиней в Лондоне там какой-то театр посетили и встретились с актерами Колином Фертом и Лорой Линни. Списка не нашла чо-то я. Колин же сказал, что был в поместье принца (эээ.. название забыла), то есть явно речь не о лондонском фестивале, что и дает мне повод для фантазий на тему. Да в общем, не важно.


Romi: strangebird пишет: был в поместье принца А! О таком визите не знаю, сорри. Смиренно жду перевода.

marisha: Пара кадров из фильма.

Romi: Фрагмент отсюда. This past weekend, the film picked up the audience award at the 18th Annual Hamptons International Film Festival. В конце прошлой недели фильм взял приз зрительских симпатий на 18-м ежегодном Хэмптонском международном кинофестивале.

Carrie: Уф, наконец у меня руки дошли вторую часть перевода видеоинтервью закончить, прошу прощения, что так долго, времени не было совсем. Добавила в пост. Третья часть уже тоже практически готова, огромное спасибо strangebird за перевод , сегодня-завтра тогда постараюсь тоже выложить.

Den: Carrie, спасибо! А еще и третья часть...

Belka: Carrie, еще одно большое спасибо ! Очень интересная беседа .

Галия: Carrie, за такой титанический труд огромное, огромное спасибо!

Romi: Carrie strangebird Спасибище!

Галия: strangebird: проси за невнимательность и большое спасибо за перевод

Den: strangebird, спасибо за перевод! Замечательно, что у Carrie в этом нелегком деле оказалась своевременная и существенная поддержка! Ах, какое интервью нам дал Колин Ферт! Как всегда, афористичен: Если о чем не хочешь говорить, то непечатно ругайся. Отсюда Англия выглядит как маленький остров, но Лондон огромен Чуть-чуть откровенен: «темная, измученная душа»… и хотя я люблю все места проведения фестивалей, бывать на некоторых из них — жуткая и невыносимая пытка (интересно, где это?) то, что я получаю все более интересные роли, примиряет со старостью. хотя от темы «жена» очень аккуратно ушел: контролируемая откровенность, виртуоз! А как познавательно: Декларация независимости подчеркивает, что граждане обязаны свергнуть свое правительство, если оно не обеспечивает их право на жизнь, свободу и стремление к счастью — то есть это даже не право, а обязанность. - никогда не слышала, чтобы кто-то обращал на эти слова внимание - "обязаны!"! И сколько еще всякого интересного! Каждый раз радует и удивляет! Carrie, Strangebird, еще раз спасибо!

Romi: Carrie strangebird Еще огромное гран мерси! И он умрет тогда, когда будет похоронен в полночь на перекрестке с колом в груди. Я не знаю, как достичь этого, и он всегда выживает, что бы не происходило, он выживет. От же ж змей! И — да! — богатый урожай для цитатника.

Carrie: Den пишет: Ах, какое интервью нам дал Колин Ферт! Да уж, он явно был в прекрасном расположении духа и настроен на "поболтать". И видно, что канадский репортер ему очень симпатичен, во всяком случае, располагал к непринужденной беседе. Слушая такие интервью, как раз и легко поверить в отзывы тех очевидцев, кто утверждает, что Колин в жизни необычайно говорлив и словоохотлив, и на съемках подчас бывает трудно заставить его "заткнуть фонтан", т.е. перестать фонтанировать шутками и начать наконец работать. Den пишет: интересно, где это? Может, в Каннах?.. Уж больно там чопорная красная дорожка, имхо. Den пишет: хотя от темы «жена» очень аккуратно ушел: контролируемая откровенность, виртуоз! Честно говоря, у меня сложилось ощущение, что он в первый момент не понял слова репортера (тот вообще говорит с сильным канадским акцентом, Колину иногда даже приходилось переспрашивать) и вместо wife (жена) услышал life (жизнь), и на это и отвечал. Потом, видимо, понял, что ошибся, но исправляться уже не стал — словом, ловко замял эту "скользкую тему". Den пишет: И сколько еще всякого интересного! Каждый раз радует и удивляет! Да уж, как всегда, "домашнее задание" по теме фильма он сделал весьма основательно, и это чувствуется.



полная версия страницы