Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХI век » The King's Speech #1 » Ответить

The King's Speech #1

Romi: Король говорит! Страничка фильма на IMDb _______________________________________________________________ Director: Tom Hooper Writer:David Seidler (screenplay) Colin Firth ... King George VI Geoffrey Rush ... Lionel Logue О короле Георге VI можно прочитать здесь.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

olja: Конечно, баян, но показалось, что на тему Хелена - Колин хорошо пойдет.

strela: Такого постера по-моему еще не было

Carrie: У фильма такие прочувствованные отзывы на imdb, что я уже боюсь смотреть фильм, честно говоря, чтобы не разочароваться (после всеобщих дифирамбов обычно возникает эффект завышенных ожиданий. ) Но хотя подавляющий тон отзывов в прессе тоже хвалебный, попадаются и отдельные критические голоса. Вот, например, статейка в Boston Globe, критег называет фильм "самодовольным обывательским вздором" и еще всякими не слишком лестными эпитетами. Но даже он признает при этом, что игра Колина — то, ради чего стоит смотреть этот фильм, и что Колин должен был получить свой Оскар еще в прошлом году, за роль в ASM. К остальным актерам он не столь милостив, особенно досталось от него ансамблю "третьего плана". Бедного Тимоти Сполла вообще приложили только так: "Играя Уинстона Черчилля, Тимоти Сполл являет то, что должно бы назвать лучшим комическим представлением года: он словно Тру-ля-ля без Тра-ля-ля, натуральый чайник с бровями — и хотя я достаточно хорошо отношусь к Споллу, чтобы надеяться, что так и было задумано, боюсь, что эти надежды беспочвенны". Прямо обидно стало за Тима, хотя, честно говоря, в том отрывке, что я с ним видела, как Черчилль он меня тоже ни разу не впечатлил, но и на "чайник с бровями", ИМХО, не тянет совсем. Кстати, об отрывках — они уже появились, есть три-четыре полутораминутных примерно кусочка, которые можно посмотреть в сети: речь принца Йоркского на стадионе в Уэмбли, разговор с отцом, разговор с Черчиллем, разговор с Логом в парке. Я специально не стала тащить сюда ссылки, поскольку помню, что заранее тут многие ничего смотреть не хотят — ну а если кому-то будет интересно, могу кинуть ссылки в личку, если сами не найдете.


Romi:

Галия: Увидела Дженифер и сердце ёкнуло. Девочки обратите внимание,какие у неё глаза. Мне кажется, она по жизни оптимистка.

Carrie: Галия пишет: Девочки обратите внимание,какие у неё глаза. О, на ее "прекрасные глаза" и их выражение мы уже давно внимание обратили, с мистером Дарси заодно. Очаровательная женщина. Тут ее здорово состарили, конечно, без грима она выглядит гораздо моложе. На мое ИМХО, она была бы ничуть не худшей королевой Елизаветой, чем Бонэм Картер, хотя я прекрасно понимаю, что такой вариант если и рассматривался, то был сходу отметен (ибо вся пресса о фильме только и пестрела бы заголовками типа "Мистер и миссис Дарси теперь правят Британией" и т.д.) В любом случае, жаль, что у нее тут такая небольшая роль. В последнем номере Entertainment Weekly (thanks, timwarp, for posting! ) в статье "2010 год: каким он был" в рубрике Great Performance (Выдающаяся актерская игра) помещен портрет Колина в роли Георга (в регалиях) и отзыв Джеффри Раша: On screen I play Colin's speech therapist, but in real life he needs no coaching at all. Half of TKS for me was filming six major scenes of therapeutic sessions. I was watching Colin, and I was in awe, because not for one moment did I see virtuoso technique overriding what he was aiming for. He said "Well, I've played stammerers before, you know, but you don't have your stammering performance in a bottom drawer somewhere that you bring out." I was watching him handle this thing, and what he was finding was not the physicality of somebody stammering - it was somebody attempting to communicate. It was very powerful and very moving. На экране я помогаю Колину речевой терапией, но в реальной жизни он совершенно не нуждается ни в каком наставничестве. Для меня половина работы над TKS заключалась в съемках шести сцен, наших основных терапевтических сеансов. Я наблюдал за Колином в благоговейном восторге, ибо не единожды видел, благодаря какой виртуозной технике он приходил к тому, чего стремился достичь. Он говорил: «Да, я играл заикающихся и раньше, но, понимаешь, ты же не можешь хранить свою «игру заики» где-нибудь в нижнем ящике комода, чтобы вытаскивать ее в нужный момент». И я смотрел, как он с этим справляется — и то, что он находил, было не физическими качествами того, кто заикается; он играл кого-то, кто пытается говорить, пытается общаться. И это было очень мощно и очень трогательно. Утащила себе с тюбика кусочек, где Берти и Елизавета едут в машине — не удержусь и запощу капсики, уж больно Колин в килте очарователен (кажется, это всего второй раз, со времен MLSF): А эта сценка мне тоже кое-что напоминает, из недавнего: P.S. Чё-та цветность у меня какая-то блеклая вышла, мож, подправить? Или ладно? Мож, это у меня монитор такой?

strangebird: Carrie , ты хулиганка, однако Цвет уж оставь, это пасмурный зимний день, наверное.

Carrie: strangebird пишет: Carrie , ты хулиганка, однако *невинно*: А я чё, я ничё, это ж он хулиганит, а я только констатирую. strangebird пишет: это пасмурный зимний день, наверное. Да уж, туманный Альбион — это вам не солнечный Лос-Анджелес.

marisha: Ой, а он еще и в юбке! Не должна удивляться, знаю, но все равно - забавно

Jane: Carrie пишет: А эта сценка мне тоже кое-что напоминает, из недавнего: Ай, прелесть какая, причем обе! Спасибо!

olja: Carrie пишет: Прямо обидно стало за Тима, хотя, честно говоря, в том отрывке, что я с ним видела, как Черчилль он меня тоже ни разу не впечатлил, но и на "чайник с бровями", ИМХО, не тянет совсем. До меня так долго доходило, что он играет Черчилля, но когда все-таки дошло и посмотрела, ну не знаю, не шедевр, наверное, но и не совсем чтобы плохо. Carrie пишет: помещен портрет Колина в роли Георга (в регалиях) и отзыв Джеффри Раша: Они так здорово кидают друг другу мячик, в общем, наверное, полное взаимопонимание. Carrie пишет: Утащила себе с тюбика кусочек, где Берти и Елизавета едут в машине — не удержусь и запощу капсики, уж больно Колин в килте очарователен Не хотела, но пойду смотреть, сие выше сил моих...

marisha: А вот еще одно интервью появилось, на телевидении Дубаи. ЗЫ: если что, можно переместить в другую тему.

Carrie: marisha Спасибо! Я его видела несколько дней назад в составе более длинной передачи про фестиваль, и не на тюбике, а на каком-то дубайском сайте, откуда ни сохранить, ни скопировать было невозможно; хорошо, что появилось отдельно и на вменяемом ресурсе. marisha пишет: ЗЫ: если что, можно переместить в другую тему. Я, наверное, попозже, когда если время будет, продублирую его в "Прессе", с твоего позволения, и вкратце расскажу, о чем они там гутарят, есть пара-тройка любопытных моментов, к примеру, об особенностях произношения, и еще когда Колин сравнивает двух своих Джорджей — из ASM и из ТКS, что между ними общего и в чем различия. В сегодняшней Daily Mail очень интересный рассказ сценариста, Дэвида Сайдлера, о том, как ему пришла идея этого сценария и как он над ним работал. Также есть интересные фото королевской четы, особенно вот это трогательное, 1927 года, тут они еще герцог и герцогиня Йоркские: Эх, тоже надо бы перевести, по-хорошему, но я честно не знаю, когда у меня руки до этого дойдут и дойдут ли, слишком много информации сейчас и слишком мало у меня свободного времени. Но ссылка пусть будет, может, кто-то еще возьмется, было бы здорово. Заодно еще две ссылки брошу на статьи о фильме и о Колине, а то потом затеряются. В Denver Post Friendship on film set sparked Firth's portrayal By Lisa Kennedy Denver Post Film Critic December 12, 2010 In "The King's Speech," the Duke of York walks up a flight of stairs at a stadium. Portrayed by Colin Firth, Bertie, as he's known to his family, looks like a condemned man approaching the gallows, not a member of the royal family addressing British subjects live and via radio. If not his executioner, the microphone is very much his nemesis. And one might mistake the initial choppiness in Bertie's address for feedback. It is not. It is a stammer. In this wise and entertaining drama, Firth is the duke who would become King George VI and Geoffrey Rush is Lionel Logue, the rather unorthodox Australian speech therapist whom the duke and Bertie's wife, Elizabeth (Helena Bonham Carter), consult. The film opens on Christmas Day. At the Telluride Film Festival in September, Firth described the film and his time spent with Rush and director Tom Hooper as something of a "bromance." It was a lovely jest, with a fine bit of truth to it. The relationship between the two very different characters and the on-screen energy between the actors is a marvel. It is both a tribute to a very unexpected friendship and a generous master class in tandem performance. His experience, said Firth on the phone recently, was very different from the often lonesome work he did in last year's "A Single Man." For his turn as grieving college professor George Falconer in the elegiac drama set in 1962, he was nominated for an Oscar. "It is much easier when you have another person in front of you, especially when they have an energy, an almost capricious unpredictability of a Geoffrey Rush. He made it terribly, terribly easy," Firth said. "So much of the time in 'A Single Man,' I was alone. When Julianne (Moore) showed up it suddenly was incredibly easy to do. With Geoffrey, I felt I got so much for nothing." Next month, Firth is sure to be the recipient of his second best-actor Oscar nomination in as many years. A good measure of things to come, the Screen Actors Guild announced its nominees Thursday morning and "The King's Speech" triumvirate — Firth, Rush and Bonham Carter — got nods. Yes, for more than two decades the actor has been winning in comedies (from "Bridget Jones's Diary" to "Love Actually" to "Mamma Mia!") and commanding in dramas (from "Another Country" to "Valmont" to "Girl With a Pearl Earring"). And no writer is allowed by Firth's fans to proceed without mention of Mr. Darcy in the BBC production of "Pride and Prejudice" (though the actor himself doesn't share their attachment). Still, there was a new mastery in "A Single Man." And the 50-year-old actor has followed that with his full-bodied portrait of a wounded and prideful royal. From the moment he arrived on set, "my family had to say goodbye to me," Firth said, talking about director Hooper's "uncompromising" brilliance. "When it was time to go home and everyone had packed up, Geoffrey and I would be sitting in my trailer, still talking about tomorrow. A lot of that was making each other laugh, which I think spills onto the screen. But Tom set the tone for that." A gifted actor Firth has a gift for depicting anguish, no matter what stirs it. In "A Single Man," George answers a phone call with a sweet quip, believing it's his partner calling from a trip. It isn't. Jim has died in a car accident. The caller hangs up, having made it clear George is not invited to the burial. The world, beginning with Firth's visage, slowly implodes. In "The King's Speech," the actor captures with wincing face, faltering voice, but also every fiber of his body, the defeat of a man who, born into great responsibilities, must lead at a particularly grave and challenging moment. The winds of World War II are gathering. Bertie's voice must carry his nation. Yet he can't even tell a bedtime story to his daughters. Good actors are agents for empathy. And the conversation turns to the burdens and ethics of representing another's suffering. "The hardest role for me to shake off ever was 'Tumbledown,' " Firth said, recalling one of his earlier roles. In the 1988 BBC drama about the battle of Mount Tumbledown in the Falklands, he portrayed Robert Lawrence, a member of the Scots Guard who was shot in the head by a sniper and lived. "Because I played somebody real, not only real but someone my own age, it was very immediate," he said. At the time, the actor went to live with Lawrence, to immerse himself in the wounded man's life. "His experiences were extremely harrowing and sharing them was not easy. Robert saw terrible things. And he did terrible things. He had to live with them. He dreamt about them." Firth paused. "It sounds a bit wanky when actors talk about what they went through to do a role. But it is enough to fire one's imagination. I found that stuck with me for a very long time." The link between Lawrence and King George VI is a vital one. "You are telling a story of someone who has really suffered, and in the case of stammering, people do suffer, especially a lot of children. If you're one of the few people who gets to represent it on-screen, it's not something you can take lightly. You don't want to misrepresent. You don't want to undersell it. It's terribly important to me that it's not inauthentic." И в Seattle Times. Colin Firth studied stammer for royal role in 'The King's Speech' An interview with Colin Firth, who plays King George VI in "The King's Speech," directed by Tom Hooper. By Moira Macdonald Seattle Times movie critic December 18. 2010 TORONTO — Some moments in history are recorded in books and taught in schools; some aren't. "The King's Speech," opening in several Seattle-area theaters on Christmas Day, tackles both. It's well-known that, after the death of England's King George V in 1936, his son Edward abdicated the throne to marry the American divorcee Wallis Simpson ("the woman I love") and that Edward's brother Albert unexpectedly became King George VI. Less remembered is that Albert, known as Bertie in his family, suffered from a devastating speech impediment, and that it was only through the help of an unorthodox speech therapist named Lionel Logue that he was able to overcome his stammer enough to make the radio speeches required of a king during wartime. Colin Firth, who plays Bertie in the film, said that he's yet to meet anyone who already knew about Logue (played by Geoffrey Rush) before seeing the film. "But I remember my mother referring to this poor man [George VI] who had to take over unprepared," he said in an interview at the Toronto International Film Festival earlier this fall. "I remember her referring to the stammer and his battle against it, and I think she spoke with affection toward him, as did most of her generation." For Firth, and for director Tom Hooper, the film's biggest challenge was getting the stammer right. Firth studied some existing early recordings of the king's voice, pre-therapy, but says that he was ultimately less interested in imitating the voice than in learning how it sounded. "I wanted to make it my own," he said, noting that George VI was hampered both by his stammer and by "the tightness that so many members of his class and across the system suffered from, that terrible reserve." The king, he said, couldn't pronounce his R's properly and struggled with a variety of sounds — in the recordings there was almost no word that was free of the stammer. "I thought, let it be my voice trying to get out," said Firth. The recordings, of course, captured the king on formal occasions. Firth said it was a source of much discussion in rehearsals as to what Bertie sounded like at home with his wife and young daughters Elizabeth (later Queen Elizabeth II) and Margaret. "There was an argument for saying that he barely stutters at all with his family," said Firth, "and then Tom felt that lowered the stakes too much. If there's ever a time when he's free of it, it makes Logue's struggle a lot easier. I think you have to feel like there is no time he can escape, even a time when he's at his most secure." In one of the film's sweetest scenes, the king tells his daughters a bedtime story; his stammer is less pronounced but still present despite his relaxed mood. Firth made up the story himself — about a penguin who can't fly, "a bit of a parable for himself" — based on stories he's told his own children. "I just needed that one to be personal," he said. And Firth was fascinated to learn the real-life details behind the movie's story, much of it aided by the discovery of a trove of unpublished diaries and letters from Logue, just weeks before filming began. ("It was like the Dead Sea Scrolls for us," he said of the find.) For the king's crucial speech on the eve of World War II, Firth listened to recordings of the broadcast and carefully marked up his script, noting pauses and inflections. "I did that for myself," he said, but screenwriter David Seidler told the actor that he'd seen the actual marked copies that Logue created for the king, "and they looked just like that." Firth, who received an Oscar nomination last year for "A Single Man" (and will surely notch another for this film), was asked in a Q&A in Toronto how to play a stammer. He answered that the key was not to play the stammer but to play trying not to stammer. He elaborated further in our interview: "You have to find the state first. You can't act that, you just have to find it. The only thing you can act is not having it, because that's human behavior." You can't play trying to cry, he said, but trying not to cry; not drunk, but trying not to seem drunk. Classically trained for the stage, Firth described acting as having an intention — something you're working toward in a scene. "In the process of achieving it, you have to have an obstacle, an inner obstacle. The constant thing — almost a mantra — of my instructors was, don't play the obstacle," he said. "You're climbing over the wall, you can have the vertigo, but don't play it. Play that you don't have it, play the courage, play the need to get over it. That's what drama is."

Carrie: И еще любопытная инфа — спасибо всеведущим "сестрам" за наводку: оказывается, был уже фильм про эту королевскую чету, "Берти и Елизавета", 2002 года, на Ютубе можно посмотреть его целиком, при желании. Я пока бегло проглядела полтора отрывка, но, честно говоря, что-то не впечатлилась совершенно. Берти играет тот парень, который в последнем "Любовнике леди Четтерлей" играл мужа-инвалида, непомнюкакзвали ни того, ни другого. Вот этот, словом: Заикания он практически не изображает, так, чуть-чуть обозначает, о нем больше говорится, мол, дескать, заикаюсь я и все такое. Сама история показалась мне скорее историей любви Берти и Элизабет (начинается фильм с их знакомства на балу, далее он влюбляется, делает ей предложение, а дальше мне наскучило смотреть, тем более, что и времени на это сейчас нет.) Но говорят, там Лог тоже появляется, так что есть пара сцен с его участием, хотя эта линия там и не основная. Да, и еще там в роли мамаш будущей королевской четы засветились две знакомые нам несравненные царственные леди — леди Кэтрин де Бёр и леди Дэшвуд: Вот за ними наблюдать было очень интересно: и наряды у них просто крышесносящие, ну и сами речи и манеры, конешно, тоже доставляют. Если и смотреть, то ради них, пожалуй, поскольку главные герои, на мой беглый взгляд, получились какими-то совершенно плоскими и без тени харизмы.

olja: Carrie пишет: Да, и еще там в роли мамаш будущей королевской четы засветились две знакомые нам несравненные царственные леди — леди Кэтрин де Бёр и леди Дэшвуд: Они и на фото царственные, представляю их в движении. Carrie пишет: В сегодняшней Daily Mail очень интересный рассказ сценариста, Дэвида Сайдлера, о том, как ему пришла идея этого сценария и как он над ним работал. Также есть интересные фото королевской четы, особенно вот это трогательное, 1927 года, тут они еще герцог и герцогиня Йоркские: Фото чудесное, да. Попробую потихоньку перевести статью.



полная версия страницы