Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХI век » And When Did You Last See Your Father? #1 » Ответить

And When Did You Last See Your Father? #1

Romi: Поскольку предыдущий тред по этому фильму безвременно покинул нас, то и ссылаться не на что... Русские титры к фильму можно скачать: webfile ifolder Переводили: Carrie, Olja, Wyeth, гор Редактировали: Romi, Wyeth

Ответов - 238, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Romi: Виола пишет: не понравилось мешки под глазами и "стрелки" А это его родное, куда ж деть-то?

nikaw: Romi пишет: А это его родное, куда ж деть-то? Да и от освещения многое зависит

гор: Виола пишет: а кто смотрел допы к фильму? Вот представляешь, сегодня только смотрю потихоньку, ибо инет вдруг раскрутился. Они у меня вообще не грузились.... :


Carrie: Виола пишет: а кто смотрел допы к фильму? Я смотрела. Мне больше всего понравился Primeaval Soup ("Первозданный суп"), пожалуй, единственный, который мне действительно жаль, что он не вошел в фильм. Там просто продолжается тот разговор, с которого фильм начинается - про звезды и про то, откуда все началось (отец и говорит - "просто случилось - первозданный суп, вроде того, который готовит твоя мама"). Только теперь камера смотрит не их глазами, не на звезды - а как бы со стороны звезд, с высоты на них - как они лежат рядышком под открытым небом в своих желтых "водопроницаемых" мешках и разговаривают о жизни и о смерти. И Артур, отвечая на вопрос сына "а что случается, когда мы умираем", отвечает "ничего", а потом дополняет в том смысле, что после человека остаются его дети. "Ну, а если у человека нет детей?" - "Тогда память, добрые дела. Для меня этого достаточно." (привожу по памяти, т.к. сегодня у меня инет, наоборот, медленный, пересмотреть не могу - но если надо будет, попозже могу этот диалог полностью привести, а если кто еще капсик сможет сделать, иллюстрирующий эту сценку (благо она статичная), то будет совсем хорошо... . Виола пишет: мне так понравилась сценка с бутербородом с луком (You're Not Really Going to Eat That?), там впервые видно, как Блейк дает отпор отцу, что таки "возмужал" жаль, что она не попала в фильм , очень смешная А в этой сцене, насколько я помню, Блейк пытается завести разговор о тете Битти и выяснить, что у отца с ней было, а отец упорно уходит от ответа, объясняя, как вкусен лук с сахаром. После этой сцены становится ясным, что когда Блейк предлагает умирающему отцу поговорить "о прошлом, о семейных делах", а отец отвечает - "не сегодня", он прекрасно понимает, о чем именно Блейк хочет с ним поговорить, но опять уходит от ответа, даже зная, что это их последний шанс объясниться. Наверное, поэтому Блейк наутро после смерти отца, когда жена спрашивает его - "Как ты себя чувствуешь?" отвечает - "Обманутым".

гор: Carrie пишет: Мне больше всего понравился Primeaval Soup Эх. Он единственный так и не хочет у меня играться.

гор: nikaw пишет: Да и от освещения многое зависит А мне казалось, что они вообще его старались сделать - по.... даже не знаю, какое слово взять-то. В обчем, нельзя ему здесь быть красивым таким! В такой ситуации. Ведь в сцене награждения - все путем, кажется? Надо посмотреть.

Виола: Carrie спасибо за перевод, я то больше по визуальному ряду ориетируюсь, только отдельные слова улавливаю

Виола: гор пишет: Он единственный так и не хочет у меня играться аналогично, у меня 2 раза Smile, I Think

Sweet: Romi пишет: На мой взгляд, именно в этой сцене грим самый удачный к этой сцене кстати у меня вааще нет претензий (ну за исключением самого занятия ). Вечером как приду к домашнему агрегату, попробую пояснить, что я имела...

olja: гор пишет: Он единственный так и не хочет у меня играться. Виола пишет: аналогично, у меня 2 раза Smile, I Think Ага, у меня тоже. А мне жаль, что не вошла сцена с луком, она бы логично легла.

гор: olja пишет: жаль, что не вошла сцена с луком Да, мне тоже. Я потихоньку читаю саму книгу - надо сказать, я решила не читать ее до просмотра фильма, и думаю права. Все же это такие разные вещи по настрою. Пока постараюсь не делать выводов до конца книги, но вообще количество здорово влияет на качество, и наверное это как-то иначе подало бы всю историю.

olja: гор У тебя книга есть? Ах-х...

гор: Да ведь осенью из Англии привезла! Сначала хотела до просмотра прочитать, но слава богу, что титрами обзавелись. Надобность такая сугубо практицкая отпала, так что читаю. Почти половинку прочитала - всего 230 стр. Не могу сказать пока, что литературный шедевр, и однозначно более медицинско-физиологический. Могу просто потом - передавать-пересылать всем желающим, коли не к спеху и предпочитаете не с экрана. Или отсканировать? Правда, я ни разу книжку не пробовала.

olja: гор пишет: Не могу сказать пока, что литературный шедевр, и однозначно более медицинско-физиологический. Гм... по Фрейду?

Carrie: Виола пишет: аналогично, у меня 2 раза Smile, I Think Да, я сейчас проверила - та же ботва. А раньше нормально игралось. Видимо, там сбой какой-то произошел в ссылках. Жаль. гор пишет: Или отсканировать? Правда, я ни разу книжку не пробовала. А сколько там страниц? И мягкая обложка или твердая? Если много страниц и мягкая, книжка может слегка потрепаться в процессе (наверное... просто мне приходилось в свое время не сканить, а ксерить толстую книжку в мягкой обложке, могу сказать, что ей это на пользу не пошло. Ну, а в сканере примерно та же система - распластываешь и накрываешь крышкой, так что и эффект может быть тот же). Мне к лету обещают новый сканер (потому как мой окончательно накрылся, увы ), так что я могу попробовать этим заняться, если книжку не жалко трепать. "Месяц в деревне" я ведь в свое время отсканировала, правда, он был сравнительно небольшой.



полная версия страницы