Форум » Вокруг Колина » AUS - Нежданная песня - 5 » Ответить

AUS - Нежданная песня - 5

chandni: На самом интересном месте тема вдруг закрылась здесь Там же (в шапке предыдущей темы) есть ссылки и вы можете скачать новые переведенные главы, еще не выложенные на сайте Очередной тред, посвященный современному фанфику по ГиП An Unexpected Song Обновленные ссылки на саундтрек на ifolder: часть 1 (главы 5-21) Часть 2 (Главы 23-50) Часть 3 (Главы 53-73) Будут какие-то сложности или проблемы при скачивании - обращайтесь к Carrie в треде или в личке. музыка (ссылки на webfile) 10-28 30-50 55-73

Ответов - 363, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 All

olja: Carrie пишет: Нет, она там просто упоминается в тексте, а самой песни нет Ой, да,и правда. Это я ее сама пыталась скачать откуда-то, правда только наполовину удалось. Carrie пишет: А вообще жаль, что ни один мужик никогда не прочтет ни одного дамского романа - так "не-мишки" хоть получили бы представление о том, "чего хочет женщина". О-о-очень жаль. А как много эти немишки теряют, не в смысле чтения, а в смысле познания

chandni: Carrie пишет: воспроизведении собственного личного опыта, ибо больно уж правдиво, достоверно и узнаваемо все описано, мне кажется, такое придумать нельзя. мне кажется, здесь могла быть некая выборка приятных моментов - тех, что в жизни могут быть растянуты на месяц(ы) (а то и годы), а в уме писательницы вполне поместились в несколько приятных раз. Я думаю, в жизни каждой женщины были такие ласковые случаи. Только вот в каком процентном отношении к не очень-то приятным - это уже другой вопрос. Потому я и говорю о том, что в данном случае (как мне кажется) автор соединила приятное в красивую логическую цепочку. Приправив, естественно, кое-какими естественными сложностями и порывами. Но вообще, не любовь, а мечта. И правда жаль, что мужчины не читают подобных вещей - процент женских истерик на их бедную голову был бы меньше...

chandni: Она посмотрела вверх и засмеялась: — Смотри-ка. Он последовал за ее взглядом и сразу же увидел ветку омелы, висевшую над их столиком. — Ты же знаешь, что это значит. — Учитывая, что мы уже целовались. Причем, несколько раз. — Но это было до того, как мы заметили омелу, поэтому те разы не считаются, — заявил Уильям, наклоняясь к ней. Она тоже потянулась к нему, и их губы почти уже встретились на полпути, когда Элизабет чуть отстранилась. — Это что, фирменные правила Уильяма Дарси в отношении омелы? — прошептала она с шаловливым блеском в глазах. — Тш-ш-ш-ш, помолчи. Она выгнула бровь, но он успел остановить ее очередную колкость очередным нежным поцелуем. девочки, объясните тупице - что за символическая омела (диалог из 69 главы, момент сразу после того, как Уильям дал Лиззи кольцо)


chandni: и еще 1 глупейший вопрос. Где Лиззи брала деньги на подарки? Автором подчеркивается, что пара подарков ей была явно не по карману. Разве она могла делать накопления? при этом она постоянно обновляет гардероб. Но только 1 платье ей подарено Уильямом. Неужели у нее была просто фантастическая зарплата? Понятно, что она пахала на двух работах, но...

chandni: Потом фраза, обращенная к Ба, что нужна свадьба, которая будет явно не по карману Беннетам. Имеется в виду, что все-таки родители невесты устраивают и оплачивают свадьбу? Это в современной-то Америке? То есть, в обычных условиях (ну, если свадьба была бы с Роджером или Коллинзом) расходы оплачивал бы отец Лиззи? так, нашла. гл 70 Элизабет не могла не восхититься очевидным талантом Роуз к эвфемизмам. — Иными словами, это должна быть более пышная свадьба, чем могут себе позволить мои родители. — Это не проблема, — сказал Уильям, — платить за все буду я. Элизабет открыла было рот, собираясь протестовать, но Роуз заговорила первой. — То, что я имела в виду, не относится исключительно к финансовым затратам. Есть и другие соображения, которые следует принять во внимание. Например, будет лучше, если венчание пройдет в Нью-Йорке. Хорошо, что хотя бы интонации Роуз придали этой фразе вид рекомендации, а не приказа. Элизабет взглянула на Уильяма, который только приподнял брови и слегка пожал плечами в ответ. — Я не возражаю, — сказала она, — и не думаю, что мои родители будут против. — Элизабет кашлянула, чтобы прикрыть смешок, настолько это было мягко сказано. Ее мать с самого начала с нетерпеливым воодушевлением ждала именно такого развития событий. Она уже была на грани того, чтобы позвонить в собор Св. Патрика, чтобы заранее забронировать все субботы июня, пока мистер Беннет не напомнил ей, что ни Дарси, ни Беннеты не были католиками. То есть, Ба боится, что родители Лиззи будут против Нью-Йорка?.... А если бы они были против? Потом история с тем, где (в каком городе) они будут жить. Опять Ба опасается и Джорджи уверена, что Уильям пойдет на поводу у Лиззи и переедет в Калифорнию. Мне показалось, что будь она из другого штата, но другого происхождения - таких сомнений не возникло бы... А тут... Мне кажется, они не верят ей и серьезности ее намерений... стать именно женой, супругой, подругой... Они думают, что она для него и он для нее - только страстное увлечение, без серьезных обязательств перед Семьей...

Carrie: chandni пишет: мне кажется, здесь могла быть некая выборка приятных моментов - тех, что в жизни могут быть растянуты на месяц(ы) (а то и годы), а в уме писательницы вполне поместились в несколько приятных раз. Эта "выборка" диктуется прежде всего законами жанра. К тому же, здесь все эти моменты вполне логично объяснены сюжетом, в отличие от... Герои становятся близки буквально накануне отъезда Уильяма из С-Ф, и с тех пор они больше находятся порознь, чем вместе. Естественно, что на ранней, как правило самой бурной стадии романа, когда секс еще не успел стать повседневной рутиной, в эти относительно редкие и короткие встречи страсть бьет ключом, особенно на таком нехилом эмоциональном фоне (ссоры - примирения и т.д.). Ну и потом - у меня, конечно, нет особой базы для сравнения, но все же на фоне тех нескольких десятков фанфиков и любовных романов, которые мне в общей сложности довелось прочесть, интим в НП выгодно выделяется своей реалистичностью. Во всяком случае, тут хоть мультиоргазмирования в процессе дефлорации не наблюдается, пардон май френч, как и прочих подобных элементов ненаучной фантастики, свидетельствующих о степени воспаленности эротического воображения некоторых пишущих дам-с. А то, что наблюдается - как раз вполне естественно - как, к примеру, то, на что такая стыдливая и закомлексованная девица, как Лиззи, готова пойти сразу, а для чего ей требуется больше времени и привыкания, как и то, сколько чуткости и терпения нужно проявить мужчине, чтобы это понять, не давить и не раздражаться. А рядом, для иллюстрации того, что не все женщины одинаково полезны устроены - тоже вполне наглядный и типичный пример Шарлотты. Вопросы предохранения, опять же - тоже весьма характерная и показательная "лакмусовая бумажка" для многих отношений, ну и т.д. chandni пишет: объясните тупице - что за символическая омела (диалог из 69 главы, момент сразу после того, как Уильям дал Лиззи кольцо) Старинный народный английский обычай, согласно которому на Рождество любой мужчина мог поцеловать любую девушку, если та стояла под веткой омелы. Омелой же было принято украшать дома на Рождество, вешать над порогом и т..д. Скорей всего, обычай ведет начало от скандинавской мифологии, где омела считалась растением богини любви Фрейи, а также от римских праздников сатурналий, когда вообще дозволялось целовать всех встречных-поперечных без разбору. chandni пишет: и еще 1 глупейший вопрос. Где Лиззи брала деньги на подарки? Как где брала? Ей же зарплату платили вроде как? Уильям же и платил - да еще и настоял, чтобы ей 15 штук баксов сверху накинули к средней зарплате препода, на что Кэтрин заворчала, что она тогда будет получать "почти как наши профессора". А профессор консерватории в Штатах получает далеко не такие деньги, как профессор консерватории в России, смею тебя уверить. Штук 60 баксов в год как минимум, а то и больше. Так что зарплаты у Лиззи на тряпки хватало, тем более, что квартиру она не снимала, а жила вместе с Джейн, машина у нее - Хонда Сивик - могла быть и подержанной, не говоря уж о том, что куплена была, разумеется, в кредит. Так что не волнуйся, на шмотки ей хватало, тем более, что и шмотки в Штатах стоят в разы дешевле, чем в московских бутиках. К тому же, она ж ведь не шикует; даже вечернее платье для самого важного вечера за время ее пребывания в Сан-Франциско - для ужина в Розингсе - она купила на распродаже в Macey's - а это универмаг средней руки, со средними ценами, а в периоды распродаж цены в Штатах могут реально падать на 25-50% минимум, это не наши "бутиковые" распродажи, где сначала пишут заведомо астрономическую пятизначную цифру на ценнике, а потом с триумфом и попмой, так уж и быть, убирают один нолик. Так что и на одежки ей хватало, и наверняка еще остались кой-какие сбережения на черный день - вернее, на запонки да на антикварную карту. Другое дело, что этого источника доходов у нее больше нет, а то, что она получает в этой школе - действительно гроши по сравнению с той зарплатой, которую платил ей Уильям у нее за спиной.

chandni: Carrie пишет: Другое дело, что этого источника доходов у нее больше нет, а то, что она получает в этой школе - действительно гроши по сравнению с той зарплатой, которую платил ей Уильям у нее за спиной. короче, она рискнула по-крупному

olja: Carrie пишет: мультиоргазмирования в процессе дефлорации не наблюдается Ох-ох... убила...

chandni: olja + 1 вот так словечки! особенно по сравнению с нежностью и воздушностью непосредственно перевода

Carrie: olja пишет: Ох-ох... убила... А ты думала! А бывает ведь в жизни и такое, если верить некоторым фанфикрайтершам. Нет, я, конечно, понимаю, что при виде мистера Дарси в собственной спальне, к тому же в белой рубашке, а хоть бы и сухой, можно, наверное, испытать все что угодно, но чтобы несколько раз подряд, да еще попутно лишаясь при этом невинности.... Мне все же, воля ваша, чудится здесь некоторый гиперболизм, хотя, как знать - может, я и недооцениваю силу воздействия расстегнутой белой рубашки. chandni пишет: вот так словечки! особенно по сравнению с нежностью и воздушностью непосредственно перевода Э-э-э-э... Дело в том, что в языке в принципе наблюдается большое разнообразие лексико-семантических единиц, используемых в зависимости от контекстной коммуникативно-речевой ситуации, а также для наиболее адекватного воспроизведения авторского идиостиля при переводе с языка-источника. В том смысле, что словечек, их вообще много всяких разных бывает. Я ж ничего ненормативного вроде не использовала...

SlavnaYa: Carrie пишет: в языке в принципе наблюдается большое разнообразие лексико-семантических единиц, используемых в зависимости от контекстной коммуникативно-речевой ситуации, а также для наиболее адекватного воспроизведения авторского идиостиля при переводе с языка-источник Ну, уморила... количество лексико-семантических единиц в данной фразе явно вышло из под контроля

olja: Carrie пишет: я и недооцениваю силу воздействия расстегнутой белой рубашки. Вероятно, успешная инициализация конструктивного преоргазмирования в процессе дефлорации может быть стимулирована наличием расстегнутой белой рубашки (желательно, увлажненной) на доминирующем объекте. Фсе, затыкаюсь...

chandni: Carrie у тебя все по полочкам - то просто и изящно - то сложно и научно. каждому овощу свое место

гор: olja пишет: Ох-ох... убила... Carrie пишет: А ты думала! SlavnaYa пишет: Ну, уморила... olja пишет: Фсе, затыкаюсь... chandni пишет: то просто и изящно - то сложно и научно Ох, ну насмешили! Прэлестно! Хорошая разрядка после утомительного дня. С НовГода точно что так не хохотала. Нет, я серьезно!!!

Carrie: гор Спасибо, мы старались.



полная версия страницы