Форум » Вокруг Колина » AUS - Нежданная песня - 5 » Ответить

AUS - Нежданная песня - 5

chandni: На самом интересном месте тема вдруг закрылась здесь Там же (в шапке предыдущей темы) есть ссылки и вы можете скачать новые переведенные главы, еще не выложенные на сайте Очередной тред, посвященный современному фанфику по ГиП An Unexpected Song Обновленные ссылки на саундтрек на ifolder: часть 1 (главы 5-21) Часть 2 (Главы 23-50) Часть 3 (Главы 53-73) Будут какие-то сложности или проблемы при скачивании - обращайтесь к Carrie в треде или в личке. музыка (ссылки на webfile) 10-28 30-50 55-73

Ответов - 363, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 All

chandni: гор пишет: Она не имеет отдельной ценности для сюжета. тогда ладно. просто исконная фраза была неоднозначной - и могла быть понята по-разному

olja: Carrie Уф-ф... Как всегда убедительно

Carrie: Sweet пишет: *уныло* ну как она так может писать? Ох, да не прибедняйтесь вы, девушка. А то мы не знаем, как вы можете писать, при желании. Sweet пишет: роман - торжество логичности повествования. Да, и я очень рада, что после чтения целым куском возникло именно такое ощущение. Меня эта логичность в свое время очень порадовала, особливо на фоне прочей англоязычной фанфикописи, которой я начиталась до того, и которая как раз в массе своей и грешила вопиющим отсутствием логики и последовательности в характерах и сюжете. Устала уже чувствовать себя Станиславским , а потом вдруг наткнулась на НП. Ну, думаю, наконец-то хоть что-то связное и вразумительное! Все причинно-следственные связи проработаны, все завязки продуманы, все детали выстреливают... Поэтому и решилась предложить для перевода именно ее, несмотря на устрашающий объем. Ибо по другим читанным мною опусам сразу возникало бы огромное количество недоуменных вопросов, на которые я и сама не знала бы, как ответить. А тут мне по крайней мере все было абсолютно понятно (в смысле логики поведения персонажей, их мотиваций и т.д.) Sweet пишет: кто-то был счастлив получить такой новый опыт Ну, не могу сказать, что я была прям счастлива получить именно такой опыт , но, по крайней мере, это был некий вызов нашим силам, и мы попытались его принять и как-то побороться с русским языком на предмет его сексопригодности. Потому как в остальном текст, особенно поначалу, был достаточно легким и никаких сложностей не вызывал, было даже где-то скучновато. Сейчас для меня лично наибольшая сложность - не секс-сцены (кажется, рука на них уже набита ), а всяческая игра словами, идиомы, обыгрывание всяческих двусмысленностей (особенно часто - в речи Ричарда, разумеется ), вот вся это "непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений". С ней подчас долго приходится мучиться, подыскивая русские эквиваленты. Иногда мы сдаемся и просто даем сноски, но в большинстве случаев пытаемся все-таки подобрать какие-то русские аналогии, которые схожим образом работали бы тексте. И вот это - основной challenge этого перевода, во всяком случае, для меня. olja пишет: Уф-ф... Это как раз к вопросу о таланте и его ближайших родственниках. Пока я, по обыкновению, растекалась мысью по древу, девочки, Tatiana и гор, коротко и ясно за меня уже все сказали. Спасибо за поддержку и понимание!


Sweet: Carrie пишет: Пока я, по обыкновению, растекалась мысью по древу Дубль два сто пийсят два - растекайся, дорогая, приятно тебя читать

ЭРА: Carrie пишет: Вы уже сделали какие-то очень далеко идущие выводы из моих слов, как я посмотрю. chandni пишет: просто исконная фраза была неоднозначной - и могла быть понята по-разному Очень часто происходит так, что короткая фраза не отражает всего смысла высказывания, ведь при личном общении мы воспринимаем и оттенки интонации, и мимику говорящего, и жесты. Теперь ясно, о чём весь сыр-бор Полностью доверяю чувству меры и мнению авторов в этом вопросе - сами же приучили к хорошему, т.е. к оправданному наличию постельных сцен, огромная и искренняя всем вам за это уважуха Carrie пишет: написала в качестве "утешительного приза" для наиболее нетерпеливых читательниц секс-сценку из будущего героев. Даже так? Вот уж не хотелось бы показаться такой нетерпеливой Carrie пишет: Будем ли переводить - не знаю пока, посмотрим по ситуации, наверное Понимаю, что это по меньшей мере нескромно, но, если будет возможность, объясните доходчиво сразу "для особо одарённых"(только себя имею ввиду ), т.к ничего уж не поделаешь, избаловали вы нас вниманием и деликатностью

ЭРА: Чтобы разрядить обстановку, немного из "пресловутого постельного"

Val: ЭРА Какие очаровашки !

ЭРА: Простите, не могу удержаться, нашла котов, похожих на нашу "сладкую парочку": Уильям - только глаза не шоколадные, а янтарные. Такой весь торжественно-грациозный в официальном галстуке-бабочке Лиззи поёт:-А-а-аве Мари-и-ия.. Она такая хорошенькая, просто прелесть

Carrie: ЭРА Спасибо! Уильям шикарный, "в образе". Щас как повернется, да и сбацает "Мурку"... ну или, на худой конец, Шопена.

chandni: Carrie а ты кошек автору не показывала?

Carrie: chandni пишет: Carrie а ты кошек автору не показывала? Нет, не показывала, тем более, что автор сейчас в отпуске (надеюсь, что в творческом ). Она, кстати, иногда сама сюда заглядывает - к примеру, наш актерский кастинг она видела. Так что, скорее всего, и кошаков увидит рано или поздно. А мы пока что имеем предложить вашему вниманию окончание предпоследней написанной главы: Глава 76 часть 2 Очередной низкий поклон и моя огромная признательность нашему замечательному редактору Romi . Для тех, кто ждал главу целиком - ее можно будет скачать, как обычно, в шапке предыдущей темы, сейчас я ее туда скину.

chandni: Carrie ура! спасибо за титанический труд!

chandni: девочки! какой хороший кусочек!!! Когда мымра появилась и вцепилась в Уильяма я, по старой привычке, боялась, как поведет себя Лиззи. НО это получилось СУПЕР!!! Девочки! Еще раз огромное спасибо за доставленное наслаждение! Теперь за героев я спокойна, они выдюжат, даже Ба, всяких там светских лиц и помпезную свадьбу — Это будет парад-алле и цирк на трех аренах. Так что можно доставать наушники, ставить музыку и спокойно начинать перечитывать с начала Carrie вопреки твоим страхам, при повторном прочтении ничего ужасного не заметила. Не текст - а красота. Поделюсь впечатлениями после третьего чтения.

SlavnaYa: Такая отличная свадьба получилась! Почти все точки над Ё в семействе Бингли расставлены, осталось только Чарльзу с отцом помириться, что мне кажется не так долго ждать. Да, Лизи на высоте в ситуации с Кэролайн себя показала! Отличная глава, спасибо Carrie, Romi! Жду продолжения!

Carrie: chandni, SlavnaYa Спасибо за отзывы, девочки! Рада, что глава вам понравилась (мне тоже ). Если она и дальше в таком же духе - динамично-иронично-романтичном - допишет до конца (когда-нибудь ), получится очень даже симпатично, имхо. К сожалению, следующая глава очень коротенькая и малоинформативная в плане сюжета, а дальше пока - тишина... Так что придется набраться терпения. Но как только Рика "оживет" и появится у себя на сайте, я дам знать - она обычно вывешивает анонс, когда появится очередная глава, где-то за пару недель. ЗЫ. chandni , проверь, пожалуйста, ты никак не можешь убрать это рекламное безобразие из шапки? Совсем уже охамели, аж в чужие посты с рекламой лезут...



полная версия страницы