Форум » Кинолента Колина Ферта. ХХI век » Дневник Бриджит Джонс # 1 » Ответить

Дневник Бриджит Джонс # 1

Angel: Девушки, а правда, что на кассете ДБД, в конце, после незабываемого поцелуя, показывают Бридж и Марка маленькими, как бы снятых любительской пленкой ( она бегает от него по газону), у меня хоть и кассета лицензионная, ничего такого нет

Ответов - 125, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Valerie: Эвита пишет: цитатаЗЫ Я тут одно интервью читала Что за интервью? Колись!

Эвита: Валери, я просто сообщение не дописала и по дурости своей отправила. Я про название интервью писала...Оно (ну, сообщение) на предыдущей странице, дописанное...

Jane: Из всего прочитанного здесь я поняла, что на моей несчастной кассете нечто среднее между ТВ и ДВД-шным переводом. Я тоже не совсем понимаю, зачем было все это выдумывать, но самое забавное вот в чем: если совсем не знать, что было в оригинале, то и с этим переводом смотрится не так уж дико, т.е. я это к тому, что хороший фильм даже плохим синхроном трудно испортить, так что, Таня, тут я с тобой не соглашусь. Моим родителям и одной знакомой фильм оч. понравился даже с этим языковым «кошмаром». Кстати, в ГиП на кассетах глюки куда покруче, чем в ДБД, там местами даже с точки зрения русского языка сложно понять, что хотели сказать. Ну мы это уже на старом форуме обсуждали, это я так, соревнуюсь, кто зануднее


Valerie: Эвита! Было бы прикольно, если бы действительно без бриджей вернулся Т.е. совсем без ...штанов. Но тогда он не был бы Дарси, поскольку оба образа достаточно целомудренно показаны(не путать с их сущностью!).

Jane: Valerie пишет: цитатаБыло бы прикольно, если бы действительно без бриджей вернулся Ну он в «Лепестках...» без них и вернулся

Эвита: Jane пишет: цитатаНу он в «Лепестках...» без них и вернулся «Но это уже совсем другая история»...

Valerie: Jane пишет: цитатаесли совсем не знать, что было в оригинале, то и с этим переводом смотрится не так уж дико, т.е. я это к тому, что хороший фильм даже плохим синхроном трудно испортить Мне только что по аське то же самое моя подруга написала, которой я пару месяцев назад подарила кассету ДБД(видимо, такую же, как у тебя). Но только сейчас мы выяснили разницу между «нашими» переводами. А я-то голову ломала, когда она на меня непонимающими иногда глазами смотрела... Фильм ей все равно понравился, но придется везти ей теперь dvd, а то как-то неудобно даже...

Tanya: Jane пишет: цитатаесли совсем не знать, что было в оригинале, то и с этим переводом смотрится не так уж дико, т.е. я это к тому, что хороший фильм даже плохим синхроном трудно испортить Может и так. С одной стороны - моя знакомая, которой я подарила свою лицензионную кассету, была в восторге от фильма (даже с таким переводом). А с другой - я неоднократно читала мнения, что фильм отстой и смотреть его нельзя... Хотя, конечно, многим он мог в принципе не понравится, независимо от перевода.

Эвита: Я еще одну статью почитала и меня озадачили слова Гранта (перевожу «дословно», ну в смысле как сказал, так и перевожу):» Я хотел вышибить дерьмо из Колина Ферта в течении нескольких лет и, наконец, у меня была возможность сделать это». Ну и ну...Это они, кажется о драке в Дневнике говорят. Еще Грант говорит, что в драке ему приходилось сдерживать себя, так как он был обучен борьбе где-то в SAS, а Колин никогда не дрался (какой хороший мальчик ). Вот. А Колин как всегда отличился и сказал, что эта драка ему напомнила «Крадущийся тигр, затаившийся дракон». Восхитительно. Ухты! Тут еще написано, что для этого фильма не только толстела Зеллвегер, но и худел Колин (ага! а ему за это не доплатили... )! Аааа...А сам Колин говорит, что фигушки вам с маслом (ннууууу, это, конечно, не дословно), ни фига он не худел...(какая жалость... ). А! Его напугали, что в этом фильме, в сцене драки, у него порвется рубашка и ...Короче, бедному пришлось пойти к тренеру и качать свои мышцы... (ага, вспомнил, наконец-то...). Люди, вы не удивляйтесь и, плиз, не ругайтесь за стиль, просто я одновременно пишу и читаю. И еще это все перевести нужно, я же не сама тут сижу и сочиняю... Но рубашку он так ( как было запланированно) и не разорвал...Как?!!!! Я хочу видеть результаты работы с тренером! Так, так, так...Ну еще он жалуется на эту вечную напасть под названием «мистер Дарси» и сравнивает его с родинкой (типо, по жизни...). Как всегда чего-нибудь, да смотозит. Вообщем, интресное интервью, многого не знала. Ну остальное все интервью он рассказывает, какая Рене душечка, умнечка, какой у нее акцент и рычит на несчастного мистера Дарси в стиле «Как меня все достали!!!». ЗЫ И представляете, за все интервью, это корреспондетша называла его мистером Дарси (в различных вариациях, в зависимости от того, какой фильм имела ввиду) раз пятнадцать, а Колином там, ну или Фертом назвала его раза три.

Valerie: Эвита, дорогая! Ссылки, ссылки!...

шуля: Эвита,рассмешила ты меня до слёз. Вот интервью Хью Гранта голливудскому каналу «Е». Запись на видео. Ведущая: Когда пришло время известной сцене драки с Колином Фёртом, сценарий не помог. Хью Грант: Мы хотели,чтобы была драка двух англичан среднего класса.Когда снимали сцену драки в фильме, специалист по трюкам руководил дракой и она превратилась в драку в стиле Голливуда.Мы заперли инструктора в другом месте и срежиссировали драку сами,как будто это была настоящая драка.Поэтому она вызывает жалость и производит впечатление детской. Колин Фёрт: Он ( Грант ) физически хрупкий -- я вынужден был быть осторожным.Ему потребовалось время положиться на меня и поверить,что я не причиню ему вред.У него нет умений в самообороне, которые есть у меня. Поэтому мы действовали осторожно.

шуля: Эвита,рассмешила ты меня до слёз. Вот интервью Хью Гранта голливудскому каналу «Е». Запись на видео. Ведущая: Когда пришло время известной сцене драки с Колином Фёртом, сценарий не помог. Хью Грант: Мы хотели,чтобы была драка двух англичан среднего класса.Когда снимали сцену драки в фильме, специалист по трюкам руководил дракой и она превратилась в драку в стиле Голливуда.Мы заперли инструктора в другом месте и срежиссировали драку сами,как будто это была настоящая драка.Поэтому она вызывает жалость и производит впечатление детской. Колин Фёрт: Он ( Грант ) физически хрупкий -- я вынужден был быть осторожным.Ему потребовалось время положиться на меня и поверить,что я не причиню ему вред.У него нет умений в самообороне, которые есть у меня. Поэтому мы действовали осторожно.

Эвита: Валери, дорогая, хорошо говоришь «Ссылки, ссылки». Я бы сама рада это все до конца дочитать, но я весь день рылась в поисковиках, а тут мне позвонили и я убежала к телефону, а этот компьютер, видишь ли, выключился. И что делать? Вот сама бы с удовольствием дочитала эти интервью. Просто я это все не из одного интервью брала, а читала несколько разных, причем одновременно, так что ссылки трудновато будет отыскать. Только не расстраивайся, я выписала то, что было интересно, остальное все посвящено тому, как Рене училась говорить «по-английски» и как Колин и Грант выпендривались друг перед другом, короче это самое «остальное» уже давно не для кого не секрет!

Эвита: Эвита пишет: цитатаЕще Грант говорит, что в драке ему приходилось сдерживать себя, так как он был обучен борьбе где-то в SAS, а Колин никогда не дрался (какой хороший мальчик ). шуля пишет: цитатаОн ( Грант ) физически хрупкий -- я вынужден был быть осторожным.Ему потребовалось время положиться на меня и поверить,что я не причиню ему вред.У него нет умений в самообороне, которые есть у меня. Поэтому мы действовали осторожно. Ну вот. Я говорю вешают лапшу всем на уши. Выпендриваются...Но мы-то знаем кто тут круче?

шуля: А у меня ещё есть интервью с Рене из её уст,как она худела ,как учила акцент и,что говорил по этому поводу Грант.Если хотите завтра напишу.



полная версия страницы