Форум » Вокруг Колина » AUS - Нежданная песня" #6 » Ответить

AUS - Нежданная песня" #6

Carrie: Уговорили пять тем уже, с ума сойти... Ушли отсюда. Итак, очередной тред, посвященный современному фанфику по ГиП An Unexpected Song Ссылки (пока еще живые) на саундтрек: Часть 1 (главы 5-21) Часть 2 (Главы 23-50) Часть 3 (Главы 53-73)

Ответов - 288, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Carrie: Nesty, marishka1973 Девочки, от лица переводческой команды спасибо вам огромное за отзывы, повторюсь, всегда очень приятно узнавать, что это еще кто-то читает. И даже "в контакте" ссылка есть, надо же. По поводу продолжения пока ничего сказать не могу, на сайте у Рики все тихо. Эпилог она тоже зажала, да — в свое время писала мне, что он уже давно написан и лежит, ждет своего часа, но так и не выложила пока. Я для себя считаю рОман законченным, поскольку там в принципе уже все ясно. Вот если бы она его где-нибудь на 35 главе оборвала, или даже на 54, осталась бы куча вопросов и ощущение незаконченности, а так уже герои по большому счету почти все между собой выяснили и их будущее предсказать совсем несложно. Но я, разумеется, слежу за ситуацией, и если вдруг что-то сдвинется с нынешней мертвой точки, то первым делом отпишусь здесь, и от своих обязательств по переводу окончания, буде таковое последует, по-прежнему не отказываюсь. Еще раз спасибо вам за то, что читаете!

marishka1973: Carrie, а Рика вообще сайт забросила? Можно ли с ней связаться, хотя бы для исправления ссылки на форум? А то народ читает AUS читает, а для обсуждения попадает на светильники (теряем потенциальных единомышленников!). Ну, и спросить заодно про окончание...

ulan1408: Ну вот , наконец, я дочитала эту опупею до незаконченного конца. Сразу скажу , что читала как те ежики. Муть, как большинство ЛР. Объясняю, зачем так долго мучилась - очень интересное обсуждение, поэтому и прочла по диагонали,чтоб понимать какой эпизод обсуждают. Спасибо всем переводчицам с англицкого. Что-то мне подсказывает, что перевод гораздо лучше оригинала, те , кто читал оба варианта - я права? А кампания здесь ( и на апропо) такая приятная, что пришлось мучиться и читать. Очень напрягало, что аффтор за образец взяла Ферта. Даже фото, которые здесь постили не помогли. Организм такое издевательство не принял. Сексу много черезчур, впрочем это беда почти всех ЛР. Когда-то давно, когда в СССР его не было такие сцены вызывали любопытство, да и свой тех. уровень надо было улучшать , а теперь ничего, кроме скуки. Нет написано, т . е переведено превосходно, но вот кол-во сцен так и не перешло в качество. Гл. герой не Дарси , а динамо Лиззи не Элизабет. Правильно многие отмечали. Были бы другие имена, м.б. меньше это чтиво напрягало бы. Хочется еще многое сказать, но дискуссия уже увяла, это я такой тормоз, вас всех открыла для себя совсем недавно.


ulan1408: Совсем забыла и не успела добавить. Есть очень симпатичная книжка Елены Колиной (фанфик?) на тему Г и П - называетя *Любофь и друшба*. На мой вкус лучше НП.

marishka1973: ulan1408 пишет: Хочется еще многое сказать, но дискуссия уже увяла Ну так и реанимировать дискуссию не проблема, с удовольствием поучаствую в обсуждении. Похоже, наши позиции "прямо противоположные" .

Туфелька: Девушки, хотела поделиться с вами прочитанным фанфиком ( к сожаления не помню автора, называется если не путаю "Дарси джентльмен" или что-то в этом роде.) Где повествование ведется от имени героя. Я перечитала все фанфики ,которые мне попадались. Это взволновал меня больше всего! Прочитала его на одном дыхании. Очень было интересно услышать мысли, терзания души Дарси. Автор очень профессионально дописала то, о чем Остин предлагала нам домысливать самим. Я глубоко заново пережила роман глазами героя. Здорово! Пережила бурю эмоций тех чувств, которые переживал Дарси по отношению к Элизабет. Чувствовалось, что автор бережно прорабатывает каждый кадр фильма ГИП с участием нашего дорогого Ферта. Все то, что Ферт внес в этот фильм, его игра глазами, мимика, смена различных чувств, автор дополнила полным отчетом мыслей и донесла их до читателя.Тоже касается и Лиззи,каждая вздернутая бровка,четко подмечена автором. Я намного глубже прочувствовала роман. Немного смутили те моменты, где автор дала волю фантазии. Расписала моменты жизни Дарси, когда события в подлинном романе умалчиваются. Это конечно спорно, но видимо автор решила,что тут можно проявить себя как истинный писатель. Но в остальном я была очень довольна. Потому советую прочесть, кто еще не читал. Из всех фанфиков мне лично этот оказался ближе всего. Конечно же это мое мнение. Но мы здесь и делимся своими впечатлениями! После книги я сразу включила фильм и пересмотрела его на одном дыхании(забросила все дела,чему были не очень рады мои домашние! ) И теперь после того, как я знала(теперь уже все мысли Дарси) мне были более понятны и глубже прочувствованны некоторые сцены романа! Восторг!

Nesty: Туфелька пишет: хотела поделиться с вами прочитанным фанфиком ( к сожаления не помню автора, называется если не путаю "Дарси джентльмен" или что-то в этом роде.) Пожалуйста, подскажите ссылку или место, где можно найти этот фанфик.

olja: ulan1408 пишет: Гл. герой не Дарси , а динамо Лиззи не Элизабет. Правильно многие отмечали. Были бы другие имена, м.б. меньше это чтиво напрягало бы. Разумеется, не Дарси и не Элизабет. В фанфике история в общих чертах перенесена на современную тему и трудно было бы требовать от автора точного повторения характеров героев ГиП, да и зачем. А "динамо" Лиззи... Гм, неужели так трудно понять и простить женщину, у которой есть сексуальная проблема? Или таковых у женщин быть не должно? ulan1408 пишет: Сексу много черезчур, впрочем это беда почти всех ЛР. Когда-то давно, когда в СССР его не было такие сцены вызывали любопытство, да и свой тех. уровень надо было улучшать , а теперь ничего, кроме скуки. Жаль наверное. В процессе перевода обсуждали, какой выбрать вариант, жесткий или смягченный. Вот, выбрали жесткий, о чем теперь остается пожалеть.

Туфелька: Nesty пишет: Пожалуйста, подскажите ссылку или место, где можно найти этот фанфик. Пожалуйста! делитесь впечатлениями! http://zalil.ru/31818849

olja: Туфелька пишет: к сожаления не помню автора, называется если не путаю "Дарси джентльмен" или что-то в этом роде.) Памела Эйдан "Фицуильям Дарси, джентльмен".

ulan1408: olja пишет: Гм, неужели так трудно понять и простить женщину, у которой есть сексуальная проблема Прстить нетрудно. Только по моим ощущениям настоящая Лиззи (Джейн Остен) очень открытый и деятельный человек. Она всем делилась с Джейн ( почти всем, кроме обмана Дарси). И современная Лиззи (если бы была похожа на остеновскую) давно решила бы эту проблему (психолог, клин клином и т. п.) А в НП Лиззи просто динамит Дарси , как это принято в современных ЛР , чтобы помучать читателя подольше. Туфелька пишет: Девушки, хотела поделиться с вами прочитанным фанфиком А книга на русском или на английском? А то для англокалек это не подойдет. Я искала когда-то Памелу , но на русском не нашла.

Туфелька: ulan1408 пишет: А книга на русском или на английском? А то для англокалек это не подойдет. Я искала когда-то Памелу , но на русском не нашла. На русском)

ulan1408: Спасибо. Побежала качать.

olja: ulan1408 пишет: А в НП Лиззи просто динамит Дарси , как это принято в современных ЛР , чтобы помучать читателя подольше. Вот так вот просто динамит ради того, чтобы выдержать правило любовного романа? Есть такие правила для ЛР? Мне кажется, что причины сего "динамизма" очень логично и последовательно изложены в этой« опупее». Более того, Дарси был болен, так что частично он, хоть и не по своей воле, "динамил" бедную Лизу. Жаль, конечно, что Вы читали через силу, вряд ли в таком случае фанфик мог понравиться. И музыкальные моменты очень важны для восприятия. Для моего так точно. ulan1408 пишет: Только по моим ощущениям настоящая Лиззи (Джейн Остен) очень открытый и деятельный человек. Она всем делилась с Джейн ( почти всем, кроме обмана Дарси). И современная Лиззи (если бы была похожа на остеновскую) давно решила бы эту проблему (психолог, клин клином и т. п.) Лиззи совсем не открытый человек, она очень себе на уме. А автор фанфика совсем, как мне кажется, не ставила задачи написать характеры один в один. Сие невозможно, да и надо ли? Фанфик и любые оммажи имеют полное право на авторские повороты, и могут не следовать шаг за шагом за оригиналом. На то они и фанфики. На то она и авторская фантазия. И повторюсь - эту проблему не всегда можно вот так на раз-два-три решить, как и не обязательно лететь в мужские объятия, едва он позвал туда.

marishka1973: ulan1408 пишет: А в НП Лиззи просто динамит Дарси , как это принято в современных ЛР , чтобы помучать читателя подольше А давайте посмотрим, сколько его Лиззи динамила на самом деле . Первое интимное свидание в Нью-Йорке произошло через месяц знакомства, из которого полторы недели они были в ссоре и еще неделю Уильям провел на гастролях. Потом расстались на два месяца без надежды на продолжение отношений. С момента приезда Дарси в Сан-Франциско и до первой ночи прошло полтора месяца, из которых почти две недели Уильям был в Нью-Йорке. К тому же Лиззи больше не Уильяму отказывала, а боролась со своими страхами. Если учесть, что страхи эти она взращивала в себе в течение шести лет – имхо, не так уж много времени ушло на их преодоление. Правда, один момент мне все не совсем понятен. В их первую ночь Лиззи сначала помогла снять Уильяму напряжение хм… другим способом. Кто мешал им пойти по этому пути раньше? Уильяму было бы намного легче, да и Лиззи чувствовала бы себя спокойней и уверенней. ulan1408 пишет: Очень напрягало, что аффтор за образец взяла Ферта. Даже фото, которые здесь постили не помогли. Организм такое издевательство не принял. А меня нет . Правда, фотографию на пляже я увидела впервые в этом треде, и для меня теперь Уильям Дарси именно такой (зато возникла обратная проблема – с Фертом эта фотография никак не ассоциируется ). А потом, образцом был Ферт в роли Дарси, что от реального Колина достаточно далеко. ulan1408 пишет: Сексу много черезчур, впрочем это беда почти всех ЛР. olja пишет: Жаль наверное. В процессе перевода обсуждали, какой выбрать вариант, жесткий или смягченный. Вот, выбрали жесткий, о чем теперь остается пожалеть. Ни в коем случае. Для меня было одинаково захватывающе интересно - эротическая сцена или просто повествование, не важно. И честно, говоря, даже немного обидно за переводчиков и редакторов, ведь это самые сложные эпизоды для перевода; и добиться того, чтобы эти сцены были органичны и не содержали пошлости – очень сложная задача, которую, имхо, вполне удалось решить . Скажем так: если мои дети, когда подрастут, выберут данное произведение для знакомства с эротической литературой, меня это вполне устроит. Хотя, если учесть, что знали одноклассники моего сына еще в прошлом году (1 класс), в тринадцать ничего нового они уже для себя точно здесь не откроют Понятно, что не всем нравится, но всегда можно пропустить кусочек, правда? Есть еще один достаточно важный момент. Все подробно описанные эротические сцены дают что-то для дальнейшего развития отношений, и если их просто изъять – в определенной мере теряется логика повествования; сложнее проникнуться чувствами героев, понять причины их поступков, и читать становится менее интересно. А как можно целомудренно написать, что главгерои дошли до такой-то стадии в отношениях? Имхо, нереально. olja пишет: Памела Эйдан "Фицуильям Дарси, джентльмен". Здесь будем обсуждать или в фан-арт пойдем?



полная версия страницы