Форум » Вокруг Колина » AUS - "Нежданная песня" - 3 » Ответить

AUS - "Нежданная песня" - 3

olja: Начало обсуждения здесь Сам фанфик можно прочитать на этом сайте

Ответов - 358, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 All

Tatiana: Мда... И еще три главы! Carrie, тебе надо памятник ставить!

Jane: Romi, с удовольствием присоединяюсь к поздравлениям, спасибам и наилучшим пожеланиям всяческих успехов в нелегком деле примирения иеротики (с) с русским языком

Romi: Jane Спасиб! Jane пишет: деле примирения иеротики (с) с русским языком А была иеротика?! Я ж на запятые смотрю. Вот Carrie туго приходится.


Carrie: Romi пишет: Вот Carrie туго приходится. Дык, думаете, для меня это иеротика?.. Я теперь точно знаю, что чувствует мужчина-гинеколог во время приема. Профессиональный, деловой, чисто клинический интерес. Только гинеколог думает, какой диагноз поставить, а я - какое слово подобрать из нашего великого, могучего и такого нейеротического языка...

гор: Carrie пишет: Я теперь точно знаю, что чувствует мужчина-гинеколог во время приема.

Svetlana: Carrie пишет: Профессиональный, деловой, чисто клинический интерес. Нравится мне ваш подход, мэм!

Romi: Upgrade

olja: Romi Изумительно!

Kyara: Прочитала все до 54 главы - спасибо Вам огромное за перевод!!! То на английском читать для меня пока трудновато :( Первая часть романа мне безусловно понравилась, хотя конечно до Остин явно не дотягивает, но удовольствие получила большое... А вот последняя часть на мой взгляд подкачала, может Вы со мной не согласителсь, но я не понимаю зачем там так много иеротики :( Помоему это роман о любви, а не о неудовлетворенных сексуальных желаниях Уильяма Дарси (сразу извиняюсь за грубость - просто на ум другие ассоциации не идут и это всего лишь мое мнение не претендующие ни на что)...

гор: Ну, может, мы привыкли не относиться к этому так уж всерьез - за год-то! И даже больше. Это придает некоторую дистанцию, что-ли, привычку, а потом - есть над чем поиронизировать, поспорить. Правда, на английском есть ведь и невиннейшая версия. Ну, прям как в том анекдоте про стоящую статую... Но мы не захотели совсем уж кастрированную версию... А потом, в такой длиннющей штуке легко можно пробежать кое-что лишь слегка взглядом, не заморачиваясь. Если бы НП была идеальна, надоела бы, может. А так - будоражит. Кстати, это вообще перрвый в моей жизни фанфик - вообще. Потом правда, купила ГиП глазами Дарси и вот перевожужужу....

Carrie: Kyara пишет: А вот последняя часть на мой взгляд подкачала, может Вы со мной не согласителсь, но я не понимаю зачем там так много иеротики :( Хм, ты знаешь, а меня, помнится, наоборот, первая часть в этом плане раздражала - когда он действительно был "неудовлетворенный" по полной программе, со всеми своими снами да фантазиями - а когда дошло "до дела", то раздражать уже перестало - может, привыкла, а может, смирилась, как с неизбежным злом... гор пишет: Кстати, это вообще перрвый в моей жизни фанфик - вообще. А в моей - далеко не первый, и, что особенно характерно - далеко не первый "иеротический", и на общем фоне AUS, смею вас уверить, еще да-а-алеко не самый худший вариант... Kyara пишет: Помоему это роман о любви, а не о неудовлетворенных сексуальных желаниях Уильяма Дарси Ну да, о любви - просто со стороны автора это попытка рассказать о любви, о постепенном сближении мужчины и женщины на всех уровнях - не только на эмоциональном и духовном, но еще и на физическом, местами даже на физиологическом, если угодно - ну, вот такую она поставила перед собой художественную задачу - в принципе, имеет право, почему же нет? Ведь эта сфера любовных отношений тоже существует, и даже имеет порой решающее значение (люди ведь зачастую сходятся или расстаются именно из-за проблем в интимной сфере) - почему же аффтарам не дОлжно иметь право это описывать? А наше право, как читателей - читать или не читать. В случае с данным опусом в оригинале это право реализовать гораздо проще - по-английски вещь выложена, как гор уже сказала, в двух вариантах - "целомудренном", без секс-сцен и прочих эротических подробностев, и во "взрослом" варианте. И мы перед тем, как принять решение о переводе, проводили тут в свое время опрос - какой вариант нам лучше переводить (и я-то как раз в глубине души была за "детский", ибо чуяло, чуяло мое сердце-вещун грядущую реакцию читающей публики ), но большинство тогда высказались за "взрослый" вариант, потому его и переводим (*ворчливо*: правда, те, кто сильнее всего агитировал за "взрослый" вариант, давным-давно уже пропали с форума, а нам отдувайся... )

Kyara: В моей жизни - это второй фанфик - первый был про Гарри Поттера, да и то прочитанный ошибочно вместо 4 книги (правда на мой вкус, он был куда как интереснее этой самой 4 книги :)) Сдам свою магистескую - надо будет почитать невиннейшую версию на английском - ради интереса Потом правда, купила ГиП глазами Дарси и вот перевожужужу.... ? В России вышла такая книга на английском? И еще я наткнулась на сайт, где приведена электронная версия книги о том как снимали ГиП - а в России она выходила в бумажном варианте?

olja: Kyara пишет: А вот последняя часть на мой взгляд подкачала, может Вы со мной не согласителсь, но я не понимаю зачем там так много иеротики :( Помоему это роман о любви, а не о неудовлетворенных сексуальных желаниях Уильяма Дарси А любовь и сексуальное желание разве не части одного целого? Мне кажется, в этом фанфике при всех его недостатках, есть чудесная логичная волнующая линия - любовь от возникновения через тернии к звездам непонимания и отчуждения, через попытки понять, простить, изучить друг друга к ...опус ещё не закончен, но полагаю, что к гармонии, ну или почти гармонии. А гармония должна включать и общение, и йеротику, и сглаживание углов, и принятие другого человека таким, какой есть,( ну если чуть-чуть пообтесать). Не знаю, но я уже давно воспринимаю все, что там происходит, совершенно естественно. А музыка? Разве она не вносит гармонию даже в излишнюю йеротику?

olja: Carrie пишет: правда, те, кто сильнее всего агитировал за "взрослый" вариант, давным-давно уже пропали с форума, а нам отдувайся... Гы...

Carrie: Тем временем глава 55-я - эмоционально-критическая - уже на сайте.



полная версия страницы