Форум » Вокруг Колина » AUS - "Нежданная песня" - 4 » Ответить

AUS - "Нежданная песня" - 4

Carrie: Очередной тред, посвященный современному фанфику по ГиП "An Unexpected Song" Предыдущая тема закрылась здесь. Следующая тема открылась тут. Следующие главы, переведенные, но пока не выложенные на сайте, можно скачать по этим ссылкам: Глава 72 Глава 75 Глава 73 Глава 76 Глава 74 Глава 77 Обновленные ссылки на саундтрек: Часть 1 (главы 5-21) Часть 2 (Главы 23-50) Часть 3 (Главы 53-73)

Ответов - 360, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 All

Carrie: Ну вот - я приношу свои извинения читателям за долгую отсрочку, но все мы, как известно, люди занятые, и у многих из нас сейчас цейтноты на работе, так что это было в каком-то смысле неизбежно. Сейчас очередная глава уже готова к размещению на сайте, но, поскольку Рика сейчас в отъезде и доступ к инернету у нее есть далеко не всегда, она может и не запостить ее конца до следующей недели, пока не вернется домой. Поэтому, как и обещала, для тех, кто не хочет ждать, пока глава появится на сайте, сообщаю, что ее можно пока скачать в вордовом виде отсюда.

Romi: А ничего такая главка получилась: достаточно ровненькая — ни йеротики, ни криков — мило. Carrie, девочки! Спасибо!

Val: Да, обожаю разговоры. А ведь они все больше и больше сближаются и учатся справляться друг с другом и с собой Спасибо всем, перевод прекрасный


гор: Ой, каюсь, цейтнот - полный. Дождуся на сайте- небось, с английской главой вместе.

alina: Спасибо, девочки! Перевод замечательный, и глава такая трогательная! Я даже расслабилась и не думаю о том, чего они опять учудят?

olja: alina пишет: Я даже расслабилась и не думаю о том, чего они опять учудят? Напрасно, напрасно расслабилась, 57 - эктраординарная....

Svetlana: olja пишет: Напрасно, напрасно расслабилась, 57 - эктраординарная.... Ого! Заинтриговали!

Carrie: Svetlana пишет: Ого! Заинтриговали! Ну, она не в том смысле экстраординарная, что они "опять чего-то учудят", сколько в том смысле, что там будет очередная йеротическая сцена (это последняя барбадосская глава, надо же "дать жару" напоследок ), - причем, пожалуй, одна из самых "горячих" секс-сцен во всем опусе (so far, at least ) так что пользуюсь случаем, раз уж зашла речь, и заранее предупреждаю тех, кому эротика здесь не ндра, что всю вторую половину 57-й главы можно смело пропускать.

alina: olja пишет: Напрасно, напрасно расслабилась, 57 - эктраординарная.... Ну все, не усну! Буду перебирать варианты. Написала, а тут пост Carrie, так что пожалуй уснуть смогу. А то я тут уже представила, как Джорджи чего-то натворила и Лиззи ее утешала. Или Ба тумаков надавала.

гор: alina пишет: Буду перебирать варианты Секс-упражнений?

alina: гор пишет: Секс-упражнений? Нее! Хотя девушки все очень здоровО переводят, меня больше платонические взаимоотношения трогают. На старости лет выяснилось, что я склонна к сентиментам.

olja: alina пишет: Ну все, не усну! Буду перебирать варианты. Написала, а тут пост Carrie, так что пожалуй уснуть смогу. "раскаянно", не хотела, пробило что-то, очень там все, откровенно... alina пишет: меня больше платонические взаимоотношения трогают. На старости лет выяснилось, что я склонна к сентиментам. ППКС наполовину, да, трогает больше психология отношений, нюансы разные, но не только платонических, но и других, но здесь многоточие часто бывает эротичнее сотни слов. Хотя у Рики все органично, имхо, несмотря на некоторые крайности.

alina: olja пишет: "раскаянно", Все ОК! Я просто думала, что они опять начнут ссорится, очень жизненно кстати.И все равно у меня ассоциации Уилл- Колин, а Лиззи- смесь Дженифер Эле и еще кого-то, но не могу осознать кого именно.

Carrie: alina пишет: А то я тут уже представила, как Джорджи чего-то натворила и Лиззи ее утешала. Или Ба тумаков надавала. Всему свое время... olja пишет: здесь многоточие часто бывает эротичнее сотни слов. Это точно. Особенно русских... olja пишет: Хотя у Рики все органично, имхо, несмотря на некоторые крайности. Я уже давно смирилась. Просто это - часть ее истории, ну вот такой она выбрала ракурс повествования - с физиологией. Можно либо смиряться, либо не читать, пропускать, коли уж мы только один вариант переводим. Поэтому я заранее и предупреждаю, и могу делать это и впредь, ибо хорошо понимаю и тех, кому не нравится читать настолько откровенные описания. Мне и самой, честно говоря, в большинстве случаев "про это" читать не нравится, но AUS, пожалуй, как раз одна из очень немногих вещей, где меня это практически нигде не коробит. Иногда она ходит по грани, конечно - но чаще всего удерживается от скатывания в откровенную пошлость.

olja: alina пишет: И все равно у меня ассоциации Уилл- Колин, а Лиззи- смесь Дженифер Эле и еще кого-то, но не могу осознать кого именно. И у меня тоже. Уилл - Колин однозначно, просто перед глазами стоит, а Лиза немножко иная, чем Дженнифер.

alina: olja пишет: Лиза немножко иная, чем Дженнифер. Поэнергичней, повыше, более секси судя по всему.

olja: alina пишет: Поэнергичней, повыше, более секси судя по всему. Вот-вот, более вздорная и упрямая, потому что у нее другая карьера есть, кроме замужества

Val: Так вы же уже обсуждали, как выглядит Лиза, когда хотели снимать сериал. Я не помню, кто это, но моя Лиза близка к этой:

Val: Carrie пишет: Мне и самой, честно говоря, в большинстве случаев "про это" читать не нравится, но AUS, пожалуй, как раз одна из очень немногих вещей, где меня это практически нигде не коробит. Иногда она ходит по грани, конечно - но чаще всего удерживается от скатывания в откровенную пошлость. ППКС. Видимо, все дело в том, что ей все-таки в большинстве случаев удается показать иеротические сцены так, что ощущения, что ты тут постороннее лицо (зритель, подсматривающий в щелку) не возникает, иногда все подробно, но при этом деликатно, не пошло. Их двое, они любят друг друга, ну а все, что происходит между любящими людьми (когда не только голая физиология) уже порно назвать нельзя(имхо)

Carrie: Val пишет: Их двое, они любят друг друга, ну а все, что происходит между любящими людьми (когда не только голая физиология) уже порно назвать нельзя(имхо) Ну да, во-первых это - то, что это больше про любовь, чем про секс - ну, а во-вторых, она вообще не грешит тем, чем грешат очень многие фикрайтеры, которые пишут вещи с рейтингом NC-17 - так называемым PWP (Porno Without Plot) - т.е. эротикой, абсолютно не подкрепленной сюжетом. Когда по прочтении возникает совершенно отчетливое ощущение, что весь опус, собссно, и был написан исключительно ради изображения секса и ничего больше там нет и в помине (его еще иногда расшифровывают как Plot? What Plot? - Сюжет? Какой еще сюжет? ) Ну, типа, собрались как-то Дарси с Лиззи да Бингли с Джейн, и устроили сначала свинг, а потом и групповушку - вот и весь фик, собссно. А здесь все, что происходит в постели, вполне оправдано сюжетом, ибо является естественным и последовательным продолжением развития их отношений и подчиняется той же логике, кстати - мы видим, как постепенно растут доверие и взаимопонимание, оттачивается их "настроенность" друг на друга - и на йеротическом уровне это проявляется так же отчетливо, как и на остальных. То есть, и здесь имеет место, по большому счету, все то же "психоложество", только на физическом уровне. Поэтому и нет ощущения, что читаешь "порно", хотя описано все порой предельно откровенно.

Tatiana: Val пишет: Я не помню, кто это, но моя Лиза близка к этой Пожалуй, Лиза тех времён, когда она к Уильяму на концерты бегала и за автографами в очередь выстраивалась. Сейчас она, мне кажется, немножко другая, более взрослая, более закрытая, хоть и по-прежнему живая и яркая. Майклы всякие даром же не проходят.

Carrie: Сообщаю, что Рика вернулась и выложила две наши главы - 56 и 57, они уже на сайте. Предупреждаю на всякий случай еще раз, что вся последняя треть 57-й главы - развернутая секс-сцена, так что нелюбители эротики могут смело пропускать последнюю часть (которая начинается со сцены массажа ). Также сообщаю, что в английских бонусах появились наконец и произведения наших форумчанок - обложки к CD и обои. В принципе, есть есть желание, я могу эти странички перевести на русский и попросить ее выложить их и в наших бонусах, шоб и у нас тоже "былО".

Val: Carrie пишет: Также сообщаю, что в английских бонусах появились наконец и произведения наших форумчанок - обложки к CD и обои Знай наших!

Svetlana: Val пишет: Знай наших! Поздравляю наших кудесниц! Прочитала, меж тем, 57-ю. Вот честно...Я далеко не ханжа, но - последняя часть главы - слегка огорошила. Образно, грамотно, не пошло написано - и переведено .. но несколько страниц орального секса - наверно, слишком много для меня Я понимаю, чем можно объяснить шаг Элизабет, и что это показывает исключительно высокую степень доверительности и любви , к которой она подошла , но..еще раз задумалась о рейтинге NC - 13... Наверное, мне нужно была закончить чтение массажем Но любопытство - коварная штука.. Девочки - вы героини. Переводилось -то - как? По окончании перевода можете смело рисовать себе диплом прошедших курс теоретической сексологии

Romi: Выношу на ваш суд результат отлынивания от основной работы. Svetlana, не слишком?.. PS Я уж затемняла-затемняла... Если очень выбелено — кричите.

Carrie: Svetlana пишет: Наверное, мне нужно была закончить чтение массажем Наверное... Но моя совесть чиста - я честно предупредила. Svetlana пишет: Переводилось -то - как? Мучительно переводилось, врать не буду. Что называется - "на слабо". Ну, насчет курса теоретической сексологии не уверена (честно говоря, ничего особо нового я для себя по этой части в AUS не открыла ), а вот подвизаться на ниве переводов литературы из серии той книжки, что ей Шарлотта подарила - вот это, скажу я вам, запросто. Раз плюнуть теперь, ей-богу. Romi, у меня радикал отказывается увеличивать - видимо, что-то слишком для него радикальное... насколько я могу разглядеть на маленькой фотке...

Svetlana: Carrie пишет: ничего особо нового я для себя по этой части в AUS не открыла А я открыла не сам процесс, но описание. Сейчас сижу, веселюсь Carrie , понятно, что ты предупредила. да разве это меня остановило бы? Romi пишет: Svetlana, не слишком?.. Для меня - ничего не слишком Даже Кама-сутра.. После 57 главы.. А что, собствнно, должно быть слишком? Еще одна йеротическая позиция? Так это мелочь - после сами-понимаете-чего Carrie пишет: подвизаться на ниве переводов литературы из серии той книжки, что ей Шарлотта подарила - вот это, скажу я вам, запросто. Раз плюнуть теперь, ей-богу. Эт точно. Спасибо, дамы

гор: Carrie пишет: видимо, что-то слишком для него радикальное... Видимо, видимо! Что самое смешное, у меня тоже Радикал завис на пару минут, подумал-подумал, да и увеличил. То, что парочка малюсенькая, только увеличивает интерес. Я бы ее-то увеличила, но "подала" бы их ваше талии, скажем так, ну, кладет девушку на клавиатуру... Хотя, чаще предпочитают на крышке.......

Svetlana: гор пишет: Я бы ее-то увеличила, но "подала" бы их ваше талии, скажем так, ну, кладет девушку на клавиатуру... Хотя, чаще предпочитают на крышке....... Romi, придется переносить пару на крышку - для соответствия нормам поведения влюбленных у рояля Да ничего там-боже-мой-такого нет, парочка вообще в глаза не бросается . Это тоже обоина?

Romi: Никакой романтики... Никаких поэтических чуйств и никакого воображения... А-а-а-а... пошла работать, раз вы так...

Svetlana: Romi , не уходи! Мне нравицца обоина . И романтика мне не чужда.. И даже - не побоюсь этого слова - секс у нас в стране есть . так что продолжай творить

Carrie: Svetlana пишет: А я открыла не сам процесс, но описание. Сейчас сижу, веселюсь Честно говоря, описание я тоже для себя открыла. Причем вполне в положительном смысле, как ни странно. Видимо, все познается в сравнении. Просто я набрела на AUS, начитавшись уже до этого высокорейтинговых фанфиков, где описания бывали и покруче, и поподробнее, и шокировали меня по первости примерно так же, как тебя сейчас, если не больше (вот там, бывалоча, я для себя кое-что новое открывала и по части теории... воистину, век живи, век учись... ) Потом уже я поняла, что вообще инет наводнен литературой подобного рода, просто, поскольку меня это никогда не интересовало, то я и не попадала на них, а попала, только заинтересовавшись фан-фикшеном - а в нем, как выяснилось, всякого добра хватает, и этого в том числе - выше крыши... Так вот, на общем фоне прочитанного ранее то, как описывает "енто дело" Рика, показалось мне на редкость не пошлым, где-то даже деликатным и психологичным, что как-то скрашивает "голую технику" процесса. Во всяком случае, она нигде ни разу не употребляет грубую лексику и вообще старается не "называть вещи своими именами" - можешь мне поверить, то же самое можно описать так, что вообще читать будет невозможно - либо смешно, либо противно. Поэтому у меня лично уже иммунитет выработался - но такую реакцию "неискушенной публики" я вполне предвидела и потому была за перевод версии НЦ-13. Но фсе, (*трагическим басом*): поздно.... Хотя - может, и не поздно, кстати. Я думаю, при желании мы можем отныне и дальше перейти на "детский" рейтинг - я Рике объясню, думаю, она возражать не будет.

Romi: Svetlana Последний аргумент — убойный.

Svetlana: Carrie пишет: Но фсе, (*трагическим басом*): поздно.... Хотя - может, и не поздно, кстати. Я думаю, при желании мы можем отныне и дальше перейти на "детский" рейтинг - я Рике объясню, думаю, она возражать не будет Как пожелают переводчики . Хотя, по логике, действительно, поздно. перевод высокорейтинговый был с самого начала - и будет непоследовательно делать его другим - имхо. А к последующим откровенностям , я думаю, мы будем подготовлены и закалены 57 главой . Все нормально, на самом деле . Это я, видимо, привыкла в детских рейтингах купаться - последнее время. Carrie пишет: Поэтому у меня лично уже иммунитет выработался Значит, и я привыкну. тем более, написано - еще раз соглашусь - очень деликатно, насколько возможно при описании подобного процесса .

Carrie: Svetlana пишет: Это я, видимо, привыкла в детских рейтингах купаться - последнее время. А это ты разбаловалась, мать. Вот загляни на "альтернативный" форум - я туда на той неделе заглянула из любопытства - и почитай, к примеру, про "интересные" отношения Дарси с Уикхемом... И поверь, что это децццкие цветочки по сравнению с тем, что пишут на английском - да и на русском, кстати, про Гарри Поттера. Это они на ГиПе еще пока не расписались, только примериваются...

Svetlana: Carrie , я это тоже видела. Даже комментировать не хочу. Цензурно это не оценишь.

Carrie: Svetlana пишет: Цензурно это не оценишь. Вот именно. Просто, может, станет немного понятнее, почему я, "вляпавшись" пару раз по неопытности вот в такие вот мерзкие фики, да еще с детальным описанием процесса, да еще в антураже тех времен и "как-бы-тех-самых" персонажей, AUS с его неизвращенной йеротикой восприняла просто как оазис нормальности, если можно так выразиться...

гор: Carrie пишет: потому была за перевод версии НЦ-13 Понятно, понятно. Вам тогда было бы поменьше работенки. Нет уж, дудки! И, кстати, как я и другие будем читать по английски - крутую, по-русски - детскую? Хотя, вы уже скоро Рику догоните. Счас она вообще в одых уйдет, чует мое сердце.

гор: Romi ! Мы тебя избаловали! Не смей дуться!

Carrie: гор пишет: И, кстати, как я и другие будем читать по английски - крутую, по-русски - детскую? Ну да, это был, на самом деле, главный аргумент, который сподвиг меня лично в сторону "взрослой" версии. Получалось, что мы, переводчики, тем самым брали на себя функции цензоров, решая за тех, кто не может читать по-английски, что им следует или не следует читать. Тем более, что на форуме, в общем, все люди достаточно взрослые, "малолеток" вроде и нет особо. Ну и да, что уж греха таить, взыграло ретивое - проверить себя "на слабо" - а получится ли нормально перевести, с учетом крайней недружбы секса с русским языком. Как получилось - судить вам, конечно, но мы честно старались. гор пишет: Счас она вообще в одых уйдет, чует мое сердце. Да нет, она же наоборот, только вернулась из поездки - очень, кстати, довольная, отдохнувшая, навпечатлявшаяся Ирландией, - и вроде как обещалась особо не затягивать со следующей главой.

Svetlana: Carrie пишет: Как получилось - судить вам, конечно, но мы честно старались Хорошо получилось, хорошо - не переживайте..

гор: Carrie пишет: мы честно старались. Вы молодцы. Без понятия, как бы я и с одной, скажем, брачной ночью у Памелы справилась, нет, даже со страстными объятиями и поцелуями после второго предложения, например. Но - не судьба! А жаль. Хотя, сама не знаю, жаль чи нет. Даже второе предложение кое-как.

Carrie: Svetlana, гор - спасибо на добром слове. гор пишет: А жаль. Хотя, сама не знаю, жаль чи нет. Да не, не жаль, не жаль, чесслово. Там же идет стилизация под манеру Остен, под слог и язык той эпохи - поэтому там и не должно этого всего быть, это было бы жутким диссонансом со всем остальным действом. Не знаю, я сколько ни читала фанфиков времен Регенства с высоким рейтингом - ей-богу, как-то дико это все смотрится, даже если написано неплохо. Даже, скажем так, наоборот - чем удачнее стилизация под стиль и манеру Остен, тем более диким и неуместным выглядит описание секс-сцен, хотя умом вроде как и понимаешь, что как-то они там, хошь ни хошь спаривались - и во времена Остен "в Британской империи секс был" ясен перец, но вот описаний его таких не было (во всяком случае, в приличных дамских романах ), поэтому и шокирует, и кажется чужеродным каким-то, почти неестественным для наших привычно бестелесных, таких одухотворенно-целомудренных Дарси и Элизабет. А в романе о современных мужчине и женщине, да и в совершенно иной стилистике написанном, где почти никаких ассоциаций прямых не осталось - совершенно другое дело. Лучше, конечно, было бы и вовсе без этого обойтись, кто ж спорит?.. Но у Памелы это смотрелось бы во сто раз хужее, так что она трижды права, что не пошла по этому скользкому пути, имхо.

Val: Carrie пишет: Как получилось - судить вам, конечно, но мы честно старались. Здорово получилось. Мягко и деликатно. Не шокирующе (лично меня).

Val: Svetlana пишет: А к последующим откровенностям , я думаю, мы будем подготовлены и закалены 57 главой «опасливо» А там круче этого не будет? Просто очень жаль, если Рика перейдет ту тонкую грань, на которой она столь удачно балансирует, и скатится в откровенную пошлость

Carrie: Val пишет: А там круче этого не будет? Ну, как сказать... Будут еще кое-какие сцены, которых, на мой личный вкус, лучше бы не было вовсе, или лучше бы они были описаны, скажем так, раза эдак в три покороче. Местами, мне кажется, она за эту грань малость заступает. Скажем, есть у нее две "виньетки" с секс-сценами, которые она собирается включить в повествование - так вот, по-моему, вполне можно было бы и без них обойтись. Секс по телефону - это, конечно, вещь хорошая, в литературе, опять же, пока еще мало описанная, но, право же... Мое главное требование к секс-сценам, чтобы они меня не раздражали (как и ко всем прочим сценам, кстати) - я должна четко понимать, зачем они в тексте присутствуют, какую именно функцию несут в сюжете, в развитии взаимоотношений и т.д., помимо чистого "описания процесса". Потому как если нужно только описание процесса - можно и "Кама-сутру", в конце концов, почитать с тем же успехом, или посмотреть немецкую порнушку. А в тексте все должно работать, все должно быть подчинено определенной художественной задаче, нести некую смысловую нагрузку. Если не несет - мне сразу же перестает быть интересно. К счастью, в подавляющем большинстве случаев Рика оправдывает свои секс-сцены и сюжетно, и психологически, и это меня с ними мирит. Когда же я чувствую, что они явно ничего нового к отношениям героев не добавляют, то тогда они начинают несколько раздражать и напрягать. С другой стороны, в AUS я к этому уже настолько привыкла, что почти перестала обращать на них внимание, если честно. Ну есть секс и есть - просто тут он является таким же предметом изображения, как и все прочее. Но при этом я очень хорошо понимаю тех, кому про это читать не ндра, кстати. Словом, на будущее обязуюсь всегда предупреждать при постинге очередной главы, чего и где в ней можно ожидать, чтобы желающие знали, где нужно "крутить колесико".

Tatiana: Carrie пишет: Словом, на будущее обязуюсь всегда предупреждать при постинге очередной главы, чего и где в ней можно ожидать, чтобы желающие знали, где нужно "крутить колесико". А вот за это - отдельное спасибо, поскольку мне, похоже, достаточно. 57 глава была последней каплей, хоть я и просмотрела по диагонали (любопытство же страшная вещь ). Рика очень хорошо все эти сцены описывает, а вы чудесно переводите, но на мой вкус на этом этапе хватило бы и 25-й части всего написанного, к их отношениям это уже ничего не добавляет, имхо. У меня вот, отвлекаясь от постельных сцен, вопросик возник в связи с Джорджи: это Лиза намекает, что Джоржи ему как бы не совсем сестра?

Carrie: Tatiana пишет: А вот за это - отдельное спасибо, поскольку мне, похоже, достаточно. 57 глава была последней каплей Ну, так может, нам действительно имеет смысл перейти на мягкий вариант?.. Если большинству читающих по-русски это неприятно, то зачем мы будем и сами мучиться, подбирая нужные слова, и вас мучить? Как скажете, так и сделаем, мы ж для вас переводим в первую очередь. Либо можем переводить "взрослый" вариант, но что-то пропуская или смягчая (до сих пор переводилось все как есть, без купюр). Словом, вы подумайте - и поскольку следующая боль-мень подробная секс-сцена случится еще не очень скоро, у читающих на русском есть время высказать свое мнение, и на основании ваших пожеланий мы примем то или иное решение о "рейтинговости" дальнейшего перевода. Tatiana пишет: к их отношениям это уже ничего не добавляет, имхо. Добавляет, на самом деле - и далеко не только в плане "освоения новых территорий". Ничего не добавляет предыдущая сцена в шезлонге - ну так она и не описывается. Впрочем, ладно, пес с ним, мне уже надоело на эту тему разоряться, если честно. Tatiana пишет: вопросик возник в связи с Джорджи: это Лиза намекает, что Джоржи ему как бы не совсем сестра? Ну, по логике получается, что так - во всяком случае, есть большая вероятность того, что она ему сестра только наполовину. Почему я и говорила, что тот факт, что между ними мало внешнего сходства, важен для сюжета - еще больше основания для подобных подозрений.

alina: Carrie пишет: Ну, так может, нам действительно имеет смысл перейти на мягкий вариант?.. Если большинству читающих по-русски это неприятно, то зачем мы будем и сами мучиться, подбирая нужные слова, и вас мучить? Как скажете, так и сделаем, мы ж для вас переводим в первую очередь. Я не любительница такого рода описаний и как правило прочитываю их как говорит Татьяна "по-диагонали". Но я и не ханжа. Если это нужно для полноты сюжета и не напрягает переводчиков, то почему бы и нет. Но если в этом нет необходимости, незачем наверное и переводчикам мучаться. Такой замечательный перевод, читается легко и с удовольствием, я благодарна девочкам за этот труд.

Val: Carrie пишет: следующая боль-мень подробная секс-сцена случится еще не очень скоро А вот это хорошо! Мы за это время отдохнем от них, глядишь, все не так страшно покажется. Заотдыхались они в Пемберли, скорей бы уже домой возвращались, там и другие дела найдутся, не только постельные

Carrie: alina, большое спасибо на добром слове. Эта легкость порой дается очень нелегко, так что вдвойне приятно, когда что-то получается. Опять же, работать с редакторами-профессионалами уровня Wyeth и Romi - большая удача и одно удовольствие. Val пишет: Заотдыхались они в Пемберли, скорей бы уже домой возвращались Ну, справедливости ради не могу не напомнить, что в Пемберли они провели всего три дня - это мы про них читаем почти два месяца... Val пишет: там и другие дела найдутся, не только постельные Это непременно. Впрочем, одно другому не мешает... Но такого масштабного "эсктрима", как в 57-й, не будет еще довольно долго, так что можно пока расслабиться.

гор: Все равно вам решать, продолжать чи нет кормить народ секс-сценами, но сдается мне, как только исчезнут, пресновато станет. Я уж почти год, выходит, как прочитала по-аглицки и уже забывается (что и хорошо- веселее по-русски читать), но мне кажется, что таких крутых и не будет - а? Но честно говоря, меня ничуть не напрягает. Может, потому что я впервые вообще подобное читаю. Не знаю. Я бы продолжила вас мучить чисто из единства исполнения замысла. Половина - с сексом, половина - без? Те, кто будет читать ваш перевод через 10 лет ( ), решат, что Лиззи с Дарси еще до свадьбы надоело это дело.

Carrie: гор пишет: но мне кажется, что таких крутых и не будет - а? Ну, по сути-то будет, а по объемности и подробности описания - вроде и нет уже (хотя роман еще не закончен, кто ее знает, чего она там еще наваяет в этом смысле). Вот разве что в одной из совсем недавних было что-то жутко бурно-страстное, на стойке в ванной, емнип?.. (но хоть не под ванной, что уже радует... ) гор пишет: Но честно говоря, меня ничуть не напрягает. Может, потому что я впервые вообще подобное читаю. А меня не напрягает как раз наоборот, потому что я уже столько этого всего начиталась, да еще и гораздо покруче, что меня теперь вообще ничем не прошибешь... Как говаривала Белая Королева, "Разве это холм? Видала я такие холмы, рядом с которыми этот - просто равнина!..." Или, как говаривал товарищ Воланд или Фаланд, "я видел не только голых женщин, но и женщин с начисто содранной кожей..." А вообще я свой первый "культурный шок" в этом плане пережила еще на 1-2 курсе, когда пришлось читать античных и ренессансных авторов. Все эти Аристофаны, Плавты, Петронии, Апулеи да Боккаччо со Страпароллой крайне шокировали незамутненное невинное сознание, доложу я вам... Тем более, что это было еще до эры интернета, свободы печати и пиратского видео, когда при отсутствии собственного личного опыта знаниям в этой области взяться было особо и неоткуда... Вот это был по первости глубокий шок, помнится - ну, а после ознакомления с творчеством знаменитых "порнографов" Нового времени и прочтения ходившей в "самиздате" и заботливо подсунутой мне однокурсниками знаменитой поэмы "Лука Мудищев" я и вовсе уже стала толстокожей на все это дело. А уж на фоне прочего высокорейтингового фанфикшена то, что и как описывает Рика - это просто детский лепет, как я уже говорила. К тому же, у нее все хотя бы последовательно и логично - шаг за шагом, все четко. В этом смысле я такое тоже читаю в первый раз. Так что меня лично давно уже ничего не напрягает - впрочем, речь в данном случае не обо мне, а о читательском восприятии и о пожеланиях остальной переводческой группы - я за них решать не могу, а их сейчас нет - кто в отпуске, кто в ремиссии... Словом, у кого еще есть пожелания - вы пока высказывайтесь, а мы тогда исходя из ваших мнений и определимся, я так думаю.

гор: Carrie пишет: свой первый "культурный шок" в этом плане пережила еще на 1-2 курсе, когда пришлось читать.... А!!! Нет, такое всякое я тоже начиталась еще в 70-х, факт. Если хочешь, найдешь, и видео тоже, и всякие научно-самиздатовские. Но вот фанфики вообще, да и в художественной вроде бы как бы я такое читаю впервые. Просто обходила стороной - ибо зачем? Но к НП у нас свой счет, да и за гениальность идеи многое прощается. У меня к литературе железобетонный подход, который с фанфиковской бесконечностью не стыкуется, как я уже признавалась. Мне подавай начало, в котором ясно, что неизбежен конец. Хотя, стоит признать, что пошли процессы, которые может, куда-то Ее величество литературу и выведут, на какую-то другую дорогу. Не знаю, не могу знать. Но что-то есть вот в этом ее замысле синтеза и-нета, музыки, места действия многообещающее. Может, ей стоило бы - больше этому внимания уделать - не знаю. Но часто об этом думаю.

Romi: Carrie Мне иногда кажется, что стОит сходить нашим смущающимся подобными сценами девушкам на какое-нибудь русскоязычное порно, чтобы почувствовали разницу. У Рики — поэзия просто (конечно, здесь немалая заслуга и наших перевочиц). Мое имхо — переводить автора. Нормальные сцены, неплохой язык. Честно говоря, не совсем понимаю, что тут смущает? Как будто все, что до сих пор предлагала Рика, она сама же и придумала, а никто из читательниц и помыслить о подобном не мог. Никакого велосипеда она не изобрела. Ну чего лукавить! Предполагаю, что жены мужьям по ночам не книги читают.

Carrie: гор пишет: Может, ей стоило бы - больше этому внимания уделать - не знаю. Но часто об этом думаю. А я тоже об этом задумалась, кстати, когда увидела у Акунина в Ф.М. похожую идею в печатном виде - тоже маленькие картинки, не иллюстрирующие, а скорее комментирующие текст, и описание игры в четыре руки сонаты Шуберта в главе Фа Минор. То есть, прям чувствовалось, что если бы была у него возможность, он бы и музыкальную дорожку как-то в книгу впихнул. Но с этим пока технические проблемы. На самом деле, о синтезе искусств на основе литературы, о синкретизме поэзии, живописи и музыки мечталось многим, особенно еще романтикам в начале XIX века... И попытки были - но только сейчас, пожалуй, появились технические средства создавать образчики таких "синтетических" жанров в массовом масштабе.

Carrie: Romi, спасибо на добром слове. Romi пишет: Никакого велосипеда она не изобрела. Ну чего лукавить! Ну, вот в том-то и дело. Она ж не извраты всякие описывает, которые сложно себе представить, не имея опыта участия в оргиях. Нормальные, естественные отношения в постели, которые становятся все более откровенными и интимными по мере того, как между партнерами растет уровень взаимопонимания и доверия. Все очень жизненно, опять же - и рядом, для сравнения, пример Шарлотты, где все совершенно по-другому, но не менее жизненно. Бывает и так и эдак, в зависимости от характера женщины - и в сферу изображения романа входит и отображение вот этого самого интима, что я давно уже приняла как данность, присущую этому опусу. Ибо он и об этом тоже - причем далеко не в последнюю очередь.

Romi: Carrie пишет: естественные отношения в постели, которые становятся все более откровенными и интимными по мере того, как между партнерами растет уровень взаимопонимания и доверия Ну конечно! Да что это я! Полнейшее ППКС всему посту!

olja: Можно мне высказаться как читающей на русском языке? Я, как горячая поклонница AUS, думаю, что вещь абсолютно органична, повторяться в подробностях не буду, потому что Carrie уже давно и талантливо озвучивает эту мысль. Убрать интимные сцены, значит оскопить вещь. Уверяю вас, она совершенно иначе и хуже читается в варианте 13. Интим - важнейшая часть отношений мужчины и женщины, это уж оспаривать невозможно, а когда развитие отношений описаны так органично и в естественном развитии, что встречается весьма редко, то игнорирование этой части будет равноценно тому, если бы из поэтического произведения были бы выброшены некоторые строфы, - наступит дисгармония. Для меня AUS - это поэма, практически стихотворное произведение, пестня, она и есть пестня. И что еще привлекательно в этой вещи - описание раскрепощения женщины в сексуальном плане, разве это не важно? И вообще, коней на переправе не меняют.

гор: olja! Коротко и ясно!

Svetlana: Romi пишет: Мне иногда кажется, что стОит сходить нашим смущающимся подобными сценами девушкам на какое-нибудь русскоязычное порно, чтобы почувствовали разницу. Romi , в силу чрезмерно развитого любопытства, сходила и почитала некоторые фики по ГП, о которых упоминала Carrie . Кроме того, немецкая порнушка, русское лубочное порно (есть и такое) и проч. лабудень были мною достаточно давно - в еще довольно юном возрасте просмотрены - это все та ерунда, которую можно увидеть (или прочесть) только для того, чтобы иметь представление о предмете не с чужих слов. Я отчетливо понимаю разницу между тем и секс-сценами Рики в НП. Я не ханжа, ни боже мой, и в постели мы с мужем друг другу не книжки читаем Поэтому мое сложное отношение к секс-сценам в НП обусловлено , вероятно, сдержанным отношением к этому интимному процессу двоих, который очень подробно и тщательно расписывается на протяжении пары страниц. У меня возникает неловкое ощущение, будто я присустствую там, где мне быть не место. Я не уверена, что столь подробные описания так уж необходимы для понимания динамики чувств главных героев, мне кажется, раза в три-четыре можно это было все укоротить, но не буду оспаривать мнение Carrie по этому вопросу. В целом же, если переводчики собирают мнения по поводу рейтинга дальнейшего перевода, я думаю, что изменять его сейчас уже не имеет смысла, те, кто будет читать позже, начнут теряться в догадках - куда все подевалось Выхолащивать же авторские сцены, пытаясь сработать по принципу - и волки сыты, и овцы целы - тож не есть хорошо. Поэтому все нужно оставить без изменений, как было, и продолжать трудиться на благо читателей, которые, не сомневаюсь, переживут еще несколько развернутых секс -сцен, на крайний случай, есть скроллинг.

Carrie: Svetlana пишет: мне кажется, раза в три-четыре можно это было все укоротить, но не буду оспаривать мнение Carrie по этому вопросу. Мнение Carrie по вопросу о том, что это все можно было бы в несколько раз сократить, кстати, вполне совпадает с твоим (особенно Carrie-переводчика ). Но это, если уж на то пошло, моя общая претензия ко всему опусу - очевидно ведь, что он излишне детализован и затянут, и всю эту историю, в принципе, можно было бы рассказать раз эдак в пять короче, избегая многих подробностей, не только в сфере интима. Но - аффтар пишет как умеет, это ее первый опыт, она и сама признается, что, начиная свой роман, не имела ни малейшего представления о том, что он так сильно растянется во времени и в количестве печатных знаков. Но графомания - штука, судя по всему, засасывающая, раз начавши, трудно остановиться. И в силу причин крайне субъективного характера, которые я тут уже не раз озвучивала (убойного лично для меня тройного заряда Колин + ГиП + музыка), да и с учетом того, что это (пока что, во всяком случае) "непечатная" продукция, по сути, любительская проба пера, я к данному опусу отношусь весьма снисходительно и многие очевидные огрехи ему прощаю, в том числе и излишне подробные секс-сцены. На английском я их тоже проскакивала по диагонали, надо признаться - а детально погрузиться пришлось уже при переводе, и конечно, меня бы гораздо больше устроило, если бы они были покороче и менее откровенны. Но, по крайней мере, я четко понимаю, зачем они ей тут понадобились и что именно она хотела ими донести до читателя - и то хлеб, и на том, как говорится, спасибо. Потому как далеко не все авторы высокорейтингового фан-фикшена заморачиваются тем, чтобы психологически и эмоционально обосновывать то, что и как проиходит между героями в постели. Рика же именно на этом и делает главный акцент, вот и вся разница - но для меня она существенная, и это меня мирит в данном случае с их наличием, и, хоть я и ворчу, конечно, но всяком случае, не шокируюсь. И ощущения, что я подглядываю за героями в замочную скважину, у меня тоже в данном случае не возникает. Но если у кого=то возникает и читать неприятно - сталбыть, бум предупреждать об артобстрелах заранее. Я, собственно, это уже и делаю, как вы заметили.

Tatiana: Svetlana пишет: Я отчетливо понимаю разницу между тем и секс-сценами Рики в НП. Я не ханжа, ни боже мой, и в постели мы с мужем друг другу не книжки читаем. Поэтому мое сложное отношение к секс-сценам в НП обусловлено , вероятно, сдержанным отношением к этому интимному процессу двоих, который очень подробно и тщательно расписывается на протяжении пары страниц. У меня возникает неловкое ощущение, будто я присустствую там, где мне быть не место. Я не уверена, что столь подробные описания так уж необходимы для понимания динамики чувств главных героев, мне кажется, раза в три-четыре можно это было все укоротить, но не буду оспаривать мнение Carrie по этому вопросу. Svetlana, ППКС. Примерно так, да. Я, правда, порнушек и прочего до сих пор избегала по возможности, так что то, что я Рику читаю, скорее говорит о её мастерстве как автора (и Carrie как переводчика ), поскольку меня не коробит абсолютно. Просто на 57 для меня лично наступило некоторое пресыщение. Это моё субъективное ощущение, никак не влияющее на процесс. То есть переводить, конечно, полный текст, а то ведь ощущения - они сегодня одни, завтра другие, на всех не угодишь. А что читать, что не читать - разберёмся, детей же вроде здесь нет.

Romi: Svetlana пишет: меня возникает неловкое ощущение, будто я присустствую там, где мне быть не место. Tatiana пишет: ППКС. Примерно так, да. Ну, это мне понятно и знакомо. Не только подобные сцены, но и описания природы в книгах (каюсь), иной раз пробегаю по диагонали. Во всяком случае, scroll bar у всех есть.

Лола: Carrie пишет: произведения наших форумчанок - обложки к CD и обои Ай! *заглянув по ссылке* вот не ожидала. И написание русское оставили

Лола: По поводу 57 главы — ничего страшного не вижу. В таких сценах напрягает не сам факт, а описательный язык, а с этим все в порядке +1 Рейтинг менять поздно.

Carrie: гор пишет: Те, кто будет читать ваш перевод через 10 лет Оптимистка... Лола пишет: Ай! *заглянув по ссылке* вот не ожидала. И написание русское оставили Упс... Прости, солнце - я думала, ты уже в курсе... Я тут как-то - наверное, еще в старой темке, потому как это было довольно давно, еще до отъезда Рики - спрашивала, не будете ли вы с Romi и olja возражать, если я пошлю ваше творчество на сайт. Вроде ответа не было, и я решила, что молчание - знак согласия. Надо было, наверное, еще в личку продублировать, сорри. Но ты, я надеюсь, не против?.. Лола пишет: В таких сценах напрягает не сам факт, а описательный язык, а с этим все в порядке Спасибо. Благодарю, поскольку 57-ю переводила я (правда, поскольку страшно трепетала внутренне, предвидя жесткую реакцию публики, дала ее предварительно вычитать еще и всем своим коллегам-переводчицам, не считая Romi, и каждая внесла свою посильную лепту - так что это наш коллективный труд. хе-хе, видели бы вы еще "рабочие" комментарии... )

Лола: Carrie пишет: хе-хе, видели бы вы еще "рабочие" комментарии... если вам хватит смелости запостить — увидим (и это не намек, а прямая речь ) Carrie пишет: Но ты, я надеюсь, не против?.. Я не думала, что это относилось и к моей тяп-ляп картинке Но я не против, конечно, пусть будет. Просто мне забавно было увидеть свой ник по-русски в куче английских слов Подумалось еще, как читать-то будут?

Val: Carrie пишет: И в силу причин крайне субъективного характера, которые я тут уже не раз озвучивала (убойного лично для меня тройного заряда Колин + ГиП + музыка), да и с учетом того, что это (пока что, во всяком случае) "непечатная" продукция, по сути, любительская проба пера, я к данному опусу отношусь весьма снисходительно и многие очевидные огрехи ему прощаю, в том числе и излишне подробные секс-сцены ППКС А что касается выхолощенного варианта (я так поняла, что там просто вырезаются эти сцены), то НП действительно будет чего-то нехватать (понятно, чего... ) Я попробовала читать, вырезав совсем все эротические сцены, ну там "он ее поцеловал....", а следом "после этого они лежали...", пропадает часть очарования, имхо

гор: Интересно бы знать, какой процент употребляет 13+ ? Мне кажется, они делают мягкий вариант больше для того, чтобы цензура не придиралась, пусть даже неофициальная. Приличия чтоб соблюсть.

Val: Ну, может быть, 13+ - для тех, кто совсем не выносит эротических подробностей

Carrie: Лола пишет: Подумалось еще, как читать-то будут? По-русски... Просто я не решилась менять написание твоего ника - но если хочешь, могу попросить ее поменять на Lola латинскими буквами. Val пишет: я так поняла, что там просто вырезаются эти сцены Ну, не механически вырезаются, конечно, а пишется просто более мягкий вариант, без "обнаженки" и секса. Например, в главе про сон Лиззи всадник под доспехами был одет в джинсы, хе-хе . А в 57-й во-первых, нет купания голышом - они оба в купальниках - во-вторых, нет секса в шезлонге под предлогом того, что "вдруг вернется садовник" (видимо, в этой версии прислуга на ночь не уезжала) - ну и сцены с массажем, разумеется тоже нет. Есть только обещание сделать массаж, ну и потом - небольшой разговор перед сном уже после всего. То есть, совершенно целомудренный вариант, который вполне может читать невинный подросток лет 14-15 или, действительно, те, кто не выносит эротических подробностев. гор пишет: Интересно бы знать, какой процент употребляет 13+ ? А ведь Рика мне как-то писала, какой процент (как раз тогда, когда мы определялись, какой вариант нам переводить, т.е. довольно давно, и я уже не помню - но помню, что очень мизерный - процентов 10-15, кажется). Она тогда говорила, что начала писать PG-13 по просьбе некоторых своих читательниц, которые хотели дать почитать своим юным дочерям/племянницам и т.д., но не хотели, разумеется, давать в таком откровенном варианте. И она пошла на это, потому что это, действительно, распространенная практика в фан-фикшене - я довольно часто встречала фики, выложенные в двух вариантах. Иногда это требование сайтов, где выкладываются фики - чтобы обязательно была "мягкая" версия для произведений с высоким рейтингом. Но вообще им для цензуры достаточно предупреждения в самом начале - обычно сразу под заглавием идет рейтинг и, если он высокий, то объясняется, чего там ждать - сцен секса, насилия, описания гомосексуальной связи (слэш) и т.д. И тогда читатель уже, стало быть, предупрежден заранее и совесть автора чиста - зачем тогда читал, если тебя предупредили, а уж если прочел, то не возмущайся. Ну, определенная логика в этом есть, безусловно. Читателя заранее предупреждают, кстати, и если будут описаны какие-то трагические события - скажем, смерть кого-то из персонажей. Словом, забота о читателе такая, какой печатной продукции и не снилась. Или вот, кстати, может, вы заметили, что Рика специально предупредила перед главой, где Лиззи рассказывала о Майкле, что будет рассказ о насилии, и те, кто не желает про это читать, могут "прокрутить колесико" в середине главы. Тоже очень характерный пример. То есть, вполне можно избегать неприятного чтения при желании.

Val: Carrie пишет: может, вы заметили, что Рика специально предупредила перед главой, где Лиззи рассказывала о Майкле, что будет рассказ о насилии А как же, заметили. Надо признаться, что меня это даже позабавило. У нас по ТВ в дневное время могут гораздо хуже показать, чем то, что описала Рика.

Лола: Carrie пишет: о если хочешь, могу попросить ее поменять на Lola Не так круче (и смешнее)

гор: Carrie , мерси за пояснения про кухню. Пользительно, правда. Мне интересно, как развивается этот новый жанр интернет-литературы, и как раз чем отличается от книги. Val пишет: У нас по ТВ в дневное время могут гораздо хуже показать, чем то, что описала Рика Я вам счас как на духу расскажу прямо с пылу-жару вчерашнюю сценку. Ей-бо, не вру! Нашенская десятилетняя девочка вчера смотрела-смотрела телик на диванчике, все про нее забыли, видать, и вот я уже к 12-ти захожу, вижу - телик горит, дитя спит, а на экране идет таакой секс-разгул, что у меня даже в присутствии спящего ребенка уши горят. Вот и гадай - на какой же это минуте действа, или до начала оного, она уснула?

Romi: гор Ты лучше придумывай, что на вопросы отвечать будешь этой мелкоте. Они ж иной раз пояснений требуют...

гор: Нда. Мой богатый жизненный опыт говорит, что никогда не угадаешь, что спросят. Ну, а потом вдруг обнаруживаешь, что спрашивать перестали.

Jane: Romi пишет: Ты лучше придумывай, что на вопросы отвечать будешь этой мелкоте. Они ж иной раз пояснений требуют... Не, в 10 лет уже не требуют, в 10 они уже поучать начинают Я уже когда-то рассказывала, так что баян, но к слову: мой племянник лет в 10-12 в пылу какого-то разговора заявил мне и моей маме (своей бабушке), что мы с ней в сексе вообще ничего не понимаем и вообще, наверное никогда этим не занимались... о, как! Потом подумал пару тройку секунд и сказал: "Хотя нет - раз дети есть, значит занимались" Можешь себе представить, что с нами творилось - рыдали буквально

Romi: Jane пишет: рыдали буквально Легко отделались.

Carrie: Глава 58 на сайте. Да, и в Бонусах - новое платье Лиззи из этой главы.

Sweet: Carrie пишет: Глава 58 на сайте Лечу читать, давненько не было обновлений. Спасибище переводчикам нашим непокладаеруким!!!!

гор: Carrie , спасибо! Ей-бо, догоняете! Скоро будем сразу по-русски!

Svetlana: Carrie и команда , спасибо! *пошла читать*

Val: Carrie и К, спасибо. Догоним и перегоним Америку! Хотя насчет перегоним - это я погорячилась А Роуз, наверное, решила столкнуть Элизабет и Кэтрин лбами, и посмотреть, что из этого получится

Sweet: Val пишет: А Роуз, наверное, решила столкнуть Элизабет и Кэтрин лбами, и посмотреть, что из этого получится Добрейшая женщина!..

Carrie: Val пишет: Хотя насчет перегоним - это я погорячилась Да, это сильно... Sweet пишет: Добрейшая женщина!.. Ну, справедливости ради надо сказать, что она ведь не предполагала, что Элизабет все-таки приедет, когда принимала решение о том, чтобы принять Кэтрин. Ну, а почему не предупредила Уильяма заранее, когда узнала - это уже другой вопрос...

Val: Carrie пишет: Ну, а почему не предупредила Уильяма заранее, когда узнала - это уже другой вопрос... Вот, вот, и я об том же

гор: 74-я английская на сайте! - click here

Carrie: гор Спасибо! Я, правда, уже... Мур-р-р-р... И даже уже догадалась, кто там объявился в Калифорнии...

гор: Так, пошла читать....

Carrie: Заранее хочу предупредить, что завтра новая глава на сайте не появится; приносим читателям свои извинения. О сроках пока ничего конкретного сказать не могу, но как только - так сразу. В качестве небольшой компенсации могу сообщить, что появились новые русские странички в разделе Бонусов - австралийские и барбадосские фото и фан-арт (включая и творения наших форумских кудесниц ).

Val: Жаль , будем ждать Carrie пишет: творения наших форумских кудесниц Здорово, всем кудесницам merci beaucoup , Carrie, замечательный перевод, спасибо

гор: Появился остаток 74-й английской главы - click here Следующая будет 19 июля, надеемся! Carrie ! Читаешь или отдыхаешь? Угадала? Я могу сказать, что предполагала, но не факт. Я, как всегда, ожидала большего драматизма. Очень уж деловая любовь у них, ИМХО! Carrie пишет: могу попросить ее поменять на Lola латинскими буквами. Лола пишет: Не так круче (и смешнее) Поскольку девочки на отдыхе, похоже, я тут вякну, что Лолин ник на НП-сайте испарился - click here так что лучше пусть впрямь на поменять при случае?

Wyeth: Меня потянуло на тапки и помидоры, поэтому я выхожу из сумрака и признаюсь, что лично ответственна за текущую задержку с выходом новой главы по-русски. Главу отдавать другим переводчикам вроде как жалко - уж начала, так хочется закончить - а найти время для перевода в данный момент катастрофически сложно. Но я стараюсь, очень-очень, правда. Потерпите, пожалуйста, еще недельку-полторы.

Sweet: Скока-скока...терпеть? Wyeth пишет: Но я стараюсь, очень-очень, правда Да ладно, верим. Что-то лето нынче какое-то загруженное по макушку, и причем у всех!!!! ;)

гор: Sweet пишет: Что-то лето нынче какое-то загруженное по макушку, и причем у всех!!!! Слушай, в самую точку! Что бы это значило?

Val: гор пишет: Слушай, в самую точку! Что бы это значило? ППКС, что касается меня . Но загруженное, наверное, не у всех - половина форумчанок в отпуска разъехались Wyeth пишет: Потерпите, пожалуйста, еще недельку-полторы А у нас есть выбор? Конечно будем терпеть *шепотом на ушко* Лучше бы недельку

Carrie: гор пишет: Угадала? Угадала, а как же. гор пишет: Я, как всегда, ожидала большего драматизма. Очень уж деловая любовь у них, ИМХО! А я наоборот, примерно как-то так это все себе и представляла. У этих только так и могло быть, ИМХО. Уж больно они оба боятся романтических отношений и уж тем более - каких-то серьезных обязательств. Поэтому каждый из них изо всех сил стремится уверить другого, что ничего серьезного не происходит - и чтобы партнера не спугнуть (особенно этого мужик в данном случае боится), и чтобы себя самого/саму уверить, что это не то, что он/она думает. гор пишет: Лолин ник на НП-сайте испарился - click here так что лучше пусть впрямь на поменять при случае? У меня сейчас ник виден нормально, но если у кого-то не отображается, то я готова написать Рике и попросить переделать на латиницу, если владелица ника не возражает.

гор: Ура! 75-я английская появилась! С утра пораньше! Ну, типа - ENJOY!

Inn: Val пишет: А у нас есть выбор? Выбор всегда есть. Литературного перевода не обещаю, но машинный можно запросто в on-line получить. По крайней мере содержание глав станет понятно. На мой взгляд, проще всего зайти на google.ru , нажать на кнопочку "языковая настройка", там есть возможность перевести скопированный текст или, что ещё удобнее, указать адрес страницы, которую надо перевести. Открываете нужную Вам главу в англ. версии, копируете её адрес в строку на странице языковых настроек и через считанные секунды видите,хоть и корявый, но достаточный для понимания сюжета, результат :-)

гор: Inn пишет: хоть и корявый, но достаточный для понимания сюжета, результат Шутить изволите?

Val: Так можно и PROMTом перевести, да только одного голого сюжета(да еще коряво переведенного) маловато, чтобы вещь понравилась. Я лично пользуюсь машинным переводом только в крайних случаях и не для перевода художественных текстов, уж очень страшно и убого получается.

olja: Inn пишет: Литературного перевода не обещаю, но машинный можно запросто в on-line получить А зачем? Мне кажется, лучше потерпеть, чем портить впечатление... Чего ж убожество-то читать?

Carrie: Inn пишет: Выбор всегда есть. Увы, далеко не всегда. Вот у читающих по-английски, к примеру, его нет. Разве что уже изобрели ретивые умельцы какую-нибудь крутую прогу, при помощи которой можно выжать из автора его еще ненаписанное до конца произведение и - пусть и в корявом виде, конспективно - но радостно и бодро прочитать еще до того, как оно будет написано.

Wyeth: Carrie пишет: Разве что уже изобрели ретивые умельцы какую-нибудь крутую прогу, при помощи которой можно выжать из автора его еще ненаписанное до конца произведение и - пусть и в корявом виде, конспективно - но радостно и бодро прочитать еще до того, как оно будет написано. Кстати, ты в курсе страстей по поводу "утечки" 7-го Поттера? В сети все с ума сходят, пытаясь по каким-нибудь признакам определить, правда ли это фотографии книги, или искусно изготовленный фэйк. Я как-то вовремя скачать пропустила, а сейчас уже все ссылки битые, ну да ладно, осталось денек подождать.

Kyara: Я вроде нашла эту версию уже в pdf - http://rs93gc2.rapidshare.com/files/43910493/3171183/HP7__DSB_.pdf Утром работала. Также на русском языке уже есть краткое содержание :) Настоящее или нет не знаю, но интресно очень... плохо то, что я с завтрашнего дня в отпуске без инета - так что для меня эта загадка еще на месяц

Kyara: имеется в виду с тех сканов, которые в инет попали Если следовать всеми любимой женской логике про дракона, то они окжутся либо настоящими либо нет - 50%/50%, но почитать интересно

гор: Kyara пишет: Я вроде нашла эту версию уже в pdf Уже ликвиднута. Я читала, что сначала некто заявил, что взломал издательский сайт и скрал оттуда книжку эту. И написал, что убила она Гермиону... и еще кого-то. Но издатели сказали, что никакой электронной версии нет вообще. Туфта. Но вот про сфотканную вроде правда - причем уверяют, что предателя вычислять, будь спок! Да, страсти кипят - офигеть!

Carrie: Первая часть 59-й главы на сайте. Надеемся, что где-то через неделю появится и вторая.

Sweet: Carrie спасибо. Пойду почитаю, отвлекусь от трудов праведных

гор: Carrie и Со, спасибо!

Val: Carrie и K (Wyeth особеннно за то, что выкроила все-таки время ) спасибо, пошла читать

SlavnaYa: Здравствуйте! Не подскажете, когда вторая часть главы будет? оч.интересно узнать выдержала ли Лизи экзамен...

Carrie: SlavnaYa пишет: выдержала ли Лизи экзамен... Ну, это смотря с чьей точки зрения посмотреть... SlavnaYa пишет: Не подскажете, когда вторая часть главы будет? Пока ничего определенного сказать не могу, но как только - так сразу.

SlavnaYa: Carrie пишет: Ну, это смотря с чьей точки зрения посмотреть... Роуз Дарси в первую очередь... Хотя какая им разница, немного неприятно и всё. Carrie пишет: Пока ничего определенного сказать не могу, но как только - так сразу Очень жаль, я весь отпуск на море думала: чего у них там дальше, только прилетела - сразу к компьютеру, а там всего пол-главы Может надо позвать? чтоб помог(ла)

Mimi: Экзамен она выдержала, все оказалось к лучшему. SlavnaYa пишет: Не подскажете, когда вторая часть главы будет? Будет обязательно, к сожалению, не все от нас зависит, а мы перевод не бросим, самим интересно

гор: SlavnaYa пишет: только прилетела - сразу к компьютеру, а там всего пол-главы Экие нетерпеливые! Английский вариант мы уже месяцами ждем-с... да-с.... К тому же лето, отпуска, так что войдите в положение. Девочки стараются. И они делают качественный, настоящий перевод, а не суррогат. Это требует времени и объядиненных усилий сразу нескольких человек.

Mimi: Ну да, тут уже в голове бродят фанфики по НП

SlavnaYa: Да, сама понимаю, что и отпуска и заняты все - а все равно нетерпение снедает, просто жуть

Sweet: Mimi пишет: тут уже в голове бродят фанфики по НП Ну почему только в голове, уже и де-факто есть

Carrie: SlavnaYa пишет: все равно нетерпение снедает, просто жуть Ну вот, только что у нас появилась информация, что к середине следующей недели окончание главы, скорей всего, появится. А следующие несколько глав у нас уже переведены и ждут только редактуры, так что надеемся, что такой большой задержки уже не будет. Еще раз приносим свои извинения всем "нетерпеливым" читателям - и огромное вам спасибо за то, что вы проявляете интерес к тому, что мы делаем! Это очень стимулирует.

Sweet: Carrie пишет: огромное вам спасибо за то, что вы проявляете интерес к тому, что мы делаем! *ворчливо* - ха, сначала подсадили, а теперь благодарят, да еще с дозой затягивают Да ладно, ждем-ждем, с подводной лодки не сбежишь

Carrie: Sweet Дык, мы и сами на дозе сидим, понимаешь... английских-то глав подчас и подольше ждать приходится...

Sweet: Carrie дык, понятно, одна мы тут шайка-лейка!

Belka: Sweet пишет: Ну почему только в голове, уже и де-факто есть Это где ж такая радость? А ссылочку можно, пожалуйста?

Carrie: Sweet Просто тут еще момент такой, исполненный некоего драматизьма, поэтому ваше нетерпение мне вполне понятно. Помнится, Рика и сама эту главу постила так же - частями - и было страшно невтерпеж узнать, чем закончатся эти милые посиделки, так что я ваши чуйства вполне понимаю и разделяю - сама через это прошла. Belka - дык, все там же...

Belka: Carrie пишет: Belka - дык, все там же... Ааа, спасибо . Что-то на жаре плохо соображаю - могла бы и сама догадаться...

Sweet: Carrie пишет: ваше нетерпение мне вполне понятно Да не... пока полет нормальный. в смысле довольно спокойно переживается затягивание. Столько всего интересного пишется нашими общими знакомыми. Да еще гора дисков пришла. Так штаааа доз хватает вполне

Carrie: Sweet пишет: Так штаааа доз хватает вполне Ну и слава Богу.

Val: Sweet пишет: пока полет нормальный. в смысле довольно спокойно переживается затягивание. Столько всего интересного пишется нашими общими знакомыми То, что пишется, тоже читаю с большим интересом (особенно некоторые вещи, ну и конечно, упомянутый "фанфик по фанфику"), но там тоже последнее время не очень много нового, исключая ДБД-3, который пока очень радует , жаль, что и здесь наметился перерыв Sweet пишет: Так штаааа доз хватает вполне А вот я наверное, более прочно подсела, очень хочется очередной инъекции

SlavnaYa: Sweet пишет: Да еще гора дисков пришла. А что за диски? Может что посоветуете

гор: Зависит от места обитания...

Sweet: SlavnaYa пишет: А что за диски? Может что посоветуете Дык каждый день "советую" по одному фильму, благодаря Romi. В разделе "Кинолента" Начала со вторника и каждый вечер - с Ним! и "Загадочный женский смех", и "Футбольная горячка", и "Лондиниум", а в перерывах - Колины интервью.

SlavnaYa: Sweet пишет: "Загадочный женский смех", и "Футбольная горячка", и "Лондиниум", а в перерывах - Колины интервью А где такое сокровище водится? в каком магазине аль кому в ножки поклониться, чтоб поделились?

Sweet: SlavnaYa в этой темке жуткий офф: эти сокровища нашли меня практицки сами (Romi, дай Бог ей здоровья и хорошего жениха, как говорит моя матушка, совершила потрясающую вещь и охватила меня недостающими фильмами, за что ей...ну я уже написала

olja: Дамы, в "Фильмообменник"

Carrie: Окончание 59-й главы наконец-то готово (спасибо Wyeth и Romi за самоотверженную борьбу с дедлайнами! ). Через день-два его можно будет прочесть на сайте, а пока желающие могут скачать файлик тут.

Sweet: Yes-Yes-yesssssssssssssss!Ускакала читать!

гор: Carrie пишет: Через день-два его можно будет прочесть на сайте Ааа, мерси! Только утром на сайт заглядывала.

Manul: а я уже от отчаяния взялась на английском читать

Val: Sweet пишет: Yes-Yes-yesssssssssssssss!Ускакала читать! Могу только прибавить по-русски УРААААААААААААААА!!! Спасибо всем, кто "самоотверженно боролся"

гор: Английская, 76-я вышла - click here

Carrie: Sweet пишет: Yes-Yes-yesssssssssssssss! Val пишет: УРААААААААААААААА!!! Блиин, как же приятно, когда народ так реагирует. (*Задумчиво*): потянуть, что ли, с очередной главой еще месяцок... шутка. Очередная русская глава появится на сайте не позже понедельника, а пока она вот тут, если что. Огромное спасибо Romi за оперативную редактуру!

Val: Ой, как приятно, что уже в понедельник, так быстро Carrie, Romi - куча больших спасиб

SlavnaYa: Спасибо, Carrie, Romi большое спасибо - просто бальзам на душу!!! Просто класс! Только я вот подумала как Лизи разговаривает с бабушкой Ульяма - не совсем как, тот кто держит экзамен. м-да! прикольно!

SlavnaYa: М-м-м-да, прямо душа поет!!! Спасибо Девочки!!!!

Carrie: SlavnaYa пишет: Спасибо Девочки!!!! Всегда пожалуйста. Перевод этой главы и мне доставил, надо признаться, большое удовольствие. SlavnaYa пишет: Только я вот подумала как Лизи разговаривает с бабушкой Ульяма - не совсем как, тот кто держит экзамен. Экзамен она держала накануне. А сейчас разговаривает с позиции абитуриента, который уже точно знает, что в вуз он все равно зачислен , невзирая на мнение председателя приемной комиссии. Она и от последних призраков Майкла поэтому и избавляется (вот что мне больше всего импонирует в НП - это совершенно четкая "психо-логика" ) - именно потому, что Уильям убедительно доказал ей, что даже конфликт с его родными не заставит его отказаться от нее - то есть, фактически, уже ничего не заставит. И даже если ему придется выбирать между нею и самыми родными и близкими - он выберет ее. Поэтому теперь ее задача - ради него постараться сделать так, чтобы ему не пришлось выбирать. Но она разговаривает с Роуз уже, если можно так выразиться, с позиции сильного. И теперь уже бабке придется проявлять гибкость, если она не хочет потерять любимого внука.

Sweet: Carrie пишет: Но она разговаривает с Роуз уже, если можно так выразиться, с позиции сильного Да, это очень хорошо написано, именно такая позиция: не заставляйте его делать выбор, он вам не понравится. И мне еще понравился этот штришок: пальто - кашемировое, темное, наверное длинное - ВИ-ЖУ!!!

olja: Sweet пишет: именно такая позиция: не заставляйте его делать выбор, он вам не понравится. ППКС, жестко, но справедливо.

Val: Наверное, с Роуз так и нужно разговаривать, а иначе она как тот бульдозер, раздавит в лепешку в своем стремлении защитить внука от "тлетворного влияния". Но меня начинают терзать смутные сомнения - а не получится ли у них как у родителей Уильяма, те ведь тоже любили друг друга поначалу, и довольно сильно. Остается только надеяться, что Уильям со своей тонкой, чувствительной музыкальной натурой не подомнет Лиззи и не лишит ее свободы выбора.

olja: Val пишет: а не получится ли у них как у родителей Уильяма, те ведь тоже любили друг друга поначалу, и довольно сильно. Остается только надеяться, что Уильям со своей тонкой, чувствительной музыкальной натурой не подомнет Лиззи и не лишит ее свободы выбора. Не должно. Уильям ведь далеко не подобие своего отца, хотя некоторые черты и унаследовал. А кроме того, у них с Лиззи идет бурный процесс достижения взаимопонимания, не может же это не принести благие плоды. И Лиззи подмять не так-то просто, не тот характер.

Val: olja пишет: И Лиззи подмять не так-то просто, не тот характер. У Анны тоже, как я поняла, был сильный характер, а ведь пожертвовала своей карьерой ради семьи (как оказалось ошибочно).

Carrie: olja пишет: Уильям ведь далеко не подобие своего отца, хотя некоторые черты и унаследовал. А кроме того, у них с Лиззи идет бурный процесс достижения взаимопонимания Ну и, кроме того, у Уильяма был перед глазами пример его матери. Он же видел, что жесткая, несгибаемая позиция отца фактически сломала ей жизнь. И хотя в нем тоже есть эта упрямая, властная и эгоистичная жилка, в то же время он действительно куда более тонко организованная натура, чем был, судя по всему, его отец. Уильям - натура рефлексирующая, склонная к самокопанию, к самоанализу, он способен делать "работу над ошибками", признавать свою неправоту и т.д. Короче, он сложноорганизованная самообучающаяся система. И сейчас они на той стадии отношений, когда и ему, и ей приходится учиться компромиссам, чтобы мирно сосуществовать, не ущемляя прав и интересов друг друга. Хочется надеяться, что они с этим справятся. Val пишет: У Анны тоже, как я поняла, был сильный характер, а ведь пожертвовала своей карьерой ради семьи (как оказалось ошибочно). Анна оказалась заложницей ситуации - муж поставил ее перед мучительной дилеммой: либо отказаться от сына и вернуться обратно в Италию продолжать свою карьеру, либо расстаться с карьерой. Она выбрала сына, конечно, как и всякая нормальная итальянская Mamma. (Уильям ее в оригинале только так и называет , разумеется. ). Но была при этом глубоко несчастна. И сын, который все это видел и знает, не станет, бум надеяться, повторять ошибки отца, как бы ему порой ни хотелось "подмять" под себя свою строптивую половинку.

SlavnaYa: Carrie Да, Ульям, не подобие отца и будем надеяться, что его желание уберечь и оградить не приведет как перед Австралией к столь плачевным последствиям (хотя примерение было ), а история с Джейн оградит от привычки делать поспешные выводы, основываясь только на однй точке зрения. Carrie пишет: И сейчас они на той стадии отношений, когда и ему, и ей приходится учиться компромиссам, чтобы мирно сосуществовать, не ущемляя прав и интересов друг друга Как показывает моя практика в такой фазе отношений придется находиться лет 20-30 наверно, - пока сил или желания не останется чтобы спорить. Или как у ДжО "Они на все смотрели одними глазами..." Carrie пишет: ему порой ни хотелось "подмять" под себя мне, кажется это все-таки не про Ульяма - беречь и защищать даже от самой себя и когда нет необходимости - да! но подминать под свою точку зрения - нет! Но с другой стороны эта привычка решать все самому тоже доставит им немало хлопот. Carrie пишет: она разговаривает с Роуз уже, если можно так выразиться, с позиции сильного. И теперь уже бабке придется проявлять гибкость, если она не хочет потерять любимого внука. Вот это меня немного и покоробило, хотя может бабке так и надо было щелчок по носу, чтобы поняла, что внук большой вырос.

olja: SlavnaYa пишет: Вот это меня немного и покоробило, хотя может бабке так и надо было щелчок по носу, чтобы поняла, что внук большой вырос. С Роуз только так и можно, иначе она-то уж точно подомнет.

Carrie: SlavnaYa пишет: Как показывает моя практика в такой фазе отношений придется находиться лет 20-30 наверно, - пока сил или желания не останется чтобы спорить. Ну да, это процесс перманентный... Правда, с годами все-таки происходит какая-то взаимная притирка, особенно если есть обоюдное желание понять точку зрения другого, поставить себя на его место, пойти на какие-то уступки и т.д. Либо можно всю жизнь "воевать" друг с другом и даже находить в этом какое-то особое садомазохисткое удовольствие. У меня перед глазами было два примера, пока я росла (ибо жили все, как водится, в одной квартире ) - бабка с дедом, которые всю жизнь жили как кошка с собакой, без конца лаялись, бабка с самозабвением устраивала чуть ли не ежедневные скандалы и истерики, дед хлопал дверью и уходил - но при этом прожили ведь вместе всю жизнь, не разводились... А мать с отцом - наоборот, настолько были гармоничной и дополняющей друг друга парой, практически не ссорились, ибо умели находить компромиссы, да и чувство юмора у обоих явно очень помогало разряжать обстановку в трудные моменты. Словом, глядя на все это, я уже с детства точно знала, какими хочу видеть своими семейные отношения, а какими - не хочу категорически. Помогло. А у этих ребят - возращаясь к сабжу - перед глазами был только отрицательный опыт семейных отношений - что у Уилла, что у Лиззи, у каждого на свой лад, так что им приходится выстраивать модель отношений, отталкиваясь исключительно от того, "как не надо". И хочется надеяться, что они оба эти уроки усвоили. Ведь что мне в них нравится больше всего - они оба постепенно, у нас на глазах, меняются - и Уилл учится больше раскрываться и не прятать все в себе, и Лиззи уже далеко не та зашуганная и ощетинившаяся закомплексованная "истеричка", какой была вначале. И новые конфликтные ситуации, которые неизбежно будут возникать, они теперь будут стараться "разруливать" совершенно по-другому, с учетом всего того, что успели узнать друг о друге и о себе за это время. То есть, по сто двадцать раз наступать на одни и те же грабли они не будут, ибо тут главная линия сюжета как раз и состоит в постепенной взаимной притирке двух людей на всех уровнях - и самый сложный и болезненный этап они, слава богу, уже прошли и выводы сделали.

Val: Carrie пишет: Анна оказалась заложницей ситуации - муж поставил ее перед мучительной дилеммой: либо отказаться от сына и вернуться обратно в Италию продолжать свою карьеру, либо расстаться с карьерой. Я не говорю про то время, когда она уже жила в Америке. Тогда, когда они еще жили в Италии и собирались переезжать, ведь именно тогда она и сделала свой выбор: карьера или семья. Carrie пишет: И сын, который все это видел и знает, не станет, бум надеяться, повторять ошибки отца, как бы ему порой ни хотелось "подмять" под себя свою строптивую половинку. SlavnaYa пишет: мне, кажется это все-таки не про Ульяма - беречь и защищать даже от самой себя и когда нет необходимости - да! но подминать под свою точку зрения - нет! Я не говорю про то, что он может это сделать осознанно. Но все его мечты: про то, что Лиззи будет сопровождать его в поездках, что будет всегда с ним в любом гостиничном номере, в любом концертном зале, в любой постели, наконец, предполагают то, что она должна будет раствориться в нем, жить его жизнью не имея своей. И я очень хорошо понимаю реакцию Лиззи во время их ужжжасной ссоры. Она, кроме прочих вещей, испугалась именно этого - потерять себя и как следствие - потерять Уильяма, став для него неинтересной. Сейчас, после их примирения, он вроде бы что-то понял, как и Лиззи, и хочется надеятся, что они действительно не повторят судьбу родителей Уильяма. Carrie пишет: главная линия сюжета как раз и состоит в постепенной взаимной притирке двух людей на всех уровнях Вот это-то мне и нравится в этой вещи (кроме музыки, конечно)

olja: Val пишет: Но все его мечты: про то, что Лиззи будет сопровождать его в поездках, что будет всегда с ним в любом гостиничном номере, в любом концертном зале, в любой постели, наконец, предполагают то, что она должна будет раствориться в нем, жить его жизнью не имея своей. Самая сложная задача у Лиззи: совместить ее желание не расставаться с ним с сохранением своей личности и своей собственной жизни. В общем-то ей предстоит жить и его жизнью, никуда от этого не деться, но и свою не потерять. Задача практически неразрешимая, если подумать.

Val: olja пишет: Задача практически неразрешимая, если подумать. Ну, я думаю, все не столь безнадежно и умная женщина всегда может сделать так, чтобы и волки были сыты и овцы целы. Хотя это и тяжело невероятно, постоянно балансировать на грани и следить, чтобы не упасть ни в одну, ни в другую сторону.

Carrie: olja пишет: В общем-то ей предстоит жить и его жизнью, никуда от этого не деться, но и свою не потерять. Задача практически неразрешимая, если подумать. Ну почему же неразрешимая. Так живут очень многие жены знаменитостей, и Лиззи предстоит, по сути, та же роль - оттенять мужа, но не потеряться полностью в его тени. Она вполне может продолжать самоутверждаться по-своему - ну, скажем, как Сати Спивакова какая-нибудь, ну или, чтобы далеко за примерами не ходить, миссис Ферт, которая и детей успевает рожать, и мужа сопровождать, и фильмы продюсировать. Это, конечно, трудно, но возможно - при условии, что они между собой договорятся о каких-то компромиссах. Скажем, Уильям вполне может в будущем несколько сократить свой сумасшедший гастрольный график и сосредоточиться в основном на записи дисков - ну и на концертах в пределах Нью-Йорка (благо это не деревня Гадюкино с одним домом культуры на 50 мест), и его окрестностей, куда Лиззи вполне сможет сопровождать его на выходных. А раз в два-три месяца он вполне может съездить куда-нибудь и один, ничего страшного. Муж в командировках - обычное дело. Главное - чтобы они между собой договорились о том, что в их семье будут два равноправных партнера, а не лидер и его приспешница. Собственно, Лиззи это свое право и отстаивала во время их ссоры - может быть, слишком импульсивно, но зато до него, кажется, дошло... А в менее резкой форме, может, и не дошло бы, кстати. Ему надо было это выстрадать и смириться с этим - и лучше с самого начала, чем потом, уже в процессе семейной жизни.

Val: Carrie пишет: А в менее резкой форме, может, и не дошло бы, кстати. Ему надо было это выстрадать и смириться с этим - и лучше с самого начала, чем потом, уже в процессе семейной жизни. ППКС! Вообще меня иногда поражает насколько в этой истории все продумано (я про психологизьм). Большинство поступков героев легко объяснимы и понятны (для меня по крайней мере), действие развивается логично, без всяких нереальных скачков (линия Кэролайн не в счет)

Carrie: Val пишет: Большинство поступков героев легко объяснимы и понятны (для меня по крайней мере), действие развивается логично, без всяких нереальных скачков Угу, для меня тоже. Причем я одинаково хорошо понимаю и логику Уильяма, и логику Лиззи. И поэтому одинаково сочувствую им обоим, ибо каждый по-своему прав и по-своему виноват. И проблемы все, опять же, очень жизненные, несмотря на "сказочный" имидж Прынца на белом коне. С Прынцем-то, оказывается, тоже уживаться нелегко, особенно если к нему еще бабка властная в комплекте прилагается, да сестра-тинейджер...

Val: Carrie пишет: С Прынцем-то, оказывается, тоже уживаться нелегко, особенно если к нему еще бабка властная в комплекте прилагается, да сестра-тинейджер Да своеобразно-тяжеловатый характер Прынца впридачу, особенно если учесть, что у Золушки-то тоже полно прибамбасов

olja: Carrie пишет: миссис Ферт, которая и детей успевает рожать, и мужа сопровождать, и фильмы продюсировать. Глядя на миссис Ферт и в голову не приходит, что она может потерять свою личность, мне кажется. Да и мистер Ферт, при его уме и всех остальных достоинствах, наверно, не особо пытался закрыть ее своей тенью, они выглядят равноправными партнерами. Исхожу из мысли, насколько тяжело любить незаурядного мужчину, не теряя себя. В женщине, все-таки заключено какое-то природное стремление растворяться в мужчине. В общем, как всегда, женщине труднее. Val пишет: Вообще меня иногда поражает насколько в этой истории все продумано (я про психологизьм). Большинство поступков героев легко объяснимы и понятны (для меня по крайней мере), действие развивается логично, без всяких нереальных скачков За что и люблю эту вещь. Все эти притирки и выяснения отношений, настолько все жизненно и реально.

Carrie: Val пишет: Да своеобразно-тяжеловатый характер Прынца впридачу, особенно если учесть, что у Золушки-то тоже полно прибамбасов Я же говорю - оба хороши. olja пишет: В женщине, все-таки заключено какое-то природное стремление растворяться в мужчине. В общем, как всегда, женщине труднее. Безусловно, женщине труднее - тем более, что очень велик, должно быть, соблазн раствориться, особенно если сильно любишь мужа и искренне восхищаешься его талантом. Так что это под силу только очень сильным и цельным женщинам, наверное - а остальные неизбежно превращаются в Душечек и кладут свою жизнь на алтарь его славы и карьеры...

Val: olja пишет: В общем, как всегда, женщине труднее. Да, и я поймала себя на мысли, что когда сейчас обсуждала дальнейшие перспективы Уильяма и Лиззи, думала только о том, что это ей придется держать равновесие, выступать дипломатом, а про Уилла в связи с этим я совсем не думала Странно... Наверное....

olja: Val пишет: Да, и я поймала себя на мысли, что когда сейчас обсуждала дальнейшие перспективы Уильяма и Лиззи, думала только о том, что это ей придется держать равновесие, выступать дипломатом, а про Уилла в связи с этим я совсем не думала Вот, в этом-то и штука, что баланс всегда приходится держать женщине. Ну, наверно, она такая и природой создана, гибкая.

SlavnaYa: olja пишет: всегда приходится держать женщине. Ну, наверно, она такая и природой создана, гибкая Да, гибкости приходится учиться, иначе только один выход - уйти. Проблема в том чтобы этой гибкости учились двое, а не кто-то один Хорошо, что и Уилл понял что ему это надо. А научившись пытаться держать баланс по мере возможности. А может быть в некоторых врожденное чувство баланса? И в женщине больше, чем в мужчине... Или просто мужчина не всегда хочет его находить, ему так легче..

Carrie: SlavnaYa пишет: А может быть в некоторых врожденное чувство баланса? И в женщине больше, чем в мужчине... Или просто мужчина не всегда хочет его находить, ему так легче.. Мне думается, дело прежде всего в характере. Есть "упертые" натуры, которым в принципе чуждо искусство компромисса - и среди женщин, кстати, такие тоже попадаются, но среди мужиков, пожалуй, чаще. Ну, и от воспитания тут еще очень многое зависит, на самом деле. Есть довольно большой процент мужчин, искренне полагающих, что женщина в семье должна "раз - лежать, и два - тихо" (с) , и тогда практически весь груз по соблюдению баланса интересов ложится на плечи женщины. Но есть и другие мужчины, слава Богу. А в идеале, конечно - когда искусству компромиссов с одинаковой готовностью учатся оба. Но это в идеале. SlavnaYa пишет: Хорошо, что и Уилл понял что ему это надо. Мне думается, в случае с Уиллом главная проблема в том, что он очень избалован. Он просто не привык к компромиссам, потому что до этого ему на них идти не приходилось, ему никто всерьез не перечил - ну, во всяком случае, во взрослой жизни (в детстве и юности было, видимо, серьезное противостояние с отцом по поводу будущей карьеры, но тут на его стороне были мать и бабка - да и компромиссом это противостояние так и не закончилось, кстати. ). Он окружен женщинами, которые его обожают и всячески ублажают - ну разве что Соня поворчит изредка, но ее положение подчиненной в любом случае лишает ее возможности реально ему противодействовать. С бабкой они тоже, судя по ее словам, до этого инцидента "всегда смотрели на вещи одинаково". Фактически, Элизабет - первый человек, который реально заставляет его идти на какие-то серьезные компромиссы. А чтобы научиться этому, нужно время и желание - дай бог, чтобы их ему хватило.

Val: Нет, а вы замечаете, как мы о них говорим? Как о живых, реально существующих людях Молодец, Рика

olja: Val пишет: Как о живых, реально существующих людях Молодец, Рика Еще бы, конечно, молодец. Давно их воспринимаю, как совершенно реальных людей

SlavnaYa: olja пишет: Давно их воспринимаю, как совершенно реальных людей Да, с самого начала повествования, они реально вошли и в мою жизнь. И мне кажется, что выбрала бы Рика другой стиль повествования - не такой подробный (даже в чем-то психологически дотошный), такого эффекта присутствия уже не было бы.

olja: SlavnaYa пишет: И мне кажется, что выбрала бы Рика другой стиль повествования - не такой подробный (даже в чем-то психологически дотошный), такого эффекта присутствия уже не было бы. Возможно, тем более мы знаем героев не только психологически, но и во всех интимных подробностях их жизни Ну и музыка, и песни, которые исполняются героями совершенно овеществляют их.

Carrie: SlavnaYa пишет: выбрала бы Рика другой стиль повествования - не такой подробный (даже в чем-то психологически дотошный), такого эффекта присутствия уже не было бы. Меня это, помнится, по первости несколько раздражало - то, как скрупулезно и дотошно она описывает каждый жест, каждое движение, каждую, пусть даже самую мимолетную, мысль, промелькнувшую в голове - но потом я привыкла и поняла, что это все-таки не от дилетанской неумелости, как мне думалось вначале, а от желания максимально приблизить читателя к героям вот такими вот худ. средствами. И, надо признать, этот метод действует неплохо - ну, на меня во всяком случае, поскольку я в результате довольно быстро с ними обоими "сроднилась" сумела их почувствовать, что ли. Ну, и очень помогает еще то, что они оба - весьма последовательно выписанные характеры, и поэтому не "рассыпаются" - это то, что неизменно происходило у меня, когда я честно попыталась прочесть несколько печатных ЛР - ну вот нету логики в характерах, и все тут - и сразу неинтересно, ибо герои какие-то ненатуральные - все их реакции, действия, душевные движения и т.д. совершенно не оправданы ничем, кроме авторского произвола. А ведь по-настоящему интересный и живой характер получается тогда, когда он действует и развивается в соответствии со своей собственной внутренней логикой, а не только по прихоти левой ноги автора, которому захотелось, скажем, чтобы герой здесь поступил именно так, а на следующей странице в аналогичной ситуации - совершенно по-другому. olja пишет: но и во всех интимных подробностях их жизни Не во всех. В туалет мы с ними, слава богу, пока не ходим. (Хотя вот Джойс, к примеру, и это не брезговал описывать, причем весьма экспрессивно.) olja пишет: Ну и музыка, и песни, которые исполняются героями совершенно овеществляют их. Да, без музыки эта история сразу теряет объем, имхо. Ну, я, собссно, уже не раз и не два признавалась тут, что именно музыкой меня эта вещь в свое время и купила, так что не буду повторяться.

olja: Carrie пишет: Не во всех. В туалет мы с ними, слава богу, пока не ходим. Carrie Жестко

Val: А на сайте у Рики 60-я так и не появилась Такое впечатление, что она на свой сайт вообще последнее время не заходит. Carrie, ты не знаешь, с чем это связано? *испуганно* А то вдруг ей надоел AUS и она его так и не допишет? Все-таки, как я понимаю, она уже не первый и даже не второй год пишет.

Carrie: Val пишет: Carrie, ты не знаешь, с чем это связано? Вообще-то она предупреждала меня, что эта неделя у нее будет очень напряженная, и специально просила прислать главу пораньше. Мы с Romi поднапряглись и послали ей вторую часть 59-й и 60-ю одновременно, но она, видимо, не успела запостить вторую главу в выходные, а в течение недели у нее просто нет на это времени. У нее бывают периоды, когда она неделями не появляется на сайте, так что ничего необычного в этом нет - просто занят человек, видимо, летний отпуск заканчивается, новый учебный год на носу... Val пишет: *испуганно* А то вдруг ей надоел AUS и она его так и не допишет? Все-таки, как я понимаю, она уже не первый и даже не второй год пишет. Допишет, допишет, обязательно. Насколько я успела ее узнать, она не такой человек, который останавливается на полпути и бросает начатое - тем более, что львиная часть пути уже, в общем-то, пройдена. У нее даже и эпилог уже готов (правда, она с него и начала писать, как теперь выясняется ).

Val: Carrie пишет: Допишет, допишет, обязательно. Насколько я успела ее узнать, она не такой человек, который останавливается на полпути и бросает начатое Спасибо, успокоила мою душу грешную

Carrie: Val Не иначе как Рика услышала вопль твоей "грешной души", потому как ровно две минуты назад отписала мне, что глава наконец появилась на сайте (просила извинить за задержку, замоталась, как я и предполагала). Правда, половина главы пока эдакого, м-м-м-м... радикального красного цвета, но это ненадолго, ибо поправимо.

Val: Спасибо, пришла, увидела, скачала "Радикально красного цвета" уже нет

Carrie: Очередная глава должна появиться на сайте в течение ближайших двух дней, а пока она лежит здесь. Большое спасибо Mimi за перевод, и Romi с Wyeth - за редактуру.

olja: Спасибо за очередную главу! Роуз потихоньку смягчается, но как трудно ей себя преодолеть.

Carrie: olja пишет: как трудно ей себя преодолеть. В этом возрасте всегда трудно идти на уступки, особенно по отношению к младшим членам семьи. А потом, бабуля явно не хочет в семье очередную темпераментную богемную особу - ей и одной в свое время, видимо, хватило... У нас между тем готова следующая глава, завершающая этот нью-йоркский эпизод. Рике ближайшие день-два постить будет некогда, так что на сайте эти главы появятся вместе, но через пару-тройку дней, не раньше. А потом у нас намечается небольшой тайм-аут, может, недели на полторы-две - ну, в принципе, и в сюжете тоже после 62 стоит некая логическая точка, так что пауза тут даже где-то и оправдана. Вопрос к читателям - выкладывать 62-ю тоже файликом для скачки, или будете ждать, пока их можно будет прочитать на сайте?

Sweet: Carrie об чем вопрос! Однозначно - да! А на сайт потом сходим для статистики

Carrie: Sweet Ну лады, тады кладу ее пока сюды, ежели кому надо. Тока предупреждаю, что там на страницах 13-14 имеет место быть очередной интим, так что нелюбителям йеротики настоятельно рекомендуется в этом месте быстренько крутить колесико.

olja: Carrie пишет: В этом возрасте всегда трудно идти на уступки, особенно по отношению к младшим членам семьи. А потом, бабуля явно не хочет в семье очередную темпераментную богемную особу - ей и одной в свое время, видимо, хватило... Это зависит от человека, некоторые с возрастом становятся терпимее, мягче, хотя, конечно, Роуз не тот случай, ей тяжело смириться, да и печальный опыт есть.

Val: Carrie пишет: Ну лады, тады кладу ее пока сюды, ежели кому надо Спасибо, за две главы, почти одна за другой . А после месячного тайм-аута, мне одна-две недели вообще чепуха

SlavnaYa: Просто умильные главы!!! Спасибо, девочки! Почти всем сестрам по серьгам - все назревшие вопросы обговорены, даже с бабкой все помирились. От чего интересно дальше плясать пойдут?

Carrie: SlavnaYa пишет: От чего интересно дальше плясать пойдут? Ну, дык, жЫзнь-то на этом не кончается... И еще готовит нашим ребятам немало сюрпризов, как приятных, так и не очень.

SlavnaYa: Чего-то 63 не появляется... Интересно как они там? И скоро у них все свадьбой закончится

Carrie: SlavnaYa пишет: Чего-то 63 не появляется... Интересно как они там? И скоро у них все свадьбой закончится Приносим извинения за очередную задержку - надеюсь, где-нибудь к концу недели глава появится - если не на сайте, то файликом. А до свадьбы еще далеко...

гор: Более чем далеко! Рика 76-ю пишел все лето и будет всю осень, ИМХО. Даже дату выкладки перестала обозначать. Жалб, что к лету не завершила это дело - было бы в самый раз. Получается, когда работает - нет времени, потому что работает; а когда отдыхает - потому что отдыхает. Запал прошел, если называть своими именами. Ясное дело - хозяин - барин; однако, книга выходит - когда написана и издана. А тут мы просто посажены на наркотик...

Val: гор пишет: Запал прошел, если называть своими именами. Ясное дело - хозяин - барин; однако, книга выходит - когда написана и издана. А тут мы просто посажены на наркотик... +1 Я тут и раньше высказывала подобные подозрения, но Carrie меня тогда успокоила. Ну и опять же, чем дальше продвигаются их отношения, тем труднее интересно их описывать, появляется все больше прозаического и никому неинтересного быта Самое интересное - "цветочно-букетная" стадия, процесс сближения , имхо.

Carrie: Val пишет: Я тут и раньше высказывала подобные подозрения, но Carrie меня тогда успокоила. Да я и сейчас спокойна на эту тему, если честно. Рика мне как-то сама признавалась, что самое сложное для нее во всем этом деле - прессинг со сроками. Необходимость оправдывать читательские ожидания и выкладывать отредактированную главу раз в две недели (т.е. писать как минимум по 14-16 страниц в неделю, при ее объемах глав) очень сильно на нее давит - и психологически, и просто элементарно по времени, поскольку она не домохозяйка, а активно работающая дама и, судя по всему, трудоголик. И это уже не первый раз на моей памяти, когда она берет тайм-ауты, а как минимум третий. Один раз у нее муж попал в больницу и ей по понятным причинам было вообще ни до чего , а второй раз она честно призналась, что у нее на данный момент просто пропало вдохновение (причем сюжет был в достаточно динамичной фазе, емнип), а специально вымучивать из себя что-то она не хочет, и берет паузу, чтобы немного отдохнуть от своих писаний и от героев. И пропала с концами на пару месяцев. Что ж, имеет право, тут же ни издатель, ни заказчик с ножом у горла не стоят, в конце концов. По мне, так пусть лучше пишет тогда, когда накатывает вдохновение, чем лишь бы отписать чего-нибудь тяп-ляп, потому что "надо". А к потере читательского интереса она относится философски, как к неизбежному злу при публикации по главам. Одни читатели отпадут, другие появятся... Val пишет: появляется все больше прозаического и никому неинтересного быта Самое интересное - "цветочно-букетная" стадия, процесс сближения , имхо. Ну так и тем более - можно считать для себя, что роман уже, по сути, закончен, все интригующее уже позади, остались лишь никому не интересные "мелочи быта". Появятся - хорошо, не появятся - и ладно. Основное-то все равно уже написано. А от наркотиков вообще вред один...

Val: Carrie пишет: Ну так и тем более - можно считать для себя, что роман уже, по сути, закончен, все интригующее уже позади, остались лишь никому не интересные "мелочи быта". Появятся - хорошо, не появятся - и ладно. Основное-то все равно уже написано. Ну уж нетушки Скажешь тоже, закончен Я же говорила про то, что сейчас ей труднее писать так, чтобы захватывало, как вначале, когда было непонимание друг друга, недоговоренности, в общем, много всякого, из чего можно сделать ту историю, которую и написала Рика

Belka: Мне кажется, Рике надо срочно посмотреть один из новых фильмов Колинa - вдохновиться. Скажем, обещанную "сцену в душе"

Carrie: Val пишет: много всякого, из чего можно сделать ту историю, которую и написала Рика Ох, ну вас, читателей, не поймешь, ей-богу. Вначале, пока были непонятки, ворчали, что герои слишком часто ссорятся. Стоило им придти, наконец, к взаимопониманию - стали ворчать, что читать стало скучно и неинтересно... Короче, пора ей уже закругляться, да и дело с концом. Belka пишет: Скажем, обещанную "сцену в душе" Угкхм... ну дык, она ж ее вроде как уже того... предвосхитила...

Val: Carrie пишет: Вначале, пока были непонятки, ворчали, что герои слишком часто ссорятся. Стоило им придти, наконец, к взаимопониманию - стали ворчать, что читать стало скучно и неинтересно... А я и не ворчала, что они часто ссорятся, напротив, для меня это было совершенно естественно, ну то есть подходило к их характерам (оба они люди сильные, упрямые), без этого они вряд ли стали бы настолько близки друг другу. Да и сейчас мне совсем даже не скучно читать (из-за этого мне и нравится AUS, вроде бы и больше стало "прозы жизни", а все-таки все так же - держит)

Carrie: Val пишет: А я и не ворчала, что они часто ссорятся, напротив, для меня это было совершенно естественно Да я и не про тебя - это вообще на другом форуме ворчали... Я просто к тому, что на все вкусы все равно не угодишь, поэтому не стоит и стараться, нужно писать, как пишется, и не писать, если не пишется. Вдохновение вообще штука очень капризная, по заказу не приходит. Можно только пожелать Рике вдохновиться побыстрее - хоть душем, хоть ванной... А, хотя нет, ванна уже тоже вроде была. Val пишет: вроде бы и больше стало "прозы жизни", а все-таки все так же - держит Ага, меня тоже держит. Но я вообще очень люблю "бытописательство", во всех видах. Оно меня редко утомляет, мне нравится "тонуть в море деталей", неторопливого повествования о том, о сем... Меня еще с детства Дюма-пэр закалил своими неубиенными "10 лет спустя". Хотя сейчас смотрю на эту трехтомную тягомотную глыбу с ужасом, в свое время ведь читала, перечитывала и получала удовольствие... А все потому, что любила героев и готова была читать про них что угодно и сколько угодно... Так и тут. Мне эти ребята нравятся, поэтому и читать про них пока не надоело.

Val: Carrie пишет: Меня еще с детства Дюма-пэр закалил своими неубиенными !10 лет спустя". Хотя сейчас смотрю на эту трехтомную тягомотную глыбу с ужасом, в свое время ведь читала, перечитывала и получала удовольствие... А все потому, что любила героев и готова была читать про них что угодно и сколько угодно... Так и тут. Мне эти ребята нравятся, поэтому и читать про них пока не надоело. Да, я тоже, помнится, макулатурные "Три мушкетера", "20 лет спустя", "10 лет спустя" зачитала до неудобоваримого состояния. Carrie пишет: Можно только пожелать Рике вдохновиться побыстрее - хоть душем, хоть ванной... А, хотя нет, ванна уже тоже вроде была.

olja: А я бы про них читала бы и читала, хоть про ванну, хоть про бытовые проблемы, хоть про социальные. Хороши ребята, сроднилась уже с ними.

Mimi: Да что вы, у них еще сколько дел впереди - Уикхем вон вылупился - сколько непоняток предстоит, Лизавете надо подружиться с Джорджи, да и Уиллу привыкнуть к теще, мало ли еще чего. А сейчас только до свадьбы Джейн добрались, да еще она "в ожидании"...

SlavnaYa: М-да, я бы тоже читала и читала, читала и читала. Хотя мушкетеры меня в свое время увлекли, но на 3 тома меня так и не хватило, зато ревела в конце, когда графиню де Монсоро читала, ещё помнится Таинственный остров не скучен был, но он совсем от другого. Да и в AUS интересного тоже должно быть много, ведь есть ещё и кризисы семейной жизни (1, 5 и 7 летние кажется) да и вообще целая куча всего от чего есть где развернуться.

Belka: Mimi пишет: мало ли еще чего ... мальчик "с глубокими карими глазами" и девочка "с сверкающими зелеными"

любопытствующий: а обновление когда планируется?

Carrie: любопытствующий пишет: а обновление когда планируется? Честно говоря, понятия не имею... Пока что переведена и отредактирована половина очередной главы - но переводчик наш куда-то запропал (должно быть, возникли неотложные дела в реале) и когда закончит работу над главой, пока неизвестно. Но как только у меня будет хоть какое-то представление о сроках, я обязательно здесь сообщу. Могу только заверить, что перевод мы бросать ни в коем случае не собираемся и обязательно доведем это дело до конца (во всяком случае, до того момента, на котором остановилась авторша ), в этом вы можете не сомневаться.

любопытствующий: Carrie А вы не знаете, сколько глав она (автор) еще планирует написать? Тот факт, что она не прекращает свой титанический труд по фику, вызывает искреннее восхищение.

Carrie: любопытствующий пишет: А вы не знаете, сколько глав она (автор) еще планирует написать? Она как-то признавалась, что, несмотря на то, что у нее есть вполне четкое представление о тех событиях, которые ей осталось дописать до конца романа, определить, сколько именно это займет глав, ей сложно - тем более, что главы у нее бывают весьма разные по объему - от 14 до 40 страниц. Судя по той точке, на которой находится сюжет к середине последней выложенной главы - 76-ой - хочется верить, что общее число глав будет не больше ста, хотя... ничего нельзя гарантировать. любопытствующий пишет: Тот факт, что она не прекращает свой титанический труд по фику, вызывает искреннее восхищение. Графомания - страшная сила...

любопытствующий: Carrie пишет: хочется верить, что общее число глав будет не больше ста, хотя... ничего нельзя гарантировать Как ни странно, я больше надеюсь на обратное))) Carrie пишет: Графомания - страшная сила... Ну, если в хороших руках, то не все так страшно!)))))))

olja: Наконец-то Рика появилась, аж с души отлегло... 2-я часть 76-й выложена вчера. Ура!

гор: Ааааа! Да неужто? Какой подарок!

Carrie: Ох, блин, и такую идиому в конце зафигачила - опять голову ломать, как ее перевести...

Carrie: Поскольку обещала держать в курсе, то на всякий случай сообщаю, что очередная глава наконец-то успешно переведена , осталась только небольшая корректура - так что, думаю, не позднее, чем через неделю она появится на сайте - а если еще не на сайте, то уж в виде файлика будет на 100%.

Val: Жду с нетерпением Carrie А следующие главы вы опять быстро выложите?

Carrie: Val Ох, не знаю... пока все зависит от того, как быстро наш самый занятой переводчик - он же "выпускающий редактор" - сможет просмотреть эти главы, и сможет ли вообще, в силу занятости... Так что в данный момент я ничего определенного на этот счет сказать не могу, кроме того, что несколько следующих глав уже переведены - ну, а это ты и так знаешь.

Carrie: Глава 63 на сайте. Есть надежда, что следующая глава появится там в самые ближайшие дни - я, разумеется, сообщу дополнительно.

Val: Carrie, девочки спасибо большое, замечательный перевод А Уильям, кажется, опять нарывается на неприятности, теперь уже с домом. И почему бы ему не обсудить это с Элизабет?

Carrie: Val пишет: И почему бы ему не обсудить это с Элизабет? Боится, что отговорит. А так - поставит уже перед свершившимся фактом. Очень на него похоже. Такие люди, как Уильям, за месяц не перевоспитываются окончательно, даже если их долго бить по башке чем-нибудь тяжелым. Между тем - глава 64 тоже уже на сайте. WARNING: В конце главы содержится очередная достаточно развернутая и откровенная секс-сцена, так что те, кто не любит читать "про это", могут смело распрощаться с героями, как только действие перенесется в спальню (последняя часть).

гор: Carrie пишет: могут смело распрощаться с героями Гыыы... Большинство бы предпочло расстаться с героиней...

SlavnaYa: Девочки, огромное спасибище! Очень зримые образы особенно, когда ужин готовила Элизабет и Уильям изнывал, Очень хочется попробовать то что там было приготовлено! Никто не знает рецепт?

Carrie: SlavnaYa И тебе спасибо за отзыв. SlavnaYa пишет: Никто не знает рецепт? Рецепт примерно такой, судя по всему. UPD: Я смотрю, народ все-таки в эту темку потихоньку наведывается, поэтому на всякий случай сообщаю, что очередная глава давно готова и отправлена на сайт, но когда она там появится - пока неизвестно. Так что, если есть желающие читать в виде вордового файла, его можно скачать здесь. И - если, опять же, кому-то нужно - ниже выложена музыка к этой главе. Шопен. Гранд Вальс Бриллиант Бетховен. Апассионата, часть 3. Капустин. Сонатина Капустин. Токкатина Брамс. Интермеццо

Carrie: Глава 65 теперь и сайте.

Val: Carrie, девочки вновь спасибо большое за замечательный перевод . Очень приятно, что опять много музыки . А на сайте у Рики, в русском оглавлении этой главы нет, открывается она только по ссылке Carrie

гор: А у меня все и с сайта открывается!

Val: Да, сейчас и на сайте появилось .

Carrie: Val пишет: А на сайте у Рики, в русском оглавлении этой главы нет, открывается она только по ссылке Carrie Просто, когда она выкладывает главу, она сначала кидает ссылку только мне и просит проверить, все ли в порядке, и только потом дает ссылку на странице оглавления. Поскольку у нее Mac, а не РС, некоторые вещи при постинге она просто не видит, т.к. у нее они не отображаюстя, да притом и текст еще на кириллице, поэтому я всегда проверяю. Иногда вдруг "вылезают" удаленные куски правки, которые мы делаем разными цветами, иногда появляются какие-то непонятные значки, иногда курсивов больше, чем следует, иногда интервалы между словами "съедаются" и т.д. и т.п. Если это какие-то мелочи, не слишком затрудняющие чтение, я ее обычно не дергаю, но если что-то существенное, то приходится исправлять. Обычно мы с ней сверяем главу сразу же, и только потом я даю здесь ссылку. Но вчера у нее был день рождения, поэтому она быстренько запостила главу и убежала праздновать, а поскольку в этой главе я никаких огрехов не нашла, то и решила дать на нее ссылку, не дожидаясь, пока человек отгуляет.

гор: А вот появилась и 77-я английская ! Догоняете, девочки, догоняете.

Carrie: гор Ага, я видела уже, спасибо. Heavy on mush, indeed.

Marymeul: Вот не знаю почему, но у меня от 77 главы появилась жуткая уверенность, что Уильям умрет. Причем, в аккурат перед свадьбой. На том история и кончится. Надеюсь, я едина в таких мыслях?

гор: Разве что от избытка секса. Не зря маменьки говорят - до свадьбы - ни-ни! Потом - можно и молодой вдовой остаться....

Wyeth: гор +1 Да уж, про этот креатифф не скажешь "тема ...ли не раскрыта". Заранее предлагаю его не переводить.

Carrie: гор пишет: Потом - можно и молодой вдовой остаться.... Ну, он ведь ее заранее предусмотрительно на этот случай подстраховал материально, так что ей теперь можно и соломенной вдовой остаться, ничем не рискуя... Wyeth пишет: Заранее предлагаю его не переводить. А что, будут желающие?... Честно говоря, переведя очередную "горячую сцену" в 71 главе, я для себя уже твердо решила, что она будет последней, над которой я мучаюсь. Все дальнейшее в подобном роде предлагаю нам переводить по варианту НЦ-13 - явочным порядком, т.е. уже не проводя никаких читательских опросов. Ибо, как показывает практика, это сэкономит массу времени переводчикам, а читателей избавит от необходимости "крутить колесико". В принципе, кабы мы постили не на сайте, эту главу можно было бы и вовсе пропустить с чистой совестью - для сюжета она совершенно не важна. Я очень надеялась, что она эти свои дурацкие "виньетки" в основной текст вставлять не будет, оставив их за кадром, но увы...

Marymeul: Carrie пишет: так что ей теперь можно и соломенной вдовой остаться, ничем не рискуя... В этом как-то мало приятного. И такой конец будет логичным, но мне не понравиться.

Val: А что, опять развернутое описание? Рика действует тоже сообразно своему характеру - запланировала, значит сделает . Опять же, если у нее нехватка времени, то она его очень сэкономила, запостив уже написанный текст, и напрягаться, что-то выдумывая не надо

Carrie: Val пишет: Опять же, если у нее нехватка времени, то она его очень сэкономила, запостив уже написанный текст, и напрягаться, что-то выдумывая не надо Во-во, именно такая мотивация и мне первой пришла в голову. Основная часть главы - так называемая "виньетка", которая была ей написана еще несколько лет назад - когда повествование волоклось где-то в 30-х главах и народ, озверев от "целомудрия" отношений главгероев, замучил ее требованиями побыстрее их "спарить" . И вот она на день св. Валентина "кинула им кость", что называется, где данная тема "была раскрыта полностью", описав секс-сценку из будущего о том, как герои ударно встретили день всех влюбленных. Ну а теперь, поскольку повествование по времени приблизилось к этому моменту, решила ее впихнуть-таки, чтобы зря не пропадало - ну, и экономия времени, опять же, которого у нее сейчас совсем мало.

olja: Я уже по диагонали через строчку читала. Пора, пора завершать роман, основные проблемы решены, с сексом все на высшем уровне, что еще?

гор: Ой, я на ее месте - вот ей бо! - уже к 60 как минимум все это дело завершила. У нее уже и Шарли с Ричардом почти супруги - в их понимании. Вот только Уикем не пришей кобыле хвост появился - поздновато - но надо было ( и можно было) вовремя все линии запараллелить. Ежели теперь она новую волну непоняток погонит - не знаю... Будет ли это убедительно? Линии бабули и Джорджи тоже как-то болтаются. Разве что Джорджиана плюнет на эту скучную-благополучную семейку и махнет с папой-Уикемом на вольную волю?!

olja: гор пишет: Разве что Джорджиана плюнет на эту скучную-благополучную семейку и махнет с папой-Уикемом на вольную волю?! Кстати, неплохая идея, девочку явно нужно встряхнуть.

Carrie: ИМХО, линия Джорджи-Уикхем - единственная на нынешнем этапе "непонятка", которую ей осталось разрулить до конца романа. Не думаю, что она станет накручивать какие-то новые, ибо дело явно катится к финишу (тьфу-тьфу-тьфу ). А бабуля - бабуля потихоньку смирится, куды ей деваться-то с подводной лодки. (Хотя не вопрос, что Лиза смирится с жизнью в этом доме, не исключаю, что им в конце концов придется искать какой-то копромисс, в виде пентхауса по соседству, чтобы миссис Рейнольдс было не слишком внапряг бегать на два дома со своими печеньями и уборкой. ).

Marymeul: гор пишет: Разве что Джорджиана плюнет на эту скучную-благополучную семейку И, наверное, в аккурат перед свадьбой. Ну, чтобы повеселее всем было. И в знак протеста - "никто меня не любит, никто не уважает"...

Carrie: Marymeul пишет: И, наверное, в аккурат перед свадьбой. Ну, чтобы повеселее всем было. Очень может быть. И если в результате свадьба отложится еще глав на 20, будет совсем весело... Тем временем первая часть 66-й главы на сайте.

Belka: Carrie пишет: эту главу можно было бы и вовсе пропустить с чистой совестью Именно, именно. Не хочется Рику критиковать, потому что она - молодец и истинный фертоман. Но надоел ентот секс, чесслово. Ну и так понятно, что усе в порядке в интимном плане у людей. Сколько ж можно!

гор: Carrie пишет: свадьба отложится еще глав на 20, будет совсем весело... Оооо! Carrie , мне вдруг подумалось, что и впрямь что-то эдакое может быть! Я не имею морального права голосовать за кромсание секс-сцен, ибо сама-то причитываю их по-английски, хоть и по-диагонали. По кр. мере могу прочитать, ежели охота. То есть это решать тем, что по-русски только читает. Хотя верно, что это уже ничего не добавляет и главное, не очень впечатляет, как это было в первых - решительных в плане развития сюжета.

Carrie: гор пишет: Хотя верно, что это уже ничего не добавляет и главное, не очень впечатляет, как это было в первых - решительных в плане развития сюжета. Во-во. Я-то сама отношусь к секс-сценам более чем спокойно - они меня не смущают, не коробят и не шокируют (во всяком случае, в оригинале ) - ибо, как я уже неоднократно писала, доводилось читывать и нечто куда более откровенное, грубое, пошлое и шокирующее, особливо ежели автор - мужчина. И меня они не раздражают в том случае, если я понимаю - зачем они нужны, если их присутствие в сюжете как-то оправдано. И если до этого я понимала, зачем они нужны (даже в 71-й понимала, хоть и переводила, "скрыпя зубами" ), то в этих двух виньетках, которые она решила впихнуть в текст, они не нужны совершенно - абсолютно лишние, написанные из соображений, не имевших никакого отношения к развитию основного сюжета и характеров. Так, зарисовочки для страждущих "клубнички". Поэтому переводить их считаю необязательным - в конце концов, любители эротических сцен, не читающие по-английски (если у нас тут таковые имеются, в чем я сильно сомневаюсь ) могут перевести их для себя ПРОМТом - получится все одно вразумительнее, чем что-нибудь из этой серии - Перлы из женских романов (что там порно…) ПРОБУЖДЕНИЕ Спящая Мэри поежилась от ночного холода. Утром он даст ей жару, но сейчас нужно согреться. Голубые глаза двигались по ее лицу. Разодрав глаза, Мэри обнаружила, что лежит, обмотавшись вокруг Райта. Его язык, ворвавшийся в ее рот, неистово делал то, к чему стремилась другая часть его тела. Его желание ощущалось почти на ощупь. Одним мощным толчком он вошел в нее, и она застонала, восхищенная его точностью. Она то и дело коротко взглядывала на него, словно желая убедиться, что он не отвлекается. Он не отвлекался ни на секунду. Он набух, отвердел и был готов для нее еще до того, как она дошла до средней пуговицы на его рубашке. Теперь он стоял перед ней обнаженный над кучкой одежды, давая ей возможность смотреть на него сколько угодно. - Возьми меня рукой... - очень вежливо попросил он и усмехнулся. - В этих замках как-то холодновато. Нервные мурашки ползли вверх по позвоночнику. Ее рука тревожила важную часть его тела. Сможет ли он разглядеть в темноте, как четко вырисовывается грудь через тонкую футболку и как мурашки бегают по коже? Он еще теснее прижал ее к себе, острыми углами своего тела оплавив ее женственные изгибы. В глазах его пылал такой огонь, что она похолодела. Ее плоть раскрылась и сомкнулась вокруг него, словно это был секретный проект. Его голос опустился до постельных тонов: - Мои мужские органы в рабочем состоянии. Ты даешь мне знать, что тебе надо, раньше, чем понимаешь сама. Мэри бросила быстрый взгляд на расписанный херувимами потолок и произнесла краткую молитву. ТЕМНЫЕ АЛЛЕИ Доехав до какого-то парка, они два часа играли на поляне, покрытой холодным белым веществом. Луна была где-то высоко. Несмотря на столь жаркую ночь, Селина дрожала, попирая босыми ногами песок. Бесконечное жужжание насекомых и щебетанье птиц в сочетании с воздействием пищи и вина убаюкали ее до состояния свинцового оцепенения. Она приоткрыла один глаз и тут же закрыла его обратно. Джек стал медленно покрывать поцелуями и ласками все извивы ее живительного тела. Она не проявила ни малейших признаков, которые можно было бы интерпретировать как нежелание подвергаться дальнейшим эротическим действиям с его стороны. Когда его ладони встретились в районе пупка, они продолжили свое эротическое путешествие вверх. Наконец смелые путешественники достигли горных высот. В его ладонях лежало по плоду, нежно подрагивающему в такт участившемуся дыханию. Пальцы непроизвольно сжались несколько раз. Ласкающие руки двинулись по очертаниям тела. Концерт эротического танца прошел по всему позвоночнику Селины. Тело превратилось в минное поле странных томлений. Джек опять прислонил ее голову к своему плечу, лаская ее улыбающимся ртом. - Ты такая красивая, - проговорил он хрипло и стал теребить большими пальцами ее уже разболевшиеся сосцы. Она обвила руками его шею и приняла активное участие в происходящем. Влажный пульсирующий холмик между ее ног уже давно вел свою жизнь. Селина стенала, больше не напрягая мозг. Она впилась взором в его элегантную, полную прелести мужскую симметрию. Она знала теорию, но реальность отличалась от того, что рисовало ей воображение девственницы. Реальность оказалась больше. И тверже. И обладала собственными желаниями. У нее закружилась голова при мысли о том, в каком месте эта реальность сегодня с неотвратимостью окажется в конце концов. Джек обхватил ее ягодицы и глубоко вонзился в нее, заполняя все одинокие уголки, пустовавшие слишком долго. "Какая жалость, эх, ну какая жалость, что она не успела вовремя вернуться домой и вздрючить колготки!" Она закрыла глаза, он тоже. Взор его затуманился, и голова чуть-чуть закружилась. А потом, словно по волшебному велению, глаза их закрылись, и они дружно вздохнули. Ей хотелось умереть, но вместо этого она уснула. НА ПЛЕНЭРЕ Позади сверкает залив, как лохань с зелеными блестками. Джейк вздрогнул, услышав стрекотание кузнечиков, донесшееся от реки, А костер разжигать ты не собираешься? проворчала Грейс. Джейк вспыхнул. Когда она говорила, ее губы изгибались тысячью всевозможными способами. Грейс почувствовала, что ее соски набухли. Это новый шаг в их отношениях. Она немного отлежала щеки, но в остальном все хорошо. Увидев желание на ее лице, он откликнулся соответствующей частью своей натуры. В глазах горело пугающее знание цели. Если он в нее войдет, то войдет и в сердце, и тогда она будет любить его вечно и безнадежно. Он вошел в нее, чудесным образом заполнив ее целиком. Прикосновения его волосатых ног к ее ногам вызывали в Грейс дрожь восхищения. - Простите меня, - сказал он так напряженно, как будто удерживал несущуюся лошадь. Хоть и пьяный, а все равно такая лапочка! -подумала она. DOLCE VITA Он прильнул к ее губам так неистово, что она потеряла дар речи. Улыбка, словно маска, закрыла ей лицо. Ее бросало в жар от нетерпения. Словно затерявшись в эротическом тумане, она ощущала, как ее кости плавятся и все тело превращается в желе. Она заморгала глазами. Она хотела его почти неприлично. В его блестящем мозгу всегда что-то вскипало. Он наблюдал, как у нее в голове вращаются шарики, и решил помочь. Он проник глубоко в ее тело, и она почувствовала, как оно набухает, наполняясь его мужским началом. Глубоко в его груди она услышала смех. - Я люблю тебя, - произнес он, пока его тупое копье проникало во влажную путаницу пепельных завитков. А потом его твердые губы и язык вновь нашли ее рот и навсегда оставили на нем свое клеймо. Она почувствовала слезы в носу и в горле. Он нарушил безмолвие. Он дотронулся до ее груди, нашел большими пальцами ее крохотные соски, и те затвердели от его ласки. Ее соски стали такими твердыми, что до боли пронзали его грудь. Мышцы его напряглись, и с низким рычанием он наконец опустил вниз свою руку. И дотронулся там, где ее не трогал еще ни один мужчина. Она замерла. И уже открыла было рот, чтобы запротестовать, но тут он потрогал пальцем трепещущий цветок с мягкими лепестками. Цветок, сейчас обильно смоченный росой и открытый солнцу. Толпы наивных бедняков считают, что ради такой жизни стоит умереть. ПИОНЕРСКАЯ ЛОЛИТА Коул услышал сдавленные звуки и понял, что брат и сестра обнялись. Близнецы, вернувшись из школы, фактически взяли Эми на себя. Они потащили ее купаться в бассейн, где Эми всех поразила: выяснилось, что девочка плавает как рыба. За восемнадцать месяцев жизни в пустыне она, очевидно, успела приобрести кое-какие навыки выживания. Коул с мокрыми волосами и синей щетиной присоединился к ней. Девушка поймала себя на мысли, что все ее внимание целиком приковано к намокшей темной стрелке волос, утопающей в его плавках, предназначенных явно не для неискушенных женских глаз. Она одарила его оптимистической, бессмысленной улыбкой. Эми могла бы поклясться, что он видел сквозь тонкую ткань ее купальника твердеющие кончики ее грудей и, больше того, чувствовал спазмы глубоко внутри у нее, в горячих и темных местах, о существовании которых сама она едва знала. Она уже оделась и справилась с выражением лица. У него были глаза какого-то странного серо-голубого цвета, цвета легких тучек, а грудь густо покрыта темным волосом, шелковистым при касании, Приложив ее голову и своей груди, Коул обнял ее. От него пахло мужчиной. Он принялся ее целовать. А целовать было много - она вся! В его поцелуях не было никакой неуверенности. Он точно знал, как найти ее губы. Затем их губы разошлись. "Только дура могла поверить в то, что он целовал ее благодаря ее губам!" Мужские пальцы гладили ее голую кожу. Схватив его за запястье, Эми оторвала его руку. Она хотела заниматься любовью с Коулом, а не просто переспать с ним. - Для меня не было бы большего наслаждения, чем быть в вас первым, - прошелестел он ей в ухо, и мурашки затанцевали у Эми по всему телу. Она чувствовала себя еще больше девственницей, чем всегда. Она тихо вскрикнула, когда их тела сошлись настолько близко, что соприкоснулись. Коул всем своим телом вытянулся на ней, закрывая ее полностью и даже больше. Он сжал ее грудь ладонью - испытал высшее мужское наслаждение. Он положил руку ей на живот, ощущая толчки и рябь. Ее не было - она стала просто ответвлением Коула. Ее плоть растворилась в его теле. Он упрямо скользил своим языком по ее губам, повторяя их форму. Эми перешла к обследованию пульсирующего сгустка мускулов между его ногами. Улыбка на ее устах становилась все шире с каждой секундой приближения оргазма. "Чего она действительно хочет? Просто секса или чего-то более глубокого?" Все ее чувства насторожились, получив сигнал опасности. Эми даже прижала ладонь к губам, чтобы поскорее подавить промелькнувшую мысль. Она вздернула на Коула свои ясные темные глаза. - Я больше не дура, я быстро учусь... - промолвила она, приняв сидячую позу. - Я буду защищать тебя от ужасной судьбы стать беременной. - Самоуверенная улыбка Коула опять засигналила ей. И ее улыбка показала, что она покинула сей мир и отправилась на небеса от счастья.

гор: Отпад. Ну и хрень!

Carrie: гор пишет: Ну и хрень! И ведь это, прошу заметить, напечатано и издано энными тиражами...

olja: Carrie Убила-а-а! Ты прочитала эти рОманы? Ухожу на работу, вдохновленная до безобразия...

Romi: Carrie Просто энциклопедия получилась. Ну вот, кому мало будет, пусть заглядывают.

Carrie: olja пишет: Ты прочитала эти рОманы? Боже упаси! (правда, в тех, что я читала, было, по сути, нечто подобное, только переведенное чуть менее косноязычно). Это мне муж скинул, откуда-то из дебрей инета - видимо, чтобы мне было, чем вдохновляться...

Jane: Carrie пишет: "Какая жалость, эх, ну какая жалость, что она не успела вовремя вернуться домой и вздрючить колготки!" Аааа, рыдаю, медленно сползая под стол Ну низзя постить такое посередь рабочего дня, ибо теперь не успокоюсь пока не пойму технологию процесса вздрючивания

Romi: Jane пишет: теперь не успокоюсь пока не пойму технологию процесса вздрючивания Да, вопрос, конечно, интересный... © Вот, нашла, как ни странно. Вздрючивать несов. перех. разг.-сниж. 1) Бить, колотить кого-л. 2) перен. Делать резкий выговор кому-л., сильно ругать кого-л. Но теперь возникает другой вопрос: какое из двух действий она совершала над колготками?

Val: Carrie пишет: Он наблюдал, как у нее в голове вращаются шарики, и решил помочь. Carrie пишет: Она почувствовала слезы в носу и в горле. Хохочу до слез гор пишет: То есть это решать тем, что по-русски только читает. Я двумя руками за. "Клубничных" сцен только ради "клубнички" мне совсем не нужно. Когда секс был вплетен в сюжет, неотделим от него, это впечатляло, а просто так - зачем?

Sweet: Carrie пишет: Тем временем первая часть 66-й главы на сайте. Хм, прочла я эту главу. Вы меня извините, но я понимаю, почему у них в этой Америке так хреново с браками. Вместо того, чтобы оставить мужика в покое или постараться переключить его на другую тему разговора, она как садистка какая-то: "А что тебе бабушка наговорила, нет ну она что-то неприятное сказала, нет, ты мне скажи, что она сказала и тд" И в итоге он опять остался виноват.

Jane: Romi пишет: Но теперь возникает другой вопрос: какое из двух действий она совершала над колготками? Ну, по всей видимости сначала второе, а когда колготки не вняли и не прониклись, то перешла к первому для пущей убедительности ЗЫ Чую, щас вздрючивать начнут меня за махровый офф, но сдержаться не могу

Carrie: Sweet пишет: я понимаю, почему у них в этой Америке Честно говоря, не вижу в этой черте характера ничего специфически американского. Неоднократно приходилось наблюдать такую модель поведения и на родимых российских просторах. Sweet пишет: И в итоге он опять остался виноват. Вернее, они оба опять виноваты. Jane пишет: ЗЫ Чую, щас вздрючивать начнут меня за махровый офф, но сдержаться не могу Да ладно, тут вздрючивать некому и не за что - тем более, что офф начала не ты, а я. А мне еще про "отлежала щеки" страшно понравилось.

Val: Sweet пишет: она как садистка какая-то: "А что тебе бабушка наговорила, нет ну она что-то неприятное сказала, нет, ты мне скажи, что она сказала и тд" По-моему, она просто пыталась ему помочь справится со всем этим, но не совсем представляя, что же он чувствует, оно и засыпала его этими (не слишком удачными) вопросами, пытаясь пробиться к нему. Sweet пишет: оставить мужика в покое или постараться переключить его на другую тему разговора Ну, я думаю, не надо забывать, что он же рано утром улетает и они не увидятся какое-то время. Расставаться на какой-то малоприятной ноте, не зная в точности, что же с ним происходит, что у него в душе твориться и не попробовав утешить его... Когда он уже морально отойдет, она будет уже далеко и поделиться Уиллу будет не с кем, а значит, он опять замкнется в себе и от этого ему будет еще тяжелее.

Sweet: Val ну тут буду немножко поспорить (исходя прежде всего из своего опыта семейной жизни и приручения этого вида эээ существ животного окружающего мира - мужчин в смысле ) Во-первых мальчик уже взрослый, сам должен справиться внутри себя. Во-вторых если не можешь исправить ситуацию, то измени отношение к ней. Да заняла бы она его чем другим ( блин, я даже представляю, как бы я поступила, как растормошила его, шестым чувством поняла бы, на какие кнопочки давить) Ну можно же быть хоть чуть-чуть чутче (сорри за тавты) к любимому мужчине. Она же видит, КАК ему неприятен этот разговор. Можно сыграть в домашнюю кошечку, можно, если не получится, использовать какой нибудь иной прием, фантазии побольше, эгоизма поменьше. А наорать, одеялом по башке - уж куда проще. Я понимаю, что это для сохранения хоть какой-то интриги в опупее, но так меня это задело за живое ( хотя чего удивляться, мы тут все(или нет?) на стороне Уилла и против этой взбалмошной сумасшедшей Лизаветы). А насчет - "Американской"... Черт, наверное, и у нас это дело тооже цветет. Но здесь я вот о чем: меня постоянно коробят в их мериканьских фильмах-книгах некоторые вещи, (больше то ИХ жизнь откуда почерпнешь?), которые цветут махровым цветом и в НП. У них постоянно читают чужие письма, постоянно лезут в душу, постоянно бравируют этим своим эмансипизьмом долбаным. И еще: в первом кадре она (он) кричит - никогда!. в следующем - может быть, в следующем - дадададада!!!!! О-очень последовательно! *отдуваясь* во разошлась, матушка, не остановить. Все, умолкаю

Carrie: Sweet пишет: Ну можно же быть хоть чуть-чуть чутче (сорри за тавты) к любимому мужчине. Она же видит, КАК ему неприятен этот разговор. Процесс приручения этого вида особей окружающего мира - штука сложная и тонкая, особливо если люди изначально очень разного склада и темперамента - и я всегда искренне завидую тем, у кого этот процесс проходил легко и гладко, без сучка и задоринки, и вполне понимаю тех, у кого эта взаимная притирка поначалу не обходилась без некоторых, скажем так, эксцессов. Для супружеской пары со стажем такое поведение, безусловно, было бы безнадежно непростительным, но все-таки не нужно забывать, что они вместе всего несколько месяцев, и то с перерывами. Лиззи здесь исходит не только из своего характера, но и из собственного - пока очень небольшого - опыта отношений. Она искренне считает, что именно этим она и может сейчас ему помочь. Ведь прошлый раз ( в Пемберли) подобная тактика - попытка настойчивыми вопросами вызвать на откровенность - сработала успешно, вот ей и кажется, что и сейчас должна сработать. Да, нюансов она пока не ловит, и в этом ее безусловная ошибка - но она продиктована отнюдь не эгоизмом, а наоборот, чрезмерной тревогой за него и лихорадочно торопливым - а оттого и неуклюжим - желанием помочь. Sweet пишет: мы тут все(или нет?) на стороне Уилла и против этой взбалмошной сумасшедшей Лизаветы). Я лично, как обычно, ни на чьей стороне - ибо, право же, они тут оба хороши. Почему Уиллу-то безоговорочно прощаются и все его наезды, и подобный же тип поведения (когда он в сцене первого предложения точно так же "пер напролом", не считаясь с тем, что любимая женщина ясно давала понять, что не готова сейчас к разговору?). Может, мужику в состоянии стресса и полагается быть настолько толстокожим и погруженным исключительно в себя, любимого - но я понимаю и Лизку, которая в данной ситуации не собирается позволять ему безнаказанно отыгрываться на ней. Раз позволишь, потом будешь есть это полными горстями.

olja: Sweet пишет: я даже представляю, как бы я поступила, как растормошила его, шестым чувством поняла бы, на какие кнопочки давить) Это ты исходя из своего опыта семейной жизни представляешь, а Лиза, действительно его не имеет, молодая совсем, зеленая, да и Уилла она еще до конца не поняла. Думаю, этих существ понять до конца все равно невозможно, как и им нас, несмотря на опыт и долгое тесное общение, все равно они время от времени выкидывают совершенно неожиданные фортеля. (как и мы, впрочем) А Лиза, да, меня раздражает, не очень сильно конечно, но иногда хочется треснуть ей по башке и сказать, что же ты делаешь, дура. Подозреваю, что это от ощущения, что я, скажем, иногда также поступала, правда с годами все реже и реже. Carrie пишет: Почему Уиллу-то безоговорочно прощаются и все его наезды, и подобный же тип поведения Понятно, почему, это же Уилл, как же ему, лапочке, не простить все его заморочки.

Sweet: olja пишет: Понятно, почему, это же Уилл, как же ему, лапочке, не простить все его заморочки Эт точно А вот про кнопочки... У меня всегда было чувство границ, видимо исходя из этой своей колокольни и пустилась в дискуссию. Хотя наверное можно и другую точку зрения принять ( предыдущие ораторши - :-) ) Ну я уж на своей останусь, простите упертую. (Да-а, не иначе образ Уилла действует на непримиримость )

SlavnaYa: Да, интересная глава! И охов, и ахов, много и неразберихи. И один не промолчал и другая не сдержалась, Carrie пишет: настолько толстокожим и погруженным исключительно в себя, любимого - но я понимаю и Лизку, которая в данной ситуации не собирается позволять ему безнаказанно отыгрываться на ней. Это нам полагается прощать и терпеть, а им что же - фокусники тоже мне. Да уж начинаешь огрызаться и совсем другой коленкор, как говорит моя мама. olja пишет: Подозреваю, что это от ощущения, что я, скажем, иногда также поступала, правда с годами все реже и реже. Тоже поймала себя на этой мысли, да и со стороны всегда виднее, а я иногда до сих пор не могу слов подобрать, а обида сразу слезами выливается хоть и не хочешь плакать, а обидчик сразу несерьезно к предмету разговора из-за твоего состояния относиться начинает и вот тогда, ох, как хочется треснуть обоим по голове!!!!

ххх: скажите, а продолжение скоро появится? уж больно момент др-р-раматичный ;)

Carrie: Ох, прошу прощения за задержку. Замоталась и забыла вовремя отписать. Глава, на самом деле, давно уже переведена, и даже отредактирована - вернее, прошла "первую ступень" редактуры, но ее еще должен просмотреть наш "выпускающий редактор" прежде, чем мы сможем отправить ее на сайт. Поскольку мы постим не сами, потом будет очень сложно и неудобно выправлять ошибки и неточности перевода, когда глава уже будет выложена, поэтому мы отправляем туда текст только после того, как он пройдет тщательную проверку на возможные "ляпы" и прочее. Ну, а если кто хочет поскорее узнать, чем дело кончилось и готов читать, возможно, не совсем окончательный вариант, его можно скачать отсюда. Апдейт - поскольку ситуация по-прежнему остается неопределенной, выкладываю на всякий случай следующую главу - тоже пока без окончательной редакторской правки. Не знаю, стоит ли выкладывать и музыку, но если будет такая необходимость - выложу, мне не сложно.

Eleonara: Gospoda, kogda vyjdut drugie glavy?

Romi: Eleonara Уж очень смайлик устрашающий. Поскольку через меня на одном из этапов проходит текст перевода, беру на себя смелость ответить: конкретной даты не назову, потому что реал нахально вмешивается в наши планы. Хотелось бы сделать все это побыстрее, конечно, но пока не получается. Со своей стороны хочу сказать тем, кто все-таки читает перевод НП и заинтересован в том, чтобы наши переводчицы «продолжали продолжать» /шепотом/: если бы вы хотя бы изредка давали знать нашим труженицам, что их работа нужна не только им да посетителям форума, дело, возможно, пошло бы веселее. Можете даже изредка говорить им спасибо — они не обидятся. Да: и смайлики повеселее выбирайте — это будет ваш, читательский вклад в перевод, за который не предусмотрено никакой другой платы, кроме благодарности читателей — выполните и вы свою часть работы. С наступающим праздником! Удачи!

ЭРА: если бы вы хотя бы изредка давали знать нашим труженицам, что их работа нужна не только им да посетителям форума, дело, возможно, пошло бы веселее. Можете даже изредка говорить им спасибо — они не обидятся. Да: и смайлики повеселее выбирайте — это будет ваш, читательский вклад в перевод, за который не предусмотрено никакой другой платы, кроме благодарности читателей — выполните и вы свою часть работы. Беру на себя смелость выразить общее мнение и бескрайнюю благодарность нашим дорогим переводчицам за доставленные своими бескорыстными трудами минуты истинного наслаждения чтением превода НП (я даже регулярно перечитываю старые главы ради удовольствия и чтобы не забыть атмосферу романа). Но мы понимаем, что переводчицы очень заняты, тем более в канун Нового года... Мы ждём, ждём с нетерпением и считаем дни, когда можно будет окунуться в море любви и страсти, но не смеем беспокоить и торопить вас с переводом. Ваша работа очень важна для нас, она делает нашу жизнь краше! Огромно вам всем спасибо!

Carrie: Ого! Очень неожиданно и, не скрою, приятно. ЭРА, в свою очередь, спасибо и Вам огромное - и за добрые слова, и за то, что читаете. На самом деле, нам действительно нужна хоть какая-то обратная реакция, чтобы появилось желание постить дальше. Может быть, считается, что отзывы стимулируют только авторов, а переводчикам они вроде как и не нужны, но это совсем не так, уверяю вас. Переводчики тоже люди и тоже делают определенные выводы, не видя ровным счетом никакого читательского отклика на результаты своих трудов. Со своей стороны могу заверить, что мы, несмотря ни на что, продолжаем потихоньку переводить (мы уже практически догнали оригинал, нам осталось-то всего три главы, так что останавливаться на этом этапе было бы просто глупо). Но поскольку интерес к опусу в последнее время резко упал (могу напомнить, что на последние выложенные полторы главы реакции не было ВООБЩЕ никакой, ни полсловечка - и тема благополучно уехала куда-то на вторую страницу), то у меня как у координатора проекта не появилось, откровенно говоря, ни малейшего желания - да и совести - хоть как-то торопить наших уважаемых и очень занятых редакторов с правкой уже переведенных глав. Признаюсь, у меня было в свое время благое намерение порадовать читателей и выложить "рождественские" главы (68-71) к Рождеству, а "новогодние" (72-74) - к Новому году, тем более, что первые уже давно переведены, да и вторые наверняка будут закончены до конца декабря - но, опять же, за очевидной читательской невостребованностью этот порыв благополучно прошел, и я давно уже махнула рукой на все даты, пребывая в полной уверенности, что "радовать" мне, судя по всему, особо и некого. Так что ваше молчание - это, в каком-то смысле, приговор нашей работе, а ваши отклики - хоть критические, хоть ругательные - хоть какие-то, свидетельствующие о том, что кто-то это все-таки читает - это стимул для нас - причем стимул не только постить регулярно и вовремя, но вообще постить. Ибо все мы, как вы правильно заметили, люди занятые, и не хотим терять время на то, что никому не нужно.

ЭРА: Carrie пишет: не хотим терять время на то, что никому не нужно. Нужно-нужно, пожалуйста, не сомневайтесь в этом. Эх, если бы я раньше догадалась, что вы молчите по причине апатии читателей, я бы каждый день молила вас о продолжении!!! :Спасибо, Romi, за просветление в мозгу

Romi: ЭРА пишет: Спасибо, Romi, за просветление в мозгу Да всегда пожалуйста! PS И тебе спасибо на добром слове.

Val: И от меня спасибо всем, кто принимает участие в переводе

гор: Главная грустная причина, конечно в том, что английский первоисточник катастрофически тормозит. О выходе 78-й даже нет никаких обещаний. Так что претензии - медленно - больше к нему. Ведь еще недавно задача догнать Рику казалась весьма нелегкой, но вот догоните - и тогда будет трудно привыкнуть к такому резкому падению скорости - я о читающем по-русски народе говорю. Хотя я уже и сама больше жду русского варианта, факт!

Gypsie: Carrie пишет: о, опять же, за очевидной читательской невостребованностью Ваша работа ОЧЕНЬ даже востребована!!! Я каждый день проверяю эту темку, не появилась ли информация о продолжении! Мне безумно нравится этот фанфик и от меня лично вам ОГРОМНОЕ преогромное спасибо !!! Я набрела на фанфик летом, когда начала читать - то была просто потеряна для остальной жизни ... Безумно хочу знать чем же всё это закончится (ну правда "чем" я догадываюсь , а вот как именно придёт к этому "чем"... )! Не бросайте, пожалуйста, вашу работу!!! А читатели, безусловно, есть... Просто они скромно сидят в уголке и терпеливо ждут очередной порции радости, которую я надеюсь Вы и дальше будете нам дарить

Romi: Gypsie пишет: Не бросайте, пожалуйста, вашу работу!!! Нет, не бросим. Но вот скоростью пока не порадуем, хотя и очень стараемся...

Gypsie: Romi пишет: Нет, не бросим. Но вот скоростью пока не порадуем, хотя и очень стараемся... Спасибо!!! Главное результат... а мы подождём

Sweet: Нет, они еще сомневаются! Я едва не потеряла тапочки, набравши разбег, чтобы ворваться в АУС, а здесь пока ... пока-пока! Дорогие переводчицы! Вы что, всерьез полагаете, что никто не читает и не наслаждается? Вы всерьез полагаете, что нет читательского интереса? Я думаю, если бы поставить счетчик на 15.12, когда пришел грозный смайлик от нетранслитерованной дамы , в эту тему заглянула чертова туча народу в ожидании... НП мы же читаем самизнаетеиззакого! А О Нем нам не лень читать ни-ког-да! Ну вы поняли, что вам от нас не отвязаться. А сроки... Да главное чтобы это дело шло в радость! Если получится к Датам, пусть будет, а если нет, все равно читать бум!!!! И после, и потом!

Belka: Девочки, вы о чем это? Хто такая "читательская невостребованность" ? Мы ждем и читаем. И восхищаемся!

Carrie: Belka пишет: Хто такая "читательская невостребованность" Это зверь такой, он же римский полководец, Нолемоций называется. Знаменит тем, что напрочь отбивает охоту продолжать что-либо делать при полном отсутствии реакции со стороны тех, для кого это делается. Val, гор, Gypsie, Sweet, Belka Спасибо вам большое за то, что отозвались и дали понять, что заинтересованные читатели все-таки есть! Нам это правда очень нужно было знать, поверьте - и вовсе не из кокетства, а по причинам более серьезным. У нас сейчас действительно довольно сложная ситуация, так как мы остались с olja вдвоем на переводе, да и редактор у нас сейчас тоже пока один, так что задержка объясняется главным образом отсутствием времени. Но ваша заинтересованность - это тот мощный стимул, который может сподвигнуть нас поторопиться, поскольку до этого мы не особо и стремились все это дело выкладывать быстрее, полагая, что читателей практически не осталось и торопиться нам все равно не для кого. Но раз они есть, и ждут новых глав - значит, главы будут! Как только, так сразу, можете не сомневаться. Мы ведь, фактически, в плане самого перевода уже почти догнали оригинал (я сейчас на середине 74-й главы, а всего пока написано 77), так что мы с olja обязательно добьем это дело в ближайшие месяцы, пока будут редактироваться уже готовые главы - поэтому, надеюсь, когда наш редактор станет немного посвободнее, мы сумеем восстановить более или менее регулярный ритм появления очередных глав и больше таких долгих простоев с нашей стороны не будет. И еще раз - огромное вам спасибо за поддержку и за проявленный интерес, вы даже не представляете, как много это для нас значит и как вдохновляет на "продолжение продолжения"!

Belka: Carrie пишет: при полном отсутствии реакции Тут могут быть и другие причины . Торжественно обещаю ругать доолго и длиннооо Лизавету при появлении следующей же главы !

Tatiana: Carrie, Olja, Romi - пожалуйста, продолжайте продолжать! Belka пишет: Тут могут быть и другие причины Вот вот! Каюсь, действительно бросила на какое-то время читать, но не потому, что стало неинтересно, а в точности до наоборот: вашими стараниями всё это настолько захватило, что выпадение из реальности стало просто катастрофическим. Пришлось сделать ампутацию. Вчера не удержалась, заглянула в темку, а тут ТАКОЕ!!! Побежала навёрстывать упущенное!!!

Svetlana: Ой, девочки! Каюсь, каюсь, каюсь! Позабросила чтение, позабросила фертум, но не потому!... а потому, что времени жутко не хватает Изо всех сил разрываюсь между семьей, работой, ну и... вы ж понимаете . Ни в коем разе не прекращайте публикации! не сомневаюсь, что читатели много, и их еще будет, и в моем лице обязательно - ка-а-ак засяду однажды, прочту все рАзом! И обязательно наеду еще на Лизку! Не сомневайтесь, продолжайте, пожалуйста!

Val: Belka пишет: Торжественно обещаю ругать доолго и длиннооо Лизавету Svetlana пишет: И обязательно наеду еще на Лизку! А за что теперь-то на нее наезжать? Она вон уже даже на коленях предложения делает и вообще становится белой и пушистой (почти ).

Gypsie: Чтоб уверить авторов что их труд востребован , я подняла переполох на apropos, где помещенна темка про этот фанфик... Вот реакция администратора (она её разместила там, а я решила перетащить цитату сюда...) apropos :Понимаю, что когда нет откликов, то кажется, будто никому неинтересно и не нужно. Хотя, как мне кажется, народ все же читает, - не может хоть кто-то не читать. У нас же здесь много поклонников творчества Дж.Остин, а значит, и фанфики по ее романам читают. Не знаю статистики посещений сайта Рики (в частности, страниц с русским переводом). Но могу заверить, что на нашем сайте у посетителей раздел фанфиков весьма популярен. Читают наши фанфики (и не только первые страницы, но и все остальные, - все, что есть) - а вот отзывов на форуме не пишут... Но отсутствие откликов - не есть отсутствие интереса. Реплика к переводчикам НП: девочки, от лица всех наших посетителей - огромное вам спасибо за этот огромный, прекрасный и такой нужный всем труд! Кстати, - у нас есть ссылка на НП, но только на форуме. Можно еще поставить ссылку в разделе фанфиков на сайте. Если захотите - черкните - сделаем.

Belka: Val пишет: А за что теперь-то на нее наезжать? А для профилактики!

гор: Действительно. Лиззи еще способна на многое. Вернее, Рика - не иначе как из ревности из зависти!

Carrie: Val пишет: за что теперь-то на нее наезжать? А это такая давняя добрая традиция - на Лизку наезжать. Ничего, мы ее в обиду не дадим, ежели что. Gypsie пишет: Чтоб уверить авторов что их труд востребован , я подняла переполох на apropos Ох... Спасибо, конечно, огромное, за такое неравнодушие и участие - я очень тронута, правда. Но переполох на apropos устраивать, наверное, все-таки не имеет особого смысла - тем более, что у apropos там и без того "Переполохов" хватает, насколько я знаю. Я сама в свое время кидала туда ссылку на НП, но более чем уверена, что там ее уж точно давно никто не читает. Но в любом случае - еще раз огромное спасибо за проявленный интерес к нашим трудам и за добрые слова! (*пошла благодарить apropos* ). Да, и как прямой результат ваших откликов - очередная глава. Огромное спасибо Romi, за то, что все-таки выкроила время, несмотря на страшную занятость, и смогла ее просмотреть - но это ваши посты ее вдохновили на этот подвиг, так что спасибо и всем, кто здесь высказался за последние пару дней. Я же говорила, что нам не хватало только стимула, а все остальные проблемы в принципе можно решить. Глава еще в не в окончательном виде, возможно, еще будет какая-то небольшая правка, поэтому пока не на сайте, а снова файликом. Но эту проблему мы тоже постараемся решить в ближайшее время.

Jane: Svetlana пишет: Ой, девочки! Каюсь, каюсь, каюсь! Позабросила чтение, позабросила фертум, но не потому!... а потому, что времени жутко не хватает Изо всех сил разрываюсь между семьей, работой, ну и... вы ж понимаете . Ни в коем разе не прекращайте публикации! не сомневаюсь, что читатели много, и их еще будет, и в моем лице обязательно - ка-а-ак засяду однажды, прочту все рАзом! ТБД

Gypsie: Carrie пишет: Да, и как прямой результат ваших откликов - очередная глава. УРААА!!! Пасиба !!! Будем наслаждаться ...

Val: Carrie ,Romi , olja спасибо вам большое за очередную порцию удовольствия

alina: Carrie пишет: На самом деле, нам действительно нужна хоть какая-то обратная реакция, чтобы появилось желание постить дальше. Да если бы не ваши старания и тяжелый труд!!! Девочки, вы же молодцы!! С удовольствием все читаю, только к сожалению могу быть пока только потребителем. У меня муж сподобился таки купить новый ДВД-ром и к нему впридачу еще один жестский диск. Толком не знаю, что произошло, но чего-то там не ладилось, и только-только наладилось и я смогла наконец-то выйти в инет.

SlavnaYa: Carrie , Romi, Olja огромное спасибо за удовольствие от чтения! У них тоже Рождество и Новый год скоро как мило!!! и ощущение праздника все увеличивается как было только иногда в детстве. Ну, все расчувствовалась Спасибо девочки ! PS: Правда почему-то подспудно все равно жду каких-то потрчясений в их раю, лишь бы не очень скоро

ЭРА: SlavnaYa пишет: Carrie , Romi, Olja огромное спасибо за удовольствие от чтения! Примите и от меня глубокую признательность за долгожданный подарок, это как возвращение домой. А Лизавета все-таки бесит! Ну почему она не даёт Уильяму право быть самим собой (это когда не хочется разговаривать в трудный период)? Это ведь у них семейная генетическая черта (общее с Джорджианой) У меня точно так бывает. Я помню, когда у меня в метро вытащили кошелёк, я, вернувшись домой, очень долго не могла разговаривать ни с кем от досады (это реакция защиты!) Если она будет по жизни проявлять эгоизм и пытаться переделать его индивидуальность на свой лад, он долго с ней не сможет быть. Ну что ей стоило проявить чуточку терпения и понимания к любимому человеку? И ещё: она так часто добивается от него извинений, что, видимо, может любить только униженным, томящимся от угрызений совести. Ведь он же объясняет ей мотивы своих поступков, а она:-давай, давай, проси прощения! Ведь видит, что он раскаивается. Местами с этими прощениями прямо перебор, ведь ни один мужик так постоянно унижаться не будет.

KSUSHA: Carrie , Romi, Olja огромное спасибо за удовольствие от чтения! Спасибо и от меня! Как и все тут получаю удовольствие от чтения ОГРОМНОЕ! А Лизавета все-таки бесит! Меня тоже Лизка бесит. Повезло ей с Уильямом. Другой мужик уже давно бы взбунтовался от такого отношения к себе, и от того, что он вечно в чем-то виноват!

Carrie: ЭРА пишет: А Лизавета все-таки бесит! Ну почему она не даёт Уильяму право быть самим собой (это когда не хочется разговаривать в трудный период)? Это ведь у них семейная генетическая черта (общее с Джорджианой) Ну да, семейная и генетическая - только Уильям и сам это только что осознал (когда попытался поговорить с Джорджи), что уж говорить о Лизавете. Они с ним просто ОЧЕНЬ разные - и по-разному реагируют на стрессовые ситуации (они это еще на первом свидании в кафе, кстати, выяснили - что Уильям все больше молчит, а Лизавета - нервно и быстро говорит, когда нервничает ), но одно дело - признаться в этом друг другу, а другое дело - проживать эти ситуации, когда они возникают. Так сходу и не научишься, не перестроишься, тут нужно время и опыт общения - не забывайте, что у них его не так уж и много, они вместе-то всего ничего (это мы про них до-о-о-о-олго читаем, а в "их времени" там и полугода не прошло с момента первой встречи ). И Лизка обязательно научится подстраиваться под него - она уже в процессе этой ссоры кое-чему научилась и многое поняла, если вы внимательно читали. И она ведь тоже попросила у него прощения, в свой черед, за то, что так повела себя, загнав его в угол и вынудив огрызаться. Еще раз повторю свое ИМХО - они тут оба виноваты и поэтому оба и извинились друг перед другом. Ну, Уилл первый, конечно - но на то он и мужчина , в конце концов. KSUSHA пишет: Повезло ей с Уильямом. Другой мужик уже давно бы взбунтовался от такого отношения к себе, и от того, что он вечно в чем-то виноват! Но он ведь и правда виноват. Почему вы забываете об этом, когда критикуете Лизку? Если бы Уилл не чувствовал за собой вины, он бы и не извинялся - ни перед Лизкой, ни перед другими, кстати. ПРосто он такой человек (редкий человек, согласна - дык, за то и любим ) который в состоянии, проанализировав ситуацию постфактум, понять свои ошибки, увидеть, в чем он был неправ - и извиниться за это. Он способен попросить прощения всегда, когда признает свою вину - будь то Лизка, будь то кто угодно. Он ведь извиняется и перед Соней, и перед Чарльзом, и перед Джейн... И, наоборот - когда он своей вины не чувствует, то хрен он будет унижаться - ни с Кэтрин, ни с Кэролайн, ни с собственной бабкой он особо не церемонится, когда понимает, что ему не в чем себя упрекнуть и что правда на его стороне. И когда Лизка действительно перед ним провинится - во всяком случае, в его глазах - то извиняться придется ей, и она извинится, как миленькая, и лезть со своими нервными вопросами к нему больше не станет, пока он не успокоится (впрочем, это я уже опять забегаю вперед. ). Словом, она тоже учится кое-чему, но они настолько разные, что этот процесс неизбежно требует какого-то времени.

Val: Carrie ППКС

Marymeul: Большое спасибо переводчикам: в этом году с новогодним настроением как-то не очень, но от новых глав НГ становиться все ближе... )))

ЭРА: А можно шепотом: - А когда продолжение? Извините за наглость, ну о-о-о-очень хочется, пли-и-из

Лола: ЭРА пишет: ну о-о-о-очень хочется, пли-и-из А когда наши уважаемые «гертруды» переводчицы догонят оригинал, просить будет бесполезно. Лучше заранее начать тренировать силу воли

Carrie: Marymeul И вам, читателям, спасибо на добром слове! Кабы не ваш интерес, мы бы и до сих пор еще телились... ЭРА пишет: А можно шепотом: - А когда продолжение? (*тоже шепотом*) обещали к воскресенью... Лола пишет: А когда наши уважаемые «гертруды» переводчицы догонят оргинал, просить будет бесполезно. Это-то верно, конечно, но я в данном случае понимаю "нетерпеж". Рождество и Новый год на носу, и главы, "пропитанные" этим же настроением, конечно, хотелось бы почитать именно сейчас. "Дорого яичко..." (впрочем, я уже, кажется, повторяюсь. ). Сама вот только что переводила "Новогоднюю" 74-ю - так прямо руки зачесались поскорее елочку поставить, шарики надуть, шампанское открыть и начать тоже праздновать, настолько я этим духом прониклась... Дальше-то уже такой "привязки" к праздничной атмосфере не будет, потому и ждется уже гораздо легче и спокойнее.

Tatiana: Лола пишет: А когда наши уважаемые «гертруды» переводчицы догонят оригинал, просить будет бесполезно. Лучше заранее начать тренировать силу воли Вот уж воистину! Полгода вообще не заходила в эту темку, а оказалось, у них едва неделя прошла. Рика, конечно, уникум в смысле пошагового изложения. ЭРА пишет: А Лизавета все-таки бесит! Ну не то,чтобы совсем, но в их последней ссоре она явно не на высоте. Я-то наивная после предыдущих нежностей собралась у неё поучиться, как ведёт себя действительно любящая женщина в такой сложной ситуации (имею такого вот Уильяма под боком, опыт бы не помешал ), а она выдала! И дурак ты, и уши холодные, и в постель ко мне не смей лезть!!! И это при том, что он не на пустом месте всё же так себя ведёт. И мало того, и ей дал возможность знать о причинах своего мягко говоря дурного настроения, настояв, чтобы она осталась в гримёрной и присутствовала при том, что скажут Фитцуильямы (вот тоже, кстати, могли бы до конца приёма подождать, или хоть до середины). Она же всё не только видела, но и сама не хуже его представляет: и усталость после концерта, и "удовольствие" от общения с Кэтрин и иже с ней, и опустошённость и измотанность от необходимости делать лицо, когда внутри всё кипит. Её бы кто в таком стиле начал "утешать" на следущее утро после ночи с Майклом. Да хоть и через неделю, и через месяц. И она же не может не понимать, что это не просто "плохая новость про Джорджи", это для него сродни краху его вселенной, его дома, его крепости. Словом, ожидала от Лизы большей чуткости. (Вот, все неправы, одна я такая белая и пушистая )

Carrie: Tatiana пишет: Фитцуильямы (вот тоже, кстати, могли бы до конца приёма подождать, или хоть до середины). Мне кажется, они понимали, что Уильям им потом этого не простит. Он и так возмущался, почему ему сразу не дали знать - но тут у них хоть была отмазка, что он готовился к концерту и они не хотели его отвлекать и вообще, дескать, думали, что у него телефон отключен и т.д. А провести с ним бок о бок весь вечер и ни словом не обмолвиться - верный шанс огрести потом по полной программе. Уильям-то то тоже в гневе не сахар, только все почему-то упорно не желают этого замечать. Tatiana пишет: Её бы кто в таком стиле начал "утешать" на следущее утро после ночи с Майклом. Ну вот ей, кстати, это, может, и помогло бы. Ей вообще в стрессовой ситуации проще сразу выговориться и поплакаться кому-то в жилетку, и я уверена, что будь тогда рядом Джейн, она бы с ней поделилась своей бедой на следующее же утро, и ей полегчало бы хоть немного. Но Уильям-то совсем другой. Tatiana пишет: Она же всё не только видела, но и сама не хуже его представляет: и усталость после концерта, и "удовольствие" от общения с Кэтрин и иже с ней, и опустошённость и измотанность от необходимости делать лицо, когда внутри всё кипит. Ну вот Уильяма мы все прекрасно понимаем, что он должен чувствовать. А теперь попробуем представить, что должна чувствовать Лиза (исходя из своего характера и опыта общения - понятно, что мы с вами и более чуткие, и более мягкие, и более искушенные в отношениях с противоположным полом - но она-то такая, какая есть, и действует в соответствии со своим темпераментом и жизненным опытом). Она весь вечер "прикрывала" его, оберегала, защищала, понимая, как ему сейчас тяжело, беспокоилась за него, тревожилась, видя, что он после разговора с бабкой совсем посмурнел - и только и утешалась мыслью, что когда они окажутся дома, он ей все расскажет и она наконец сможет ему помочь и утешить. Ее кипучая, деятельная натура уже рвется в бой, чтобы начать что-то делать - и про Лидию она поэтому вспоминает, кстати. А он, придя домой, наглухо от нее отгородился. Ей кажется (и не без оснований, кстати), что этим он только еще больше терзает и растравляет себя, и она пытается его растормошить своими вопросами. В прошлый раз, в Пемберли, эта тактика ведь сработала в итоге. И, кстати, она в какой-то мере сработала и здесь - во всяком случае, она выбила "клин клином", по сути - после их ссоры он переключился с мыслей о Джорджи на более насущную проблему - как помириться с Лиззи до отъезда - а уж когда помирился и расслабился, то смог и про Джорджи спокойно рассказать. Так что своей цели она-таки добилась и помогла ему, хоть и не совсем таким способом, на который рассчитывала. Ну а уж после примирения она вообще ведет себя безупречно, на мой взгляд - и на известие о покупке дома реагирует совершенно адекватно, и плачет при расставании, и даже понимает, что может сделать, чтобы как-то уравновесить ему ситуацию с Джорджи, чтобы заставить его улыбаться от счастья, несмотря ни на что. А вот и, кстати, 69 глава подоспела. Огромное спасибо Romi за оперативность!

Val: Carrie , Romi, olja спасибо! Чудесная глава! И встреча в кафе, и чувства Лизы во время приема, да и после - все представляется очень живо. И тут уже она ведет себя просто безупречно. Именно так она и должна себя вести, попав в этот дом в качестве новоиспеченной невесты Уилла и имея под боком Роуз, которая сейчас внимательно к ней присматривается и вредину-Джорджи, которая занимается примерно тем же, ну плюс еще и ревнует Уилла. Да еще и полный дом слуг, которые, хотя и настроены весма доброжелательно, все-таки, в известные моменты , - явная помеха. Интересно, как же она сможет жить в этом "общежитии" после свадьбы Как-то мне тревожно на этот счет, хотя, учитывая как уже далеко Лиззи с Уиллом продвинулись в плане сближения друг с другом, надеюсь, что и эти проблемы они благополучно разрешат Carrie пишет: Ну вот Уильяма мы все прекрасно понимаем, что он должен чувствовать. А теперь попробуем представить, что должна чувствовать Лиза (исходя из своего характера и опыта общения - понятно, что мы с вами и более чуткие, и более мягкие, и более искушенные в отношениях с противоположным полом - но она-то такая, какая есть, и действует в соответствии со своим темпераментом и жизненным опытом). +1 . Полнее сказать невозможно .

KSUSHA: Cпасибо огромное за 69-ю!!!!!!!

Marymeul: Carrie Что-что, а интерес к вашим стараниям у поклонников НП не иссякнет. Живем лишь этим интересом и надеждой))) Спасибо за новую главу)

Carrie: Val, KSUSHA, Marymeul И вам большое спасибо за отзывы, девочки! Раз читатели есть и читают, стало быть, бум стараться и дальше. Рика, кстати, тоже в скором времени обещала вернуться "из отпуска", так что опупея грозит продолжиться (Правда, она клянется и божится, что по сюжету ей осталось уже совсем немного... Но с ее "пошаговой" дотошностью это "немного" вполне может растянуться еще на... ой, боюсь даже загадывать. )

Sweet: Дамы, спасибище за главу! Свершилось чу-до! Наконец-то Лиза меня не раздражала. Более того, захотелось встать с ней плечом к плечу и пожать руку для ободрения и поддержки, когда эти великосветские львицы стали поигрывать своими острыми клыками. Ннну и позавидовала ее выдержке у двери спальни... Хотя там присутствовал "холодный душ" в виде м-с Р-с, но все равно-о-о... Устоять против командного голоса плоти - это сильно

ЭРА: Спешу поблагодарить наших героинь за очередную главу (2 дня не могла настроить инет ). Сегодня шла домой вечером и подумала, что я и на работе-то не всё успеваю, а наши замечательные, творческие и очень отзывчивые девушки - те, кто переводит для нас этот роман, отрывая время от отдыха и семьи - ещё и заняты на основной работе! Ведь могли бы лично насладиться повествованием на языке оригинала, так нет, следуя нашим отчаянным мольбам (пишу от всех ) готовы работать и в своё свободное время, чтобы мы отдыхали за чтением в своё. Остаётся надеяться, что этот альтруизм приносит им самим хоть какое-то удовлетворение. (Простите за занудность, пафосность и каламбур и поверьте на слово-всё от чистого сердца ). Глава очень понравилась! Лиза была на высоте. Особенно когда пригрозила спустить его с лестницы , а он опять надел на себя маску надменного аристократа. М-дя, а ведь правда что он бывает местами препротивным?

Carrie: Sweet пишет: Свершилось чу-до! Наконец-то Лиза меня не раздражала. Ну ничего, это ненадолго... ЭРА пишет: Остаётся надеяться, что этот альтруизм приносит им самим хоть какое-то удовлетворение. Большое спасибо за добрые слова! Разумеется, приносит, а как же. И не такие уж мы и альтруистки (это я только про себя, конечно), ибо для меня это в первую очередь практика и набивание руки в переводе и редактуре. Я уже и сама чувствую, что многому научилась за эти полтора года - главным образом, благодаря моим замечательным коллегам, настоящим профи, которые превращают наши дилетансткие потуги в нечто удобочитаемое. Вот с их стороны это настоящий альтруизм, действительно. А для меня лично это давно уже что-то вроде хобби. Ну, вот кто-то крестиком вышивает, скажем, в свободное время, кто-то учится танцевать танец живота - а я, по причине врожденной криворукости и хронической неуклюжести, предпочитаю выбирать себе более "сидячие" увлечения, и перевод или редактура хотя бы одной странички в день за время работы над AUS давно уже стал почти привычкой и отдохновением от "трудов праведных" - как раз из разряда вышеперечисленных. Работа творческая и интересная, и удачно найденная фраза или гладко выстроенный абзац доставляют удовольствие, должно быть, не меньшее, чем красиво вышитая подушечка или классно сваянный коллажик. Ну, а то, что его лицезрение может доставить удовольствие и кому-то еще, тоже очень греет, как и любой востребованный результат каких-либо усилий. М-дя, а ведь правда что он бывает местами препротивным? И еще каким. За то и любим. Отношения на данном этапе перешли в одну из самых сложных фаз под названием "притирка к родственничкам", и тут Лизе, конечно, можно только посочувствовать, поскольку ей нужно постоянно "быть на высоте", если она хочет в дальнейшем нормально уживаться с Уилловым гаремом. А Уиллу это понять сложно - он-то у себя дома, он тут царь и бог и привык распоряжаться всем и вся и жить так, как хочется ему. Он уже, понимаешь, все заготовил, все спланировал, а его - с лестницы... Станешь тут препротивным.

ЭРА: Carrie пишет: За то и любим. Ещё как любим! Вот вспомнила как Лиззи говорила, что Уильям (не идёт ему Уилл ИМХО) очень нравится ей когда куксится - он становится зайчиком (обиделся на эти слова ) В ожидании следующих глав развлекаюсь тем, что вставляю разные фото Колина в текст НП в зависимости от ситуации. Даже моей небольшой коллекции хватает почти на все имеющиеся главы. Ах, многоликий наш...

Sweet: ЭРА пишет: В ожидании следующих глав развлекаюсь тем, что вставляю разные фото Колина в текст НП в зависимости от ситуации интересненько...

Carrie: ЭРА пишет: Уильям (не идёт ему Уилл ИМХО) А мне, наоборот, кажется, что Уилл очень здорово ему подходит. Ну, у меня, может, просто английский довлеет, со всем его комплексом "смысловых коннотаций", тсзать, связанных с этим словом - ведь в английском 'will" имеет массу значений, среди которых - "сила воли", "воля", "желание", "энергия", "энтузиазм", "проявлять волю","велеть", "внушать", "заставлять", не говоря уж о будущем времени от глагола "быть", в том числе и с такими оттенками, как намерение, обещание, решимость, просьба, приказание, возможность, способность и неизбежность. И мне кажется, что все эти значения очень хорошо Уильяму подходят и даже его в каком-то смысле характеризуют. А вот если бы его сокращали как Билла или Вилли - это действительно было бы совсем не в кассу. ЭРА пишет: очень нравится ей когда куксится - он становится зайчиком (обиделся на эти слова ) Хе-хе, а мы ведь, помнится, вначале хотели перевести это как пусю. Потом мне все-таки показалось, что "зайчик" нейтральнее, хотя пуся на этом форуме уже тоже успел обрасти весьма однозначной "смысловой коннотацией".

Tatiana: Carrie! Никакие кнопочки на свете не передают глубину моего восхищения и благодарности! После таких пассажей начинает казаться, что твоих постов на форуме непростительно мало!

Romi: Tatiana ППКС!

гор: Carrie пишет: Уилл очень здорово ему подходит ППКС! Мне это больше всего нравится. И вообще даже казалось, что Уильямов у Рики слишком много. Потом небось привыкла. Или не так уж много? как Билла или Вилли - это действительно было бы совсем не в кассу. О ужас! Не, вот уж точно не билли-вилли!

Carrie: Tatiana, Romi (*шепотом*): девочки, спасибо, конечно, но моих постов тут и так больше, чем у кого-либо... куды ж еще больше-то?.. гор пишет: И вообще даже казалось, что Уильямов у Рики слишком много. Потом небось привыкла. Или не так уж много? В каком смысле? Героев по имени Уильям? Этих только двое, емнип - Уилл да Билл Коллинз (ну так они и в первоисточнике были тезками, так что никуда не денешься). Или в смысле, что слишком часто имя Уильям называется в тексте? Вот с этим соглашусь, конечно - но это у нее прием такой: я давно уже обратила внимание, что она как автор называет своих героев только и исключительно Уильям и Элизабет - ну, или "он" и "она". Больше никаких других вариаций на всех полутора тысячах - или скока там сейчас страниц у этого опуса - ни разу не встретилось, т.е. это совершенно сознательный прием: она как автор никогда никаких других форм "называния" своих героев не использует. Сами они друг друга по-разному называют, разумеется, но она - никогда. От этого по-русски часто возникает ощущение тавтологии, поэтому мы в переводе изредка пытаемся это разбавить - там, "девушка", "молодой человек", то-се... Но у самой Рики - ни-ни. И никаких "Лиззи" или там "Дарси" - ни разу не оговорилась. Стало быть, для нее это прЫнципиально.

Tatiana: Carrie Дык дело же не в количестве.

ЭРА: Carrie пишет: И мне кажется, что все эти значения очень хорошо Уильяму подходят и даже его в каком-то смысле характеризуют. Полностью согласна,Carrie , прости мою ограниченность. Нет ничего хорошего в моём невежестве

alina: Tatiana пишет: Никакие кнопочки на свете не передают глубину моего восхищения и благодарности! После таких пассажей начинает казаться, что твоих постов на форуме непростительно мало! Не могу пройти мимо. Полный ППКС!

гор: Carrie пишет: в смысле, что слишком часто имя Уильям называется в тексте? автор называет своих героев только и исключительно Уильям и Элизабет - ну, или "он" и "она". Да, я именно об этом. Может, только русскому, или же именно русскому уху это как-то непривычно?

Carrie: ЭРА пишет: Carrie , прости мою ограниченность. Нет ничего хорошего в моём невежестве Ни за что не прощу. О чем ты, какая ограниченность? Я ж просто попыталась объяснить, почему мне это имя нравится. гор пишет: Да, я именно об этом. Может, только русскому, или же именно русскому уху это как-то непривычно? Да я даже не знаю - мне кажется, это зависит от индивидуального авторского стиля. Как автор решает называть своих героев в тексте, и решает ли принципиально придерживаться единственно возможного обращения или нет - в принципе, даже интересно было бы проследить. Я, честно говоря, никогда не обращала на это особого внимания - да и у Рики не обратила бы, наверное, если бы не начала переводить и не столкнулась из-за этого приема с рядом неудобств. Но уж коли аффтар на всем протяжении своей нехилой опупеи ни разу не отступила от этого правила - стало быть, для нее это принципиально важно, поэтому стараемся по мере возможностей это учитывать, конечно. Вот, скажем, у той же Остен, по-моему, тоже в романе Элизабет - всегда только Элизабет (хотя я пока не проверяла досконально, но так, навскидку). А вот Дарси - либо Дарси, либо мистер Дарси. Не помню, называла ли она его "молодым джентльменом", или еще как-то - кажется, только самый первый раз, когда читатели еще не знали его имени - ну, и за компанию с Бингли она их называет иногда "молодыми людьми", емнип. Но вообще надо бы присмотреться к авторским обращениям - просто интересно.

Belka: Девочки, нас Лиза pаздражает, потому что у нас с ней ментелитет разный, ИМХО. Она вот любит Уилла, НО.... Ну, мне кажется, себя она любит все-таки больше. На мой вкус, временами уважения "маловато будет". Ну что это такое - отправить человека спать на диван? Какой-то шантаж постелью . То есть вначале я понимала ее гнев и испуг из-за истории с Майклом, но вот теперь иногда уже меньше понимаю. Или, например, ее желание быть независимой. Тоже, вполне законное желание, но когда она собиралась идти подрабатывать официанткой - уже явный перебор. Но да, да, можно все списать на тяжелый характер Дарси, конечно. Но вот как можно бояться или не хотеть иметь ребенка от любимого человека (тем более того, кто столько раз доказал свою преданность и любовь) - это у меня в голове не укладывается. Ну никак .

olja: Если меня Лиза как-то и раздражает, то исключительно по причине, что нахожу в себе сходные с ней черты. И очень ее понимаю, и ее борьбу за независимость, возможно, где-то излишнюю, но совершенно совпадающую с ее характером, и ее не всегда удачные попытки влезть Уильяму в душу. А разве женщины не часто так именно и поступают, из благих побуждений, из желания помочь? И ее неуверенность в отношении иметь или не иметь ребенка сразу же тоже мне понятна. Она же не говорит о нежелании вообще, она просто хочет отложить это дело на какой-то срок. Учитывая ее характер и ситуацию в семейке Уилла, это вполне объяснимо. Ей нужно самой определиться, как-то приспособиться к новой, совершенно незнакомой ей жизни. Carrie пишет: Вот с этим соглашусь, конечно - но это у нее прием такой: я давно уже обратила внимание, что она как автор называет своих героев только и исключительно Уильям и Элизабет - ну, или "он" и "она". Мне еще кажется, это из любви к своим героям. Не хочется любимых героев как-то иначе называть.

Belka: olja, возможно, ты права. Семейка у него, что называется, "ух". В этом смысле "настоящей" Элизабет было проще: Джорджиана - ангел, папа был хорошим человеком, да еще и умер в придачу. ¨ Но усе рамно, Уилл теплее Лиззи. И уже столько вытерпел и преодолел ради нее, сердешный, что ... ну, я бы для него б .... Но я не Лиззи

olja: Belka пишет: Уилл теплее Лиззи. И уже столько вытерпел и преодолел ради нее, сердешный, что ... ну, я бы для него б Это потому что мы на него любящими глазами смотрим. А выворотов у него всяких не меньше чем у Лизы. А если еще вспомнить его в начале рОмана, он вообще не блещет, и обижал ее всячески, и нагло пытался охмурить, и вообще хотел быстренько ее соблазнить и тем самым избавить себя от своих физио...так сказать... логических мучений.

Carrie: Belka пишет: Какой-то шантаж постелью Да не, причем тут шантаж. Он же ей нахамил, вот она и вспылила, и совершенно законно, по-моему, и в полном соответствии со своим взрывным темпераментом. А я бы на ее месте, может, и не подушкой бы запулила, а чем-нибудь потяжелее... (*шутка*). Я, на самом деле, далеко не такая экспансивная, как Лиззи, но на такое поведение тоже обязательно обиделась бы и хлопнула дверью, это уж как пить дать. Такие вещи безнаказанно спускать нельзя ни в коем случае, и чем раньше это дать понять, тем лучше. Belka пишет: но когда она собиралась идти подрабатывать официанткой - уже явный перебор. Ну, дык, она ж и передумала в результате - именно потому, что и сама поняла, что это уже перебор. Ну, а что ей мысли такие в голову приходили - так это для нее вполне естественно, имхо. (*это мы уже немного вперед забегаем, правда, в непереведнные главы.* ) Я ее тут тоже прекрасно могу понять, ибо грань и впрямь очень зыбкая - надо найти компромисс между своей независимостью и уровнем зависимости от мужа, скажем так, а в при их чудовищной разнице в положении и тенденции Уильяма "подавлять" собой это задача нелегкая. Проще всего полностью забыть себя и "раствориться" в муже - тем более в таком! - начать жить исключительно его жизнью и т.д. Но ведь здесь кроется и опасность рано или поздно перестать быть для него интересной.... Belka пишет: Но вот как можно бояться или не хотеть иметь ребенка от любимого человека (тем более того, кто столько раз доказал свою преданность и любовь) - это у меня в голове не укладывается. Ну никак . Ой, а вот тут я чего-то не поняла. По-моему, она как раз хочет от него ребенка, несмотря на риск... просто не хочет с этим торопиться - что более чем понятно в ее ситуации, кстати - и не хочет свадьбы "по залету" - что мне лично тоже более чем понятно - унизительно оно как-то, что ни говори, да и реакцию Роуз представить несложно... м-да. Поэтому и предохраняется пока, что ж тут странного?.. Или, если любишь человека, то можно и на планирование семьи плюнуть?.. По-моему, это все-таки разные вещи. Хотя во многих верующих семьях, насколько я знаю, предохранение считается грехом, но ведь это не их случай, хоть Уильям и ходит в церковь по воскресеньям. Belka пишет: Но я не Лиззи... Ну вот в том-то и дело, наверное. Я, правда, тоже не Лиззи, но я почему-то и не жду от героини романа, чтобы она была непременно точной моей копией и поступала всегда так, как поступила бы я на ее месте. (Хотя в некоторых ситуациях, в которые она попадает, я честно не представляю себе, как именно поступила бы на ее месте - хрен его знает Может, еще и похлеще. ).

Val: Belka пишет: Ну что это такое - отправить человека спать на диван? Какой-то шантаж постелью . У моей одноклассницы при ссорах мама отправляла папу спать на диван в другую комнату . С тех пор прошло больше 25-ти лет, а родители ее до сих пор вместе. Причем в их ситуации не скажешь, что папа - тряпка, а мама - тиран и деспот, в каждом было понемногу всего. Так что для меня эта ситуация - не признак другого менталитета, а просто еще один штришок к характерам главных героев. Carrie пишет: А я бы на ее месте, может, и не подушкой бы запулила, а чем-нибудь потяжелее... (*шутка*). +1 Belka пишет: Но вот как можно бояться или не хотеть иметь ребенка от любимого человека (тем более того, кто столько раз доказал свою преданность и любовь) - это у меня в голове не укладывается. Ну никак . Как можно бояться? И на это у меня есть пример из жизни . У меня был знакомый, замечательный и умнейший человек, но он был неизлечимо болен, родился с врожденным пороком сердца. Врачи сказали, что он не проживет больше 16 лет. Он дожил до 22-х... И только когда у меня появился собственный ребенок, я задумалась: а что же все эти 22 года испытывали его родители? Каждый день жить в напряжении и тревоге, ждать очередного приступа и думать, что он последний? Кстати, он успел женится и они с женой очень любили друг друга... И то, что Лиззи так реагирует в этой сцене для меня очень понятно .

Carrie: Val пишет: Как можно бояться? И на это у меня есть пример из жизни. Вот этим мне и симпатичен AUS, кстати - что практически на все ситуации, возникающие там, можно найти и подобрать примеры из жизни - т.е., Рика описывает и разбирает вполне житейские и реальные проблемы, возникающие в отношениях между людьми - и она еще очень хорошо показывает, что на каждом этапе этих отношений проблемы свои, и они никогда полностью не исчезают, а просто меняются качественно, если можно так выразиться. Вот к 69-й главе они уже целиком и полностью доверяют друг другу, понимают друг друга и т.д. - т.е., те проблемы, которые существовали у них раньше, уже успешно преодолены - но зато теперь появились другие, например, такие, как проблема жития под одной крышей с предубежденными или просто ревнующими родственницами будущего мужа, необходимость "соответствовать" своему новому статусу, попытки найти наиболее разумные и приемлемые пределы в сохранении собственной независимости, вполне реальная перспектива родить больного ребенка и т.д. Поэтому я и не считаю, как некоторые, что в НП действие движется по кругу, а вижу в развитии отношений главгероев совершенно четкую и закономерную спираль, и на каждом ее витке нам есть что пообсуждать, при желании, ибо ситуации в большинстве своем вполне знакомые и узнаваемые. И то, что Лизка - "не ангел", (хотя, по моему мнению, и Уильям да-а-алеко не ), тоже хорошо, ибо это побуждает читателей возмущаться и дискутировать. Между тем, хочу сообщить, что с сегодняшнего дня главы начнут потихоньку появляться на сайте - сейчас там выложено окончание 66-й, завтра появится 67 и т.д. Они пока в точно таком же виде, в котором вы их скачивали файликами - наш выпускающий редактор пока не имеет возможности их просмотреть, но Рика любезно согласилась потом перепостить эти главы заново, когда и если в них обнаружатся какие-то серьезные ляпы. Что касается очередной 70-й главы, есть некоторая надежда, что она будет готова до Нового года - но я тогда, разумеется, сообщу дополнительно, где и когда она появится - сразу на сайте или сперва файликом на ifolder'e, для самых нетерпеливых. И еще раз спасибо вам за то, что читаете!

Tatiana: Belka пишет: Но усе рамно, Уилл теплее Лиззи. И уже столько вытерпел и преодолел ради нее, сердешный, что Подумалось тут, что такие мысли могут появиться ещё и из-за того, что по сюжету так получается, что Уильяму в этой жизни больше нечего хотеть и добиваться, кроме Лизы, - у него всё остальное есть. А у Лизы наоборот. Потому она не все свои душевные силы тратит на него, поэтому, наверное, и выглядит часто менее любящей.

safty: а может выложите наконец-то дальше, а ждать нет мочи совсем. P.S. Огроменное Вам спасибо, читаю с самого начала, нравится все больше и больше

ЭРА: safty пишет: а может выложите наконец-то дальше, а ждать нет мочи совсем. И у меня! И у меня уже совсем никакой мочи нет!

Carrie: safty, ЭРА Честно говоря, хотела дождаться, пока все предыдущие главы окажутся на сайте, и отправить продолжение сразу туда, но раз совсем никакой мочи нет - то ловите тогда очередную главу файликом. У нас Новый год на носу, а у них там нонича, стало быть, Рождество.

ЭРА: Carrie , спасибо, солнце! Просто глоток воды в пустыне. Прочитала наскоро, кроме эмоций пока ничего достойного высказать не могу... Очень переживательная глава: надо родственникам понравиться (подарки, приличия), да ещё с похмелья Невыразимо жаль их голубков! Воспитание характера и силы воли - дело, конечно, достойное, но любовные искры между ними м-м-м Carrie пишет: аффтар на всем протяжении своей нехилой опупеи ни разу не отступила от этого правила Вот перечитывала на досуге и заметила, что разочек Рики назвала своего героя Дарси. Это в главе с кошмарным тортом на дне рождения у Шарлотты.

Carrie: ЭРА Всегда пожалуйста! (Ну, то есть, не всегда, конечно, но когда есть готовая глава ). Это нашей Romi спасибо за то, что так оперативно вычитала мою писанину, найдя на нее время в предновогодней суете. ЭРА пишет: Невыразимо жаль их голубков! Ничего, они ужо в следующей главе так оторвуццца... ЭРА пишет: от перечитывала на досуге и заметила, что разочек Рики назвала своего героя Дарси. Это в главе с кошмарным тортом на дне рождения у Шарлотты. Ну надо же, заметили-таки... Дело в том, что это не Рика назвала так своего героя, а наша первая редакторская группа, а я вовремя не заметила и увидела уже только на сайте. Кусала локти, но просить Рику постить главу заново из-за этого не решилась (кабы она знала русский и могла легко сориентироваться в кириллице, можно было бы попросить одно словечко подправить, а так ведь целое дело... ну, я и понадеялась, что никто не обратит внимания. ) Наши первые редакторы активно боролись с тавтологией и все время норовили для разнообразия то Уильяма обозвать Дарси, то Элизабет - Лиззи, а я потом за ними упрямо переправляла взад, потому что считала, что раз автор называет их только так и никак иначе - значит, это особенность авторского стиля, с которой все-таки необходимо считаться. После некоторых колебаний я согласилась на "нейтральные" замены кое-где - "девушка", "молодая женщина", "молодой человек" и т.д., но вот имена менять считала уже недопустимым. И везде исправляла их обратно перед отправкой на сайт - вот только в одном месте случайно не доглядела и пропустила, именно в главе с членотортом. В ранних главах, на самом деле, есть еще пара-тройка крупных смысловых ляпов, которые я пропускала по невнимательности и второпях (мы ведь всегда спешили побыстрее выложить ), и которые видела уже только на сайте. Но вообще, признаюсь честно - никак не ожидала, что у AUS будут настолько заинтересованные читатели, которые будут не только читать, но еще и перечитывать, и даже обратят внимание на подобную мелочь. Это, на самом деле, очень приятно.

ЭРА: Спасибо, Romi . Мне стыдно, но я никак до конца не врублюсь кто принимает участие в выпуске сего опуса в свет? Форум хочет знать своих героев поименно! (наверное, только я одна не знаю) Огласите весь список ещё раз, пожалуйста, для особо одарённых

Romi: ЭРА Оспидя, не переживай! Carrie нам передает все спасибы!

Marymeul: Carrie Спасибо, спасибо,спасибо, СПАСИБО!!!!! Во всех этих подготовках к Новому Году просто альзам на душу - новая глава.

chandni: девочки! я просто потрясена!!!! 3 ночи без сна, 2 дня заброшенных дел... сказка!!!!. удивительные образы. Честно говоря, многие моменты очень поучительны... и наталкивают на соответствующие размышления вообще, глядя на Лиззи, я бесконечно вспоминала себя, мужа, свои трудности и недопонимания. Он, конечно, не Дарси... но многое в его поведении и характере... как бы сказать... Честно говоря, за последние 3 дня даже стала немного по-другому на него смотреть... Надо будет серьезно подумать о многом Девочки переводчицы. Снимаю шляпу... Да меня не сразу дошло, что это - огромный труд наших форумчанок... Жаль, что при чтении не отмечала опечатки. Но труд поистине титанический. Спасибо за несказанное удовольствие!!!!!! Давно я не читала с таким удовольствием и с такой пользой!!! Прежде чем написать что-нибудь по существу, попробую почитать ваши комментарии (аж 4 темы!!! - и где ж раньше мои глаза были???) А вроде скоро обещана 67 глава

chandni: кстати, нескромный вопрос, а что бы вы еще порекомендовали почитать? Я очень благодарна за ссылочку на этот роман. похоже, скоро я стану большой поклонницей романов на тему. Тема уж очень благодарная.

Carrie: chandni Спасибо большое за такой теплый отзыв! В свое время, когда я набрела на этот фанфик на английском, так же запоем читала несколько ночей подряд - и рада, если нам удалось хоть отчасти сохранить эту "запойность" и в переводе. chandni пишет: вообще, глядя на Лиззи, я бесконечно вспоминала себя, мужа, свои трудности и недопонимания. Он, конечно, не Дарси... но многое в его поведении и характере... как бы сказать... Во-во. Точно такие же ощущения и меня посещали при чтении. Я потому и выбрала в свое время именно этот опус для перевода - и девочки, кто прочел по-английски, меня поддержали и присоединились - что многие моменты их взаимоотношений и многие ситуации показались довольно типичными и жизненными, и подумалось, что тут будет что пообсуждать по мере появления новых глав - ну, и четыре исписанные темы это отчасти подтверждают. chandni пишет: кстати, нескромный вопрос, а что бы вы еще порекомендовали почитать? Если ты имеешь в виду фанфики, то другие фанфики на русском на тему ГиП (и теперь уже и СиЮ) можно почитать у apropos. И там же, только пока, по-моему, только на форуме (или какие-то романы уже выложены на сайт?) в разделе "Наше творчество" можно прочитать оригинальные любовные романы, очень милые, трогательные и вообще замечательные, большинство из которых написаны нашими талантливыми форумчанками, кстати. Удовольствие гарантировано! Уж на что я не любитель дамских романов, но то, что пишут наши девочки, читаю с огромным интересом и удовольствием - ибо, опять же, и вполне жизненно, и очень неплохо написано. А начиналось и там все с "Нежданной песни", между прочим, так уже за одно за это ей причитается, как заметила apropos. А вроде скоро обещана 67 глава Да, она уже на сайте, на самом деле, только ссылочки на нее пока нет, но, думаю, в течение сегодняшнего дня уже появится. А вообще я главы 67-70 выкладывала файликами для скачки - ссылки есть в темке на предыдущих страничках, и они пока работают - но думаю, что в течение ближайших нескольких дней они появятся и на сайте тоже.

olja: chandni Очень приятно, что ты добралась до НП. Спасибо за отзыв и 3 ночи без сна. У меня тоже самое было, когда начала читать. Carrie пишет: А начиналось и там все с "Нежданной песни", Поистине НП - культовый опус

Val: olja пишет: Поистине НП - культовый опус

chandni: девочки! Целый день хожу под впечатлением. ваши темы еще не читала. перевариваю Но думаю, сегодня начну. НО я точно поняла, что ЭТУ Шарлотт за Колинза не выдашь!!! Уж скорее за Ричарда И Джорджи жару задает!!! Придется, видно Лиззи взяться за ее воспитание Может, хоть здесь Мэри пристроят? ОЧЕНЬ мне понравилась Ба, ее доча-хиппи и муженек! А уж Джейн!!! А ЭНН!!! Такая находка! Вот будет интересно стать мухой в комнате, где Роджер придет к Кэтрин просить руки Энн Ну это моя фантазия Нееее, я в восторге!!! одно меня тревожит, КАК вы себя чувствовали при переводе интима? Очень мне нравятся фразы Лиззи, где она проводит параллели между своей семьей и Дарси. Все, что в ГиПе подразумевалось - здесь озвучено!!! Можно нескромно спросить... ээээ... если при повторном чтении мне снова попадутся описки и очепятки - как вам о них сказать? № главы + скопировать абзац?

chandni: Carrie пишет: рада, если нам удалось хоть отчасти сохранить эту "запойность" и в переводе. не то слово!!! Carrie спасибо за совет!!! я, видно, к старости опять стала сентиментальной Хочется про любовь... Особенно на тему Дарси и Лиззи Этот роман - уже классика! А перевод - просто супер. Видно, что переводилине для галочки... а с любовью, вчитываясь в написанное музыку в момент чтения слушать было бы просто не возможно. А вот при втором чтении - я думаю очень даже Так что если есть работающая ссылочка - буду рада скачать

chandni: а я 67-ю файликом так и не нашла

Romi: chandni 67-я

chandni: Romi девочки! скачала 68-ю, а она не открывается что-то в ней мало Кб получилось - всего 72, может перекачать? ура! все открылось! пойду почитаю! вот уж действительно подарок на новый год!!! так что читать ваши комменты буду позже

гор: chandni , та я не можу! Пропал человек! Надо ей в промежутках между главами НП давать что-то впечатляющее, чтобы ломка не началась. Что-нить на апропос есть постоянное - по ДБД, например?! Так выпьем же за chandni - чтоб ей хорошо читалось в Новогоднюю ночь!!!

Romi: гор пишет: Так выпьем же за chandni - чтоб ей хорошо читалось в Новогоднюю ночь!!!

chandni: я в восторге у меня еще никогда не было ТАКОЙ чудесной новогодней ночи! разгорячившись пошла читать 71 главу по-английски, но поняла, что в 4-ю бессонную ночь что-то мозг спотыкается через слово, а в голове прокручиваются предыдущие части... остается только шепотом спросить... а.... когда можно будет прочитать продолжение? а то ведь придется-таки спотыкаться... А по-английски роман так непривычен Эх... Я же не знала, что у вас в закромах есть еще 4 части!!! Вот ехала я сегодня (эх, уже давно вчера) и мечтала, как буду перечитывать некоторые диалоги... А тут вдруг ТАКОЙ подарок!!! Как же я рада, что нашла вас!!! С новым годом!!! И пусть у нас всегда будет что почитать!

chandni: гор пишет: Надо ей в промежутках между главами НП давать что-то впечатляющее, чтобы ломка не началась. Что-нить на апропос есть постоянное - по ДБД, например?! надо! надо!!! очень надо!!!

chandni: Девочки, а почему она называет миссис Рейнольдс то Mrs. Reynolds, то Mrs. R.? Как непривычно видеть их имена английскими буквами Мне даже в голову не приходило, что Джорджи Georgie - это Георгия, а Уильям совсем по-другому смотрится через W!!! Даааа, это что-то совсем новое... Я ОЧЕНЬ жду перевода Как же мне нравится Ба! Сколько в ней внутренней силы, понимания, чуткости! Как же тонко было подмечено, КАК и ПОЧЕМУ она приняла решение внука - и сразу же приступила к делу... Как же мне было жаль Лиззи на приеме-обручении. Нелегко ей придется, бедняжке

chandni: гор пишет: по ДБД, например кстати, я до романов так и не добралась - смотрела только фильмы... так что, может быть, скоро и до ДБД созрею но после. Пока мой ум и сердце отдано НП Эх, пойду-ка я спать (хотя и во сне меня преследуют все те же образы) - мозг продолжает свою работу, как и в то время, когда я осмысляла ГиП

Carrie: chandni пишет: я в восторге у меня еще никогда не было ТАКОЙ чудесной новогодней ночи! Провести новогоднюю ночь за чтением НП - это, конечно, круто! Жаль, что мы не сумели подогнать новогодние главы к Новому году, но мы, честно говоря, и не предполагали, что кто-то станет читать сей опус в суматохе перед праздниками, и поэтому не особо и торопились. Спасибо вам еще раз, дорогие читатели, за то, что вы есть и читаете! chandni пишет: Можно нескромно спросить... ээээ... если при повторном чтении мне снова попадутся описки и очепятки - как вам о них сказать? № главы + скопировать абзац? Да, если можно, указывай точное место в тексте. Сразу скажу, у нас с исправлением опечаток некоторые сложности, поскольку мы выкладываем главы не сами, этим занимается автор, поскольку это ее сайт, где она нас любезно приютила, а русского она не знает, разумеется, поэтому ей сложно, если не сказать невозможно, эти ошибки отлавливать. Поэтому нам придется каждый раз просить ее перевыложить всю главу целиком. Из-за одной-двух незначительных опечаток, мне кажется, не стоит лишний раз напрягать человека, но если в одной главе их наберется несколько, то желательно об этом сообщить, конечно, и мы тогда постараемся их исправить. Думаю, когда мы закончим выкладывать новые главы, можно будет потихоньку заняться корректировкой кое-каких старых, и тут помощь читателей, заметивших опечатки, будет очень кстати. chandni пишет: одно меня тревожит, КАК вы себя чувствовали при переводе интима? Ну, я тут уже приводила как-то аналогию - видимо, так же, как чувствует себя мужчина-гинеколог во время приема и осмотра пациенток. То есть, ровным счетом ничего сексуального в самом процессе перевода нет, это просто работа. Задача гинеколога - поставить правильный диагноз, чтобы вылечить болезнь, задача переводчика - подобрать нужные слова, чтобы перевод получился читабельным. Потому как, по моему глубокому убеждению, такие сцены нужно либо переводить хорошо, либо не переводить вовсе. В свое время мы предлагали читателям выбор из двух вариантов (поскольку на английском история существует в двух вариантах - есть и сокращенный, без секс-сцен, с рейтингом " для читателей старше 13 лет" (и я лично в глубине души была именно за него ), но большинство форумчанок тогда высказались за "взрослый" вариант, потому и переводим взрослый, и мучаемся с этими сценами, стараясь, чтобы их можно было читать без смеха и отвращения. Насколько у нас получается - судить не нам, но мы стараемся по мере сил. Вот в следующей главе, например, опять начнется... chandni пишет: Девочки, а почему она называет миссис Рейнольдс то Mrs. Reynolds, то Mrs. R.? "Миссис Р." ее называет только Ричард - это один из штришков к характеру и манерам Ричарда в первую очередь, элемент его речевой характеристики, если угодно. По поводу музыки: Я обновила ссылки на саунтрек и выложила их в заглавном посте темы, так что все желающие могут скачать - и я настоятельно рекомендую читать эту вещь с музыкой, поскольку без музыки она, на мой взгляд, очень многое теряет. Меня лично она в свое время именно музыкой и привлекла, поэтому мне вообще странно, как эту историю можно воспринимать "вглухую", если так можно выразиться. В музыке же вся (ну, или почти вся) глубина и основной накал эмоций, имхо... Так что скачивайте на здоровье, у кого еще нет саундтрека - а если вдруг возникнут проблемы при скачке или у вас трафик не позволяет - пишите мне в личку, я с удовольствием вышлю вам CD-диск. Музыка разбита на три части, заархивирована rar'ом. Внутри она разбита на папки с номерами глав, чтобы легче было найти нужную пьесу к соответствующей главе.

Marymeul: Carrie пишет: и рада, если нам удалось хоть отчасти сохранить эту "запойность" и в переводе. Удалось - это слабо сказано. Я когда начала читать, останавливалась только для поддержания жизнедеятятельности - еда и спать, и то - поближе к компьютеру. Сутками напролет ходила, как в тумане, не могла дождаться вечера, чтобы вернуться домой и продолжить чтение. А когда закончила переведенное - перечитала еще раз. Потом еще... Потом взялась за английский текст... Захватывает, увлекает и завораживает. Русский вариант однозначно -

chandni: Marymeul +1

Carrie: Marymeul, chandni От лица всех участников проекта - огромное вам спасибо за такие отзывы! Приходилось часто читать нечто подобное на английском, в гостевой книге у Рики (пока она ее не прикрыла из-за спама), и очень приятно видеть, что и русский перевод сохраняет, во всяком случае, для некоторых читателей, ту же способность увлекать и затягивать. Значит, мы старались не зря. Между тем 67-я уже на сайте. И, в качестве небольшого презента - рождественская мелодия оттудова же, в исполнении Уильяма нашего Дарси.

chandni: девочки, практически не отрываясь перечитываю ваши беседы.... меня просто восхитила фотка! ОЧЕНЬ вяжется с моим представлением о Лиззи. Только мне казалось, что волосы должны быть подлиннее, ну и глаза позеленее А нельзя ее в шапочку как-то пристроить? А вообще... хотелось бы еще каледоскоп... героев не только главных Какая Энн, Шарлотт, Джейн, Бингли (для меня он 1 в 1 с ГиПовским), Кэтрин, миссис Бэннет, мистер Бэннет, Ба, ее доча и зять, Кэролайн...... Всех-всех хотелось бы подобрать в этакую мозаику... Какие будут предложения по кандидатурам?

chandni: удивительно, но эту фотку я бы сопоставила с Джейн

ЭРА: Скачала саундтрек к НП - просто в восторге! Нельза сказать, что я всего этого не слышала раньше, кое-какие известные произведения - да, но эмоционально никогда не воспринимала. Я считала, что к классике равнодушна Оказыватся, всё дело в эмоциональном настрое. Не хочу загружать вас своими переживаниями, могу только сказать, что НП помогла мне обрести понимание и восхищение классической музыкой. Жаль, что поздно, но это лучше, чем никогда. Особо хочу поблагодарить Carrie за предоставленную возможность скачать музыку и понимание.

chandni: ЭРА пишет: Особо хочу поблагодарить Carrie за предоставленную возможность скачать музыку и понимание + 1 А всех тружеников клавы за прекрасный перевод!

chandni: Кандидатура на Шарлотт но я ее как-то по-другому представляла... брюнеткой... А вот кандидата olja на Роджера в темке не видно может, обновишь? вы так захватывающе описываете претендентов... только вот жаль, что без фоток... хорошо бы и фотки... для чайников Продолжение темы здесь.



полная версия страницы