Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХI век » The King's Speech #2 » Ответить

The King's Speech #2

Romi: Король говорит! Страничка фильма на IMDb _______________________________________________________________ О короле Георге VI можно прочитать здесь. Первая часть треда закончилась тут. _______________________________________________________________ Скачать русские субтитры к фильму можно здесь. _______________________________________________________________________

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Rhina: Sweet пишет: Настолько на одном дыхании, на одном вдохе-выдохе Это точно! Даже голова отдохнула, не было попытки фильм "разбирать по косточкам" и анализировать. Просто отличный фильм о вечном, правильно Den выразилась. Я бы еще раз с удовольствием сходила в кинотеатр, если бы его показывали. Эх!

Carrie: Ярве пишет: Какой же ТKS артхаус? Во всяком случае, Колин его несколько раз так определял в своих интервью и, думается, не без оснований. По ряду признаков TKS безусловно можно отнести к артхаусу — независимый фильм с крошечным бюджетом, сосредоточенный не столько на экшене, сколько на психологизме и внутренних переживаниях персонажа. Ярве пишет: Какие там новые формы и расширение языка кино? Фильм хороший, но что касается новых форм... Я бы назвала его старомодным. А я бы нет. Я увидела там очень интересные и нетривиальные режиссерские и операторские решения, помимо, разумеется, блестящей актерской игры, на которую Том Хупер сделал главную ставку. Чтобы фильм, добрую половину которого занимают сцены, где двое немолодых мужчин сидят в комнате и разговаривают, смотрелся именно как фильм, а не как сериал и не как театральная постановка, от режиссера и оператора требуется огромная и кропотливая работа, и если она не так заметна, не так эффектна и не так бросается в глаза, как, скажем, игра с цветом у Тома Форда, это не значит, что ее там нет. Достаточно понаблюдать хотя бы за тем, как соотнесены практически в каждом кадре Берти и окружающее его пространство, как визуально решен его поединок с микрофоном, какого эффекта достигают специальные линзы, как двигается камера и т.д. На мой взгляд, приз профессиональной режиссерской гильдии и свой "Оскар" Том Хупер вполне заслужил. Из крайне ограниченных возможностей, имевшихся в его распоряжении, он выжал максимум. И в результате создал фильм, который хочется смотреть и пересматривать.

Ярве: Rhina пишет: голова отдохнула Вотыменно. Моя главная претензия к этому фильму - на нем голова отдыхает. Слишком уж все просто, все разжёвано и зрителю в рот положено, остается только проглотить. Например, этот огромный устрашающий микрофон - лобовая метафора, даже слабоумный дотумкает, каково бедняге Берти. Отсюда и массовый успех. Я не любительница философской зауми Тарковского или Сокурова, но какую-то пищу для размышлений картина должна давать. А тут просто сидишь и наслаждаешься игрой двух актеров, все остальное - незамысловатая то ли комедия, то ли мелодрама. Кстати, о комедии. Недавно купила диск. Дубляж такой, что ухохочешься. Георг Пятый - ''я не врубаюсь, о чем вы говорите''. Альберт - ''я пригрел змею на своей груди'' (это он о Логе). Когда Дэвид прилетает на самолете, Альберт встречает его известием, что у отца день рождения! И т.д. и т.п.


Carrie: Ярве пишет: Слишком уж все просто, все разжёвано и зрителю в рот положено, остается только проглотить. Ну да, мозги тут наизнанку выворачивать не приходится, это верно. Только "просто" далеко не всегда означает "плохо", как и "сложно" далеко не всегда синоним слова "хорошо". Мне представляется, что секрет по-настоящему хорошего кино — в гармонии; т.е., когда кинематографический язык оптимально соответствует той художественной задаче, которая в фильме решается. Может, эту же историю и можно было рассказать как-то по-другому, менее "в лоб" и более "заумно", но пошло бы это в итоге на пользу фильму и зрителю — вопрос открытый. И не могу согласиться с тем, что картина совсем не дает "пищи для размышлений". Может, в процессе самого просмотра и не дает, а вот после пищи размышлений как раз появляется предостаточно, причем на самые разные темы. Ярве пишет: Дубляж такой, что ухохочешься. Георг Пятый - ''я не врубаюсь, о чем вы говорите''. Альберт - ''я пригрел змею на своей груди'' (это он о Логе). Когда Дэвид прилетает на самолете, Альберт встречает его известием, что у отца день рождения! И т.д. и т.п. Это не от достославной Elektri4ki, часом, перевод? Я уже тоже где-то перлы из него цитировала, не помню уже, здесь или в другом месте. Они там всю дорогу жгут напалмом, конечно. "Да пошло оно!" — кричит Берти вместо "я чуть не проглотил эти чертовы штуки", "Это бред, бред сивой кобылы!" — вместо "пусть сам себе засовывает эти шары", ну и, конечно, шедевральное: "Обещай мне, обещай мне, Немо!" (это они так перевели "Promise me... promise me: no more"). Дальше я смотреть уже не смогла по естественным причинам , но не сомневаюсь, что там всю дорогу было нечто подобное. Я только одного понять не могу: на кой вообще браться за перевод при полном отсутствии знания языка??.. Это все равно как если бы я сейчас взялась бы что-нибудь программировать или изображать из себя балерину, пусть даже и Волочкову. Действия примерно одного уровня некомпетентности, ИМХО. Понимаю, конечно, что вопрос риторический, но недоумение все равно каждый раз возникает.

Elenavk: А мания величия? Разве не мотив?

olja: Ярве пишет: Моя главная претензия к этому фильму - на нем голова отдыхает. Слишком уж все просто, все разжёвано и зрителю в рот положено, остается только проглотить. Например, этот огромный устрашающий микрофон - лобовая метафора, даже слабоумный дотумкает, каково бедняге Берти. Отсюда и массовый успех. А это плохо, что отдыхает голова? Да и история такая, что не предполагает какой-то фиги в кармане или завуалированных метафор. Кино многообразно, главное, чтобы оно было просто хорошим. В этом случае сажусь на лавку к слабоумным, потому что нравятся мне эта разжеванность и огромный микрофон, и мигающая лампа, и стена в пятнах, и ракурсы и прочий антураж этого фильма.

strangebird: Голова, да, отдыхает. А сердце радуется. Хотя... насчет головы, не совсем точно, я вот полезла читать мемуары Черчилля о второй мировой. Навеяло, знаете ли ... Тоже немножко пострекочу тут со своими эмоциями. Фильм такой живой, фактурный, такой….визуальный, что-ли, удивляюсь, когда люди говорят, что там не на что смотреть, кроме Ферта и Раша. Единственный камушек, который брошу в огород, касается отношений Берти с Георгом V: мне показалось, что с «фигурой отца» немного перебрали, его многовато в фильме именно в однозначно-подавляющем ракурсе.Ну, там с отцом вроде что-то при монтаже исчезло, как я понимаю. Очень понравилась операторская работа : куча интересных планов, не говоря уже об игре с объективами, искажающими пропорции. Смотрела это кино уже раз 5, и каждый раз «зависаю» на моменте, когда Берти и Лог расстаются после ссоры в парке. Камера показывает уходящую вдаль аллею, Лога, смотрящего вслед Берти. Издалека появляется всадник, и проезжает мимо нас куда-то по своим делам. Они поссорились, что-то уходит из жизни каждого из них, а вокруг весна, солнце разливается в капельках тумана, и жизнь идет своим чередом. А костюмы какие, а реквизит, помещения! Полное ощущение атмосферы той эпохи. Глаз радуется. А еще милые эпизодики, где готова аплодировать актерам: мальчик-пациент, произносящий «речь» перед Берти его женой в приемной Лога. Прослушивание Лайонела и «приемная комиссия». Уоллис с бокалом шампанского, рядом слуга с подносом. Как она по- плебейски отмахивается, с досадой! Маленькая сценка, но с Уоллис зрителю становится все ясно.Маленькие принцессы просто очаровательны, и в Лилибет четко проступает будущая королева Елизавета II. Слушайте, ну в этом же и есть искусство кино. Или нет?

Carrie: strangebird пишет: А еще милые эпизодики, где готова аплодировать актерам: мальчик-пациент, произносящий «речь» перед Берти его женой в приемной Лога. Ой, да, кстати, потрясающий эпизод. Так здорово сыграл мальчонка. И Берти такими глазами на него смотрит... Ну и Лог в своем репертуаре: и ирония над ритуалом (как же без секретаря при королевских особах!) и живая самореклама, и театрально-эффектный выход. Буквально полторы минуты, но очень красноречивых. strangebird пишет: Слушайте, ну в этом же и есть искусство кино. Или нет? Ну вот и я тут об этом все время жужжу. Что в этой пресловутой "простоте" на самом деле кроется большое искусство. К счастью, оцененное по достоинству.

Ярве: Carrie пишет: шедевральное: "Обещай мне, обещай мне, Немо!" Да, то самое. Я ушам своим не поверила. Как Георг V, не врубилась, о чем говорят. Вообще-то такие переводы считаю видом так называемого ''наивного искусства''. Они достойны публикации как самостоятельные произведения. strangebird пишет: Прослушивание Лайонела и «приемная комиссия» Кстати, в «приемной комиссии» с удовольствием заметила старого друга, мистера Коллинза. Все тот же болван!

ДюймОлечка: Ярве пишет: Все тот же болван! Ага, я тоже, и так приятвественно на душе -старые знакомые сплошь и рядом:) Кстати, слышали что Мадонна хочет эту же хистори снять в новом фильме, где хочет играть любовницу старшего брата?

Carrie: ДюймОлечка пишет: Кстати, слышали что Мадонна хочет эту же хистори снять в новом фильме, где хочет играть любовницу старшего брата? Ага, слышали, а как же. Раз история так популярна, почему бы не попробовать на ей еще бабла срубить. Опять же, роль Уоллис ей как раз подойдет, в брунетку перекрасится и вперед.

olja: Carrie пишет: Опять же, роль Уоллис ей как раз подойдет, в брунетку перекрасится и вперед. Ну... Уоллис, все-таки чуть помоложе была. strangebird пишет: А еще милые эпизодики, где готова аплодировать актерам: ППКС. И семейство Лога, его перепалки с сыновьями. И славные семейные эпизоды Берти и Элизабет. "Я подумала: он так славно заикается..."

Romi: The President's Speech

olja: Romi пишет: The President's Speech Прелестно!

Espada: Ааа просто шедеврально



полная версия страницы