Форум » Вокруг Колина » «Making of P&P» - Как снимали "ГИП" (обсуждение) #1 » Ответить

«Making of P&P» - Как снимали "ГИП" (обсуждение) #1

olja: Начало обсуждения туточки Посмотреть страницы «Making of... » можно здесь Участницы проекта: Carrie, Jane, olja, Romi

Ответов - 415, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 All

Svetlana_a: olja Потрясающая скорость реагирования на нужды форума Бум ждать новых симпатичных страниц!

Jane: olja, маленькие замечания: 1. Мне кажется, что было бы лучше подзаголовки тоже сделать цветными (того же цвета, что и основной заголовок) и не по центру, а слева. 2. Очень желательно, чтобы как можно в бОльших местах рядом с текстом были фотографии (ну или просто поле текста сделать чуть уже, как это сделано у Romi), иначе строки получаются очень длинными и их трудновато читать - глаза разбегаются В принципе можно вообще поле текста сделать чуть поуже, потому что у меня практически весь экран по ширине заполнен и полей совсем не остается, т.е. страница получается немного перенасыщенной, как бы "не хватает воздуха", если можно так выразиться. Не знаю, насколько сложно все это сделать - веб-дизайном я никогда не занималась, поэтому это не более, чем просто мои впечатления и пожелания. А в остальном мне нравятся оба варианта - и твой, и Romi

olja: Для дальнейшего обсуждения титульная страница Она ещё в процессе, так что может меняться


Svetlana_a: Мне оч. нравится!

Romi: Сударыни! Заглядывайте по ссылке периодически, плиз. Olja работает, процесс идет.

Svetlana_a: А теперь еще лучшее! ммммм...Этот мистер Дарси. Требую оставить в окончательном варианте эту картинку для увеличения посещаемости страничек и привлечения в наши ряды новых поклонниц мистера Дарси...и Колина Ферта

Romi: olja, а в ссылке Глава 9 Интервью с Колином Фертом ты специально оставила черный цвет шрифта?

olja: Romi пишет: а в ссылке Глава 9 Случайно, клянусь!

Carrie: Мне тоже очень нравится, как легла фотка. Такое ощущение, что она проступает из общего фона, словно выхвачена из него - мистер и миссис Дарси на фоне Пемберли... Единственное, что меня немного смущает - слишком пестрое разноцветье - зеленый, фиолетовый... Но это мое ИМХО, я на нем не настаиваю. И еще вопрос - а название мы переводить не будем, так оставим? Или, мож, сделать на двух языках? И еще малюсенькая поправка - я бы писала Эндрю Дэвис через "э".

Mimi: Девчонки, я в восхищении! Оттуда уходить не хочется.

Jane: olja пишет: Для дальнейшего обсуждения титульная страница Можно я еще чуток позанудствую, а? Я бы само заглавие поставила прямо непосредственно над текстом предисловия (в той же колонке, т.е. как бы рядом с оглавлением), иначе при открытии на странице получется пустовато - сначала заголовок, потом пустое место, а потом уже только ближе к середине страницы начинается текст. М-да, вот так - то мне густо, то мне пусто - не бейте очень сильно, ежли что...

Jane: Carrie пишет: слишком пестрое разноцветье - зеленый, фиолетовый... Да, тут, пожалуй, соглашусь - хорошо бы оставить максимум только два цвета, т.е. в названиях глав и подразделов использовать те же цвета, что и в заголовке.

Carrie: Jane пишет: при открытии на странице получется пустовато - сначала заголовок, потом пустое место, а потом уже только ближе к середине страницы начинается текст. А мне кажется, я поняла, почему olja так сделала - чтобы не заслонять вид на Пемберли... Я угадала?

Jane: Carrie пишет: А мне кажется, я поняла, почему olja так сделала Я тоже примерно так и поняла, но тем не менее я бы это место чем-то заполнила, хотя безусловно ни на чем не настаиваю.

olja: Carrie пишет: чтобы не заслонять вид на Пемберли Это потому, что я - чайник, не могу текст поднять, он упорно на середину становится. Хотя, зато Пемберли... Сделала варианты с текстом. Щас ещё добавлю. Carrie пишет: И еще вопрос - а название мы переводить не будем, так оставим? Или, мож, сделать на двух языках? Наверно, надо перевести, но как-то по-симпатичней, у меня что-то длинновато получается

Romi: olja, а расстояния между ссылками нельзя меньше сделать? Очень они растягивают страницу, фотка плавает. Если отбиваешь их вводами, дай между ними меньше размер шрифта.

olja: Romi Могу только уменьшить шрифт или убрать интервалы.

Jane: olja, видела вариант, где колонка с предисловием более узкая - мне такой нравится больше.

Romi: olja пишет: Могу только уменьшить шрифт или убрать интервалы. Тогда сделай меньше шрифт. В нынешнем виде очень растягивают таблицу.

olja: Romi пишет: В нынешнем виде очень растягивают таблицу. Может, ссылки вниз скинуть? Или, вообще отправить на другую страницу, а здесь оставить пару ссылок.

Romi: olja пишет: ссылки вниз скинуть С этим кеглем строки четыре займут, рваные ряды будут. В столбце они хоть как-то организованы. Но попробовать можно, конечно. Сложно это? отправить на другую страницу Тогда, может, добавить слева фотку К и Д на БАФТА, без грима? Или в обратном порядке: сначала в гриме, а справа без грима.

гор: olja пишет: Для дальнейшего обсуждения титульная страница Вот тут мне фон очень нравится! А основной шрифт я бы оставила черный, и меньше цветов шля остальных. Единственно, картинка - здорово, но ее качество не очень. У меня есть еще неск. других мистеров и миссис Дарси, но они у всех есть, думаю.

Romi: гор пишет: картинка - здорово, но ее качество не очень Она специально в дымке сделана. А вот сам Колин мне тут не очень нра. Правая рука в каком-то странном положении застыла.

olja: Romi пишет: Тогда, может, добавить слева фотку К и Д на БАФТА, без грима? А есть приличная?

Romi: Сначала эта. Эту можно подправить, убрать дверь и надпись. Сделать?

гор: Нет, та, что сейчас - лучше! Но я не стала бы ее туманить!

olja: Romi пишет: Эту можно подправить, убрать дверь и надпись. Ой, она мне так не ндра... Может, собрать несколько других героев и бледненько так их вставить, Джейн, например, или любимую всеми Лидию гор пишет: Но я не стала бы ее туманить! Имхо, она выпадет из страницы, если будет яркой.

Romi: olja пишет: она выпадет из страницы, если будет яркой. ППКС ЗЫ собрать несколько других героев Давай сначала плашку попробуем.

olja: Romi пишет: Давай сначала плашку попробуем. Давай плашку Romi пишет: А вот сам Колин мне тут не очень нра. Правая рука в каком-то странном положении застыла. Просто эта фота на задней обложке книги, так скзать, дань оригиналу. А мне нравится, эти длинные пальцы...

Romi: olja пишет: эти длинные пальцы... Дык я не про пальцы...

Carrie: Ой, если можно, не надо "современную" фоту! Мне так на ней Колин не нравится! Мне кажется, она может только отпугнуть, если будет на заглавной странице. И я - за "дымку" - имхо, очень органично получается, так как кажется, что эти фигуры - часть большой фотографии, фона, и они просто немного ярче выделены, но не совсем. Если эту фоту сделать совсем яркой, этот эффект пропадет.

Romi: Carrie пишет: не надо "современную" фоту Решили отказаться. Как страничка смотрится сейчас? Этот узорчик слева нормально? Не выпадает?

Carrie: Мне кажется, нормально. Но теперь вторая страница - с оглавлением - немного пустовато смотрится. Может, и ее сделать в том же духе - слева такой же узорчик, а справа фотка? Чтобы было некое стилистическое единство, тсзать.

Romi: Carrie пишет: теперь вторая страница - с оглавлением - немного пустовато смотрится Мы просто за нее еще не брались. Сломались в третьем часу. Но узорчик, похоже, теперь пойдет на всех страницах. А какую фотку ты предложила бы? Озарение: может быть, на каждую главу — маленькую из тех, что в ней же, в главе? Тесезеть, заявка?

Carrie: Romi пишет: Озарение: может быть, на каждую главу — маленькую из тех, что в ней же, в главе? Тесезеть, заявка? В принципе, можно, наверное - если только не слишком мелко и пестро получится. А можно - как вариант - еще одну с мистером и миссис Дарси, благо хороших постановочных фот, где они вдвоем, довольно много.

Jane: Первая страница получилась отлично! Romi пишет: Мы просто за нее еще не брались. Может на этой странице поместить фотографии всех основных персонажей? Или вот еще какая мысль: а предисловие к книге длинное? Может его пустить прямо на этой странице?

Carrie: Jane пишет: Может на этой странице поместить фотографии всех основных персонажей? Там есть фота семейства Беннет - может, ее? Jane пишет: а предисловие к книге длинное? Может его пустить прямо на этой странице? Нет, предисловие довольно объемное - четыре странички. Оно как мини-главка.

Svetlana_a: Jane пишет: Первая страница получилась отлично! и мне тоже очень нравится! Девочки, вы героини

Олика: olja, Romi Это просто подвижничество настоящее. Не знаю даже, как еще назвать.

Wyeth: Девочки, замечательно! А ссылки со страницы "Содержание" пока у всех никуда не ведут? Или только у меня? Одно маленькое замечание по титульной странице: я бы заменила неуклюжее "18-ти месячное" на "полуторагодовое". Ну, или если хочется оставить месяцы, тогда написать "восемнадцатимесячное" или "18-месячное" - так правильнее будет.

Romi: Wyeth пишет: ссылки со страницы "Содержание" пока у всех никуда не ведут? Пока никуда — их еще нет. Еще только осваиваем изготовление web-страниц. Я уже даже знакома с термином «теги».

Carrie: Wyeth пишет: Ну, или если хочется оставить месяцы, тогда написать "восемнадцатимесячное" или "18-месячное" - так правильнее будет Сказать по правде, мне лично эти месяцы никуда не упирались, можно их и вообще убрать, действительно. Этот текст я вчера впопыхах, честно говоря, набросала, просто как черновой вариант, не более. Его можно вообще как-то по другому составить, или какую-то другую информацию здесь дать - давайте коллективным разумом подумаем, как должен выглядеть текст на первой страничке, может, у кого-то будут еще какие-то предложения.

Romi: Carrie На мой взгляд, очень хорошее вступление. Единственное — пусть бы редактор посмотрел.

Wyeth: Carrie По-моему, аннотация отличная, в самый раз. Ой, вот еще что хотела сказать веб-мастерам, на всякий случай: у меня разрешение экрана 1280х800, т.е. он нестандартно широкий, и фоновой картинки на него не хватает. Не знаю, надо ли с этим что-то делать: это зависит от того, насколько это сложно и насколько распространены такие широкие мониторы.

olja: Wyeth пишет: я бы заменила неуклюжее "18-ти месячное" на "полуторагодовое" А может, «многомесячное», или, просто, «долгое»?

Mimi: А может, "путешествие длиной в полтора года"?

Svetlana_a: Mimi пишет: "путешествие длиной в полтора года"? а мне нравится

гор: У меня два замечания: 1. в первой строчке - THE MAKING OF - сделатьпробелы побольше! Сливаются при прописных буквах - всегда. 2. Если фотка "размыта", то теперь узорчик как раз очень выпирает. А вообще, в идеале бы да кабы если бы можно было бы - личики их драгоценные сделать поярче-почетче, а вот все остальное - в тумане! Это было бы - класс! Забыла про третью гениальную мыслю - вместо просто - зайти отсюда - уточнить - типа Первая стр, или Мейкинг здесь - что-то такое. Я так и не поняла, ходила смотреть на первую страницу за ссылкой.

Romi: гор пишет: Если фотка "размыта", то теперь узорчик как раз очень выпирает. А вообще, в идеале бы да кабы если бы можно было бы - личики их драгоценные сделать поярче-почетче, а вот все остальное - в тумане! Я смотрела и так и эдак: вроде нормально. Разве что чуть светлее узорчик сделать. Одни личики сделать поярче — это будет карикатура. Ну представь. Нет, здесь такой приемчик применен — размытость. Рогульку еще, может переделаем, но личики выпячивать никак низзя. Эти мордашки будут мелькать в главах, так что все их увидят.

olja: Romi пишет: Нет, здесь такой приемчик применен — размытость. Рогульку еще, может переделаем, но личики выпячивать никак низзя. Эти мордашки будут мелькать в главах, так что все их увидят. ППКС! И чтоб сильнее хотелось увидеть их четкие личины!

Romi: Люди! Вторую страницу смотрите и высказывайтесь, плиззз!

Wyeth: Romi Есть, вроде, какой-то апплет, который позволяет прокручивать содержимое страницы, оставляя при этом фон стоять на месте. Но мои попытки найти себя в веб-дизайне происходили так давно, что ничего более конкретного я про это сказать не могу.

Romi: Wyeth Сначала у Olja так и было, потом этот эффект почему-то пропал. Пошукаем.

Carrie: Romi пишет: Вторую страницу смотрите и высказывайтесь, плиззз! Высказываюсь. На мой взгляд, фотки подобраны очень удачно (пожалуй, за исключением главы "Монтаж", но и эту, в принципе, можно оставить). Из конструктивных (надеюсь) замечаний у меня есть следующие: 1. Я бы писала название главы под ее номером, в две строчки. Так они будут не столь растянуты в длину, а по ширине почти сравняются с картинками. Ну, т.е. как-то так: Глава 1. Сценарий. 2. Мне не очень нравится, что содержание вылезло за рамки одной страницы, умещающейся на мониторе. Имхо, это не очень удобно, да и картинка с Пемберли повторяется, что тоже не очень хорошо, словно одно Пемберли на другом сидит и им погоняет. Можно ли как-то постараться и уместить их на одной странице - может, в две колонки? Места-то справа и слева навалом остается...

Romi: Carrie 1. Честно говоря, картинки я сначала ставила от балды: у меня не было сканированных из книги. Это уже Olja их рассортировала по тематике и добавила недостающие. К ним, конечно, нужно отнестись внимательнее. Пока это — рыба. Ясность с ними будет после монтажа глав, я думаю. 2. Попробуем. Правда, композиция, скорее всего, изменится. Что до свободного места, так это же хорошо. Просторы Пемберли и всё такое... Если серьезно: в content 15 пунктов, а мне нужно 16 (четное кол-во). Можем мы сделать, например, раздел капсов или дополнительную главку (пункт) на любую тему?

Carrie: Romi пишет: Можем мы сделать, например, раздел капсов или дополнительную главку (пункт) на любую тему? Можем, почему же нет. Скажем, в самом конце есть небольшая колонка - "Об авторах". Можно хоть ее вынести отдельно. А можно и действительно - фотки. Собрать все постановочные фотки по сусекам, у кого какие есть, и выложить отдельно, как дополнительный бонус.

Romi: Carrie Тогда я пошла перекомпоновывать.

Jane: В принципе вторая страница нравится мне и в таком виде, но Carrie пишет: Можно ли как-то постараться и уместить их на одной странице - может, в две колонки? Места-то справа и слева навалом остается... и у меня тоже возникла такая мысль, причем можно попробовать сделать узорчик по центру, слева и справа от него картинки, а еще левее и правее названия соответствующих глав, хотя на самом деле я не уверена, что так будет лучше, чем в одну колонку. И еще, маленькая придирка - цвет шрифта отличается от цвета загогулин или мне кажется? Лучше, чтобы они были одного цвета, имхо. Romi пишет: Можем мы сделать, например, раздел капсов или дополнительную главку (пункт) на любую тему? А если там просто дать ссылку на главную страницу (ну вот это самое Home, только лучше написать как-то по-русски) с верхней частью фотографии Дарси и Лиззи с этой страницы?

Romi: Jane пишет: цвет шрифта отличается от цвета загогулин Отличается, к сожалению. Разные объекты — разные палитры. Будем пробовать, я уже это для себя отметила.

Svetlana_a: Carrie пишет: Мне не очень нравится, что содержание вылезло за рамки одной страницы, умещающейся на мониторе. Имхо, это не очень удобно, да и картинка с Пемберли повторяется, что тоже не очень хорошо, соглашусь с Carrie , может, действительно сделать две колонки? ps а вообще класс!

гор: Вернусь-таки к Первой странице - ссылка "Содержание", как и Home ( Главная - ?)- не лучше ли поцентру? И цветом, чи как, выделить? А по второй - 2. В один столбик - лучше, чем в два, но не лучшее ли ровно - зеркально перекинуть? Слева картинка - от нее Грава и содержание. 2. Главы тоже как-то отличать - шрифтом, чи цветом, а подглавы - малость сдвинуть друг к другу, иначе не ясно - что это разделы внутри главы это я о второй главе.

Jane: гор пишет: не лучше ли поцентру? Нет, при такой компоновке текста (т.е. выравнивании по левому краю, а не по ширине) не лучше, имхо.

гор: Дык я только про Оглавление, а не про весь текст.

Jane: гор пишет: Дык я только про Оглавление, а не про весь текст. Да, я поняла, что речь только про слово "Содержание". Так вот когда весь текст расположен по левому краю, а не по ширине (т.е. когда и правый край всего текста представляет из себя как бы ровную линию), то и это "Содержание" тоже лучше расположить по левому, имхо, и выделить его цветом (а можно и не выделять - и так ясно).

гор: Первый вариант второй страницы был лучше, ИМХО. Сейчас много-много квадратиков - чистое лото! Ведь надо сделать просто оглавление - человек смотрит на колонку глав, рядом - картинка. А полностью на страницу у меня напр. все равно не помещается. Конечно, нам-то все понятно, но человеку, кто видит впервые - не очень, в том числе и то, что маааленькими буквами слово Оглавление - это и есть самое главное на странице.

Jane: Я так понимаю, что сейчас это полуфабрикат второй страницы, поскольку даже картинки разного размера. А если все же попробовать в правой колонке поменять местами текст и картинки (и текст выровнять по левому краю, прижав его к картинке), а узор справа убрать совсем? Если конечно технически все это не очень сложно.

olja: Сейчас должна вся страница укладываться, но мне уже кажется, что картинки вообще надо убирать. Если выстраивать все в один ряд, то на одну страницу не вместится, а два ряда - пестровато. Сейчас уберу границы, гляньте, плиз. Да. сейчас по идее любой ээээкран монитора должен по границам полностью заливаться фоном. Это так?

Romi: olja Текст нужно двигать к картинкам. Сейчас простовато получается. А если еще уберем картинки — и что останется?

olja: Romi пишет: А если еще уберем картинки — и что останется? Основная информация. Может, одну большую, в тумане? Wyeth, плиз, что у тебя на мониторе сейчас, если первую стр. открыть? Как с полями?

Wyeth: olja О, еще до того, как прочитала твое сообщение, посмотрела первую страницу и как раз хотела написать, что у меня сейчас она выглядит исключительно хорошо!

Jane: Вот примерно то, что я имела ввиду (это я сняла вашу картинку с экрана и грубо перекомпоновала ее в фотошопе, поэтому и фон кусками, и текст отзеркален, но общая идея, надеюсь, ясна): Ну и от центрального узора еще можно все это отодвинуть малость, и текст не в три, а в две строчки уместить - место есть

Romi: Jane Идея хороша по всем пунктам. Чуточку фона сверху оставить, примерно половину нижнего. Olja, это долго? ЗЫ Olja Картинка Глава 6 не в размере. Поставь пока мою. Потом все равно будем уточнять. ЗЗЫ olja пишет: Основная информация. Ради этого не стоило затевать «ПРОЕКТ» (!!) Поставить тексты да набросать картинок можно было и не мудрствуя. Мы же красоты хотим. (Правда, твоими руками )

olja: Romi пишет: это долго? Да не очень, только сервер пока не доступен

Romi: olja пишет: сервер пока не доступен Вот и отдохни. Давно, кстати, голосовала?

Jane: Romi, балда я - надо было мне сразу картинку забацать, а не объяснять полдня на словах, что мне там видится

olja: А мне кажется, всю конструкцию стоит сдвинуть немного вправо.

Romi: olja пишет: всю конструкцию стоит сдвинуть немного вправо После того, как придвинешь тексты к фотам — стОит. Jane Да я сразу поняла, но рулит Olja, обучаясь в процессе. Не стала торопить.

Jane: olja пишет: всю конструкцию стоит сдвинуть немного вправо Если ты о моей идее, то основной мыслью было то, что узорчик - центр композиции из картинок и названий глав, от которого расходится в стороны все остальное, а вот вся композиция вполне может быть сдвинута относительно центра страницы, возможно так будет даже лучше, интереснее - это уже только на конкретном варианте будет видно.

Jane: olja, по-моему, "Содержание" очень хорошо получилось! Молодец! Только один вопрос: а на второй страничке фон рамочкой не надо выделить, как на первой, или это будет слишком грубо? И еще поймала маленькую "блошку" – вот в этой фразе В книге детально описан весь процесс создания этого легендарного телесериала - захватывающее путешествие длиною в полтора года от оригинального замысла до премьерного показа по ТВ. во-первых, тире не должно быть в начале строчки (оно должно быть как бы привязано к слову "телесериала"), а во-вторых, если конечно есть такая возможность, желательно поставить здесь именно значок тире вместо дефиса (и во всем остальном тексте тоже).

Romi: Jane пишет: тире не должно быть в начале строчки Тебе тоже глаз режет? Вот, сразу видно — человек верстает! Понимаешь, пока не удается отформатировать текст как подобает. Да и редактурой надо пройтись. Я вычитала, что можно вставлять в HTML отформатированный текст, так что обязательно этим займемся. И тире вместо дефисов тоже обязательно надо поставить, а то непрофессионально получается.

Jane: Romi пишет: Тебе тоже глаз режет? Угу, есть такое дело - прям ручки чешутся его оттуда переставить куда положено И все забываю, что в данном случае это может быть не так уж и просто . Кстати, про тире: а ты сюда в форум как тире вставляешь?

Carrie: Мне тоже все очень нравится, за исключением, пожалуй, цвета шрифта, вернее, даже узорчика - какой-то он... цвета детской неожиданности, что ли. Но это чисто мои личные заморочки, не обращайте внимания. Я просто вообще такой болотно-зеленый оттенок не очень люблю, так что это чистая вкусовщина. А из блошек - я бы все-таки заменила Home на "На Главную".

Romi: Jane пишет: а ты сюда в форум как тире вставляешь? Alt+0151 Руки сами набирают, я уже даже мозгу на этот вопрос не задействую. Carrie пишет: цвета шрифта, вернее, даже узорчика Меня сам цвет не смущает, честно говоря, у меня к нему нормальное отношение, но вот ты сказала, и я подумала, что узорчик-то можно сделать золотеньким. Надо попробовать. Он немного пригасится, да и страница станет «богаче». И «неожиданности» меньше будет.

olja: Romi Скинь мне, плиз ещё раз текст с первой страницы, я потеряла куда-то первый вариант. С форматированием боль мень разобралась, тире поставлю. Romi пишет: что узорчик-то можно сделать золотеньким. Только не сильно золотым, плиз, чуть чуть. Цвет текста можно притемнить или позеленее сделать, но другие оттенки сюда не пойдут, а черный будет очень официозно, имхо.

Romi: olja пишет: Только не сильно золотым, плиз, чуть чуть. Цвет текста можно притемнить или позеленее сделать, но другие оттенки сюда не пойдут, а черный будет очень официозно, имхо. ППКС olja Какой текст? Отформатированный или редактированный?

olja: Romi Редактированный. Ну в смысле, что куда лучше расставить . Да, ещё вопрос по тексту, нужно ли отделять абзацы или оставить сплошным как сейчас?

Romi: olja пишет: нужно ли отделять абзацы Мне кажется, небольшой отступ следует сделать. Легче читается, если нет красной строки, а она здесь не нужна, мне кажется. Это такой парадный текст.

Jane: Carrie пишет: А из блошек - я бы все-таки заменила Home на "На Главную". Да, тоже хотела об этом написать А вот насчет узорчика – не знаю, мне в принципе и так нравится, я все эти коричнево-зеленоватые оттенки как раз люблю, но кто знает, может золотенький и лучше будет.

Carrie: Да не, я ж совершенно не настаиваю - это мои субъективные ощущения, я их, упаси бог, никому не навязываю. Просто я очень хорошо понимаю, как сложно нашим двум героиням-оформительницам - мы все разные, и вкусы у нас разные, на всех не угодишь, поэтому всех слушать - замучаешься. Мне лично, скажем, больше нравилась цветовая гамма первого варианта - такая розово-зеленая, но и эта тоже вполне ничего. Я считаю, пусть девочки делают, как им нравится, а мы ограничимся советами и рекомендациями, которые могут оказаться полезными и дельными, но чисто вкусовые вещи им, конечно, ни в коем случае не стоит воспринимать как немедленное руководство к действию.

olja: А у меня слабость к зеленовато-болотным оттенкам, да и цвета Пемберли вынуждают

Firsty : а когда будут главы? очень уже хочется позырить!

Лола: olja пишет: А у меня слабость к зеленовато-болотным оттенкам, да и цвета Пемберли вынуждают Мне колористика в зеленых тонах тоже нравится больше, чем прежний розовый Сейчас цвета и композиция выглядят замечательно Узорчик уже оперативно покрылся стертой позолотой

Romi: Люди! Нужны мнения! Посмотрите, плиззз!

Carrie: Смотрю и докладываю мнение: Оперативно покрытый позолотой узорчик мне лично оченно нравится! Теперь он напоминает тональность узорчика из вышивки на титрах, если помните - так что получается очень в кассу. ИМХО. Но, поскольку он, тсзать, двуцветный, может, имеет смысл сделать двуцветным и шрифт? Скажем, строчки "Глава номер такая-то" темно-болотным, а название главы - светло-болотным? Ну, или наоборот? Если не трудно так поиграть, чтобы посмотреть, лучше ли получается, или все-таки оставить весь шрифт однотонным.

Mimi: Romi , мне - очень и очень нра, перфекционизм мне всегда внушал огромное уважение, тем более что я сама по природе ленивая и неорганизованная. Титульная страница, имхо, готова, вперед, к новым свершениям!

Romi: Carrie пишет: строчки "Глава номер такая-то" темно-болотным, а название главы - светло-болотным А сказала бы: «темная бронза» или «старое золото», тогда бы, может, тебе и цвет понравился бы? Если серьезно, то предложение, достойное воплощения. olja, слово (то есть дело) за тобой. ЗЫ Mimi пишет: вперед, к новым свершениям! Завсегда!

olja: Carrie пишет: может, имеет смысл сделать двуцветным и шрифт? Смотрите...

Лола: Carrie пишет: Скажем, строчки "Глава номер такая-то" темно-болотным, а название главы - светло-болотным? думаю, будет в глазах рябить - там еще и картинки А вот для главной страницы для PRIDE and PREJUDICE Как снимали «Гордость и предубеждение» имеет смысл тоже покрыть патиной (если есть техническая возможность)

Romi: olja Мне нравится «Глава 5 Музыка» в таком сочетании. Лола пишет: А вот для главной страницы для PRIDE and PREJUDICE Как снимали «Гордость и предубеждение» имеет смысл тоже покрыть патиной Можно попробовать; тогда это будет не шрифт, а картинка.

Carrie: Romi пишет: olja Мне нравится «Глава 5 Музыка» в таком сочетании. Да, мне, пожалуй, тоже. А будет ли рябить - это будет ясно, наверное, только когда все главы станут двуцветными.

olja: Сделаю половину

Romi: olja Мне нравится.

olja: Romi Ага, мне тоже, сделаю все главы, золото с бронзой...

Romi: olja Я послала заголовок. Попробовать...

Romi: olja Посмотрела. Вроде бы ничего так. Казалось, не прочитается. А что народ наш, не заглядывает?

olja: Romi Мне кажется, нужно шрифт поменьше, потоньше сделать, а так неплохо.

Carrie: olja пишет: Мне кажется, нужно шрифт поменьше, потоньше сделать Да, соглашусь. Для такого изящного узорчика шрифт слишком массивный, имхо.

Romi: Carrie пишет: шрифт слишком массивный Я попробую, но он (шрифт) и так-то пропадает от позолоты, а если его утоньшить... Видимо, нужен другой эффект...

Svetlana_a: olja пишет: нужно шрифт поменьше, потоньше сделать, а так неплохо. Если речь идет о названиии -...как снимали... - я согласна, слишком массивные буквы. Не помню точно, как было изначально, но по ощущениям - предыдущий шрифт был более подходящим.

Jane: Я бы все-таки и узорчик (вместе с позолотой), и более светлый шрифт слегка затемнила - немного блекловато получается. И да, буквы в "Как снимали..." очень жирные — шут с ними, с переливами, но надо что-то поизящнее.

Лола: Ой, ну теперь ГиП мне напоминают цвета ДН Шрифт изящный, хорош будет и без раскраски. Можно вернуть былые цвета построже?

Firsty : Как снимали «Гордость и предубеждение» ну типо я бы такой цвет поставила

Tatiana: А мне почему-то мешает узорчик на титульной странице. В Содержании - замечательно, а здесь можно и без него, ИМХО. А в содержании ссылку на главную страницу, может быть, перенести под слово "содержание", а то она как-то одиноко смотрится? А в остальном все просто замечательно, вы - герои, то есть героини!!!

Jane: Все-таки рубленная гарнитура в заголовке "Как снимали..." смотрится грубовато, имхо, даже при более тонких буквах. Может, попробовать что-то таймсообразное? Кстати, может быть и в тексте предисловия тоже попробовать что-то таймсообразное - все-таки немного грубовато смотрится и узор как-то совсем теряется.

Romi: Jane пишет: рубленная гарнитура в заголовке "Как снимали..." смотрится грубовато, имхо, даже при более тонких буквах. Может, попробовать что-то таймсообразное ППКС Я ваще не люблю рубленую. Из всех подобных есть один любимый, но и у него маленькие засечки. А у нас тема трепетная, хочется нежности даже в написании...

Jane: Romi пишет: Я ваще не люблю рубленую. И это правильно - насколько я знаю, она при своей вроде бы простоте, считается хуже читаемой, чем таймсообразная. Мы с братом однажды верстали некий комплект школьных пособий, так там были такие жесткие требования к шрифту - только Школьная или Таймс, даже таймсообразную Академию забраковали. Кстати, для нашего сайта она бы вероятно подошла - она как раз такая, довольно изящная, чуть-чуть завитушечная, но в меру. Romi пишет: Из всех подобных есть один любимый, но и у него маленькие засечки. Какой, ежли не секрет?

Romi: Jane пишет: Какой, ежли не секрет? Всё семейство мне нравится, но этот чуть приплюснут и оттого милее. Он хорош в заголовках. А Академия, к сожалению, на страничку нашу не пойдет, потому что в списке рекомендованных ее нет (не все смогут увидеть надпись), если только в Corel сделать ее кривыми, но тогда другая сложность: из-за небольшого разрешения страницы буквы получаются рваненькими.

Jane: Romi пишет: если только в Corel сделать ее кривыми, но тогда другая сложность: из-за небольшого разрешения страницы буквы получаются рваненькими. Не, ну таких напрягов это не стоит, имхо. Все украшательство нужно делать в рамках доступных штатных средств, излишние "пляски с бубном" тут ни к чему совершенно.

olja: Romi пишет: А Академия, к сожалению, на страничку нашу не пойдет, потому что в списке рекомендованных ее нет (не все смогут увидеть надпись И это - главный фактор! Любителям засечек - как вам BOOK ANTIQUA? (Я признаться, люблю без засечек ) Ещё варианты - Bookman Old Style и Garamond, вроде там засечки неплохие?

Romi: olja пишет: как вам BOOK ANTIQUA? Более лучше (с) ЗЫ Ваще-то по правилам (хочется написать: согласно правил ) не стоит мешать такое количество шрифтов на одной странице. ЕМНИП, до трех шрифтов или написаний одного (полужирный, курсив et cetera). Надо бы принять один и над ним изгаляться цветом и полужирностью.

Romi: olja А можно основной текст чуть крупнее?

olja: Romi пишет: Надо бы принять один и над ним изгаляться цветом и полужирностью. Таймс? Сейчас - Garamond!

Romi: olja пишет: Garamond Хорош! Мне он вообще нравится. Люди! Как вам?

Carrie: Romi пишет: Люди! Как вам? Мне - ничего, нравится. Только для главной странички, наверное. Потому как большие объемы таким шрифтом читать с экрана сложно. Не случайно же большинство текстов в инете в Verdana выкладывают, потому как шрифт без засечек, читать легче.

Лола: Romi пишет: А можно основной текст чуть крупнее? Поддерживаю

гор: Не умею выразить свои замечания? Мне кажется существеннейшим минусом самое главное - на первой стр самые три первые строчки живут каждая своей жизнью. Что называется, сами догадайтесь, что - первые две - Making Of Pride and Prejudice - это единая фраза, собственно и есть оригинальное название. Взгляните глазом человека, который впервые видит "эту книгу". Это мы такие доки.

Лола: Мелкие придирки Мне еще кажется, что «Содержание» мелковато (у меня его вообще не сразу видно, приходится прокручивать страничку) — а ведь это путь к главному Я бы его поместила под картинку с Элизабет и Дарси и сделала покрупнее. Это уравновесило бы композицию. Шрифт, как у The Making of. И, может быть, подобрать другое слово вместо сухого «содержания»?

гор: Да, про ссылки - Содержание и На главную - я тоже писала, что они не смотрятся ссылками. Может, в квадратике, может, цветом, и на более видном месте? Вот вторая страница почти идеальна, но слово Содержание и здесь просто висит в воздухе.

olja: гор пишет: Взгляните глазом человека, который впервые видит "эту книгу" Не знаю, а что не понятно тут может быть? Просила двух «дилетантов» взглянуть, - все поняли. Можно укоричневить The Making, но должно быть яркое пятно, имхо.

Jane: Продолжаю занудствовать: на второй страничке названия глав поярче бы сделать. И еще, может заголовок "Как снимали..." попробовать сделать чуть-чуть помельче и курсивом? А шрифт Monotype Corsiva у вас есть?

Wyeth: А я считаю, что гор права. Почему бы не написать The making of PRIDE & PREJUDICE на одной строчке?

Jane: Потому что будет два длинных заголовка подряд и чисто визуально это будет некрасиво и громоздко, имхо. Хотя попробовать, наверное, можно

olja: Jane пишет: Потому что будет два длинных заголовка подряд и чисто визуально это будет некрасиво и громоздко, имхо. ППКС и мое ИМХО. Смотрите.

Wyeth: olja, Jane Ну да, убедили. Тогда такой вопрос: а нужен вообще заголовок по-английски?

olja: Wyeth пишет: а нужен вообще заголовок по-английски? Мне кажется, все-таки нужен - ну как же обойтись без этого волшебного словосочетания? Можно как вариант, уменьшить его и поставить под русский или загнать в угол, или вниз.

Romi: Вот так, как сейчас ты сделала: The MAKING of PRIDE & PREJUDICE лучше всего. Может быть, волшебное словосочетание взять в кавычки и пока остановиться?

olja: Romi пишет: Может быть, волшебное словосочетание взять в кавычки и пока остановиться? Счас ещё один шрифтик попробую, курсива эта плохо читается

гор: Уфф, 4 дня вставала в 5 утра, "по семейным обстоятельствам", боюсь писала что-то неадекватное. Классно, ей богу! Конечно, что-то будете менять, это дело вкуса, но в этом самом принципе, мне кажется, вот этого варианта надо придерживаться. Конечно, шрифты там, цвета опять же, это уж кому что нра, я так любитель простых, типа Verdana, и прошлый мне больше был по душе, но это неважно. И может, какое-то из названий и лучше в 2 строчки, а может, размер менять, не знаю, но хорошо бы сохранить главную идею, как сейчас, а именно - англ - заглавные, русскре - прописные. Вторая страница - вообще чудненько получилась, правда. Фон - Пемберли - ващще гениальная идея, не нарадуюсь. Приятно видеть талантливые вещи! Молодцы!

Лола: А как насчет идеи перенести «содержание» под портрет? Примерно так

Alla: Посмотрела страницу «Making of... » Очень симпатино оформлено все, очень понравилось. Прочитала в один присест.

Carrie: Мне тоже кажется, что все очень симпатично, и цветовая гамма меня теперь вполне устраивает (на второй страничке я бы оставила тот цветовой вариант, который в Главе 1 и избавилась бы от более светлого тона... как вы его называете?... "светлая бронза"? ) - но это мои субъективные ощущения, я на них ни в коем случае не настаиваю. И еще - мне очень жаль, что пропал куда-то узорчик с первой странички. Я с ним уже как-то сроднилась... Правда, у меня инет сейчас жутко медленный - может, он у меня просто не загрузился, не знаю.

Jane: Carrie пишет: может, он у меня просто не загрузился Скорее всего - у меня есть

olja: Carrie пишет: мне очень жаль, что пропал куда-то узорчик с первой странички. Не, не пропал, стоит на месте, эт проблемы с загрузкой. Светлый тон пока временно, руки не дошли до него.

гор: Эээ, что начнем критиковать? 1. Да, темненький Пемберли в качестве фона был лучшее. Я так поняла, что это его вернут - руки не дошли? Страница сценария - 2. Подписи под фотками - Если длинные, в неск. строчек, то очень нормально смотрятся, но если пара-тройка слов, как напр. Дарси и Элизабет (фото 3) - не хоошо! Первое слово - справа от фотки, а остаток - слева внизу. Хорошо ли? 3. Отличные капсики, качественные все, кроме одной - На ней миссис Беннет и подпись "Несдержанность...". У этой фоты неудачный цвет - что-то не то!

Sweet: Можно по поводу шрифта в главе "Сценарий"? Таймс тяжеловато читается. А в начале идет хороший, крупненький такой. Вот бы и весь такой сделать (видимо, корректировка уже идет ) А вообще здорово сделано все, мне нравится очень! Спасибище преогромное!

Carrie: Sweet пишет: Таймс тяжеловато читается. А в начале идет хороший, крупненький такой. Вот бы и весь такой сделать (видимо, корректировка уже идет ) Согласна. Вообще не случайно ведь большинство текстов в рунете выложено Верданой. Для русского алфавита шрифт с засечками сложнее воспринимается на глаз, особенно с экрана. Я именно поэтому, когда Рика весь шрифт на своем сайте сменила с Верданы на Таймс, специально попросила ее не трогать русские странички и оставить их в Вердане - мне кажется, в этом виде их гораздо легче читать. На первой странице можно оставить и "красивенький" шрифт, ибо там текста немного, а вот главы я бы тоже советовала выкладывать в Вердане. Sweet пишет: вообще здорово сделано все, мне нравится очень! Спасибище преогромное! ППКС!!

гор: Carrie пишет: большинство текстов в рунете выложено Верданой Ой, я завсегда за Вердану. Если большой текст - особенно. Хотя, знаете, сейчас посмотрела еще раз именно текст главы, то есть сценария - похоже, когда строчки короткие, да еще сам текст в рамочке - Таймс органичнее и вполне читаем. Так может быть?

olja: По поводу Верданы - пробовали, смотрится она здесь не очень, мелкая теряется, а приболданутая или крупная просто огромна. Вердана хороша при больших объемах текстах и на белом фоне. Фон белить жалко, согласитесь? Поставлю на первую часть - посмотрите. Со шрифтом вообще проблема, что-то трудно подобрать. Таймс не очень приятен, но выложенные два варианта, получаются самыми приемлемыми.

Carrie: Ну, мне оба шрифта очень нравятся внешне, но первый мне лично читать легче. А вообще все очень мило получается. Единственно, хотела спросить - вы планируете всегда текст располагать слева, а картинки справа, или будете менять их в шахматном порядке? Мне кажется, так немного "линейно" получается, что ли - может, если менять, будет как-то повеселее, в смысле, поразнообразнее? Впрочем, это надо попробовать, чтобы понять - может, наоборот неудобно получится.

olja: Carrie пишет: вы планируете всегда текст располагать слева, а картинки справа, или будете менять их в шахматном порядке? Будем менять обязательно. Однообразие же невыносимо.

гор: Нет, вторая - старая часть, таймс - лучше, вы правы. Первая - не помню, что за шрифт - грубовато.

Jane: Из всех шрифтов для основного текста мне больше всего нравится простой таймс. Вердана в таком варианте грубовата, а таймс-курсив тяжеловато читается.

гор: Ну, опять начну зудеть: СЦЕНАРИЙ: ПЛЮСЫ 1 Фон - мятая тряпочка - восхитителен! (Примерно такой в старой доброй Саге о Форсайтах - ах-ах) 2 Шрифт - ну, ей богу - лучший - во второй половине (нижней) - не знаю названия МИНУСЫ (повторяюсь) 1 Надписи под картинками, если короткие - плохо, тк разорваны 2 Капсы отличные, кроме миссис Беннет очень неестественного цвета, и вообще она там страшная - та, где надпись - "Несдержанность..." Правда тот, где Дарси еще летит по дороге в озеро тоже странноватый...

Jane: Да, забыла написать: "драненький" узорчик на страничке сценария нравится больше, чем тот, что на страничках с оглавлением и главной.

Romi: гор пишет: миссис Беннет очень неестественного цвета Я же его уже поправила, цвет миссис Беннет. У нее щеки такие в моем кине. Сделай капс со своего диска. Может, получше будет? Тренируйся! Jane пишет: узорчик на страничке сценария нравится больше Ага, я тоже его уже полюбила, а сначала смотреть не могла. Он нарядней предыдущих.

Svetlana_a: Romi пишет: У нее щеки такие в моем кине И в моем такие же И меня это вкупе с ее "несдержанностью" поначалу сильно напрягало.

Carrie: гор пишет: Правда тот, где Дарси еще летит по дороге в озеро тоже странноватый... А по-моему, хорошо летит, кучно так... Я вас своими придирками изводить, пожалуй, не буду - мне в целом все нравится, и оба шрифта, в принципе, нормальные, выбирайте, какой больше по душе. Если еще текст и фотки будут периодически меняться местами, будет совсем славненько, но этот момент, как я понимаю, пока в процессе доработки. А вообще - класс, здорово получается.

Wyeth: Мне сейчас очень нравится страничка "Сценарий"! Столбец с фотографиями стал смотреться намного лучше, и приятной неожиданностью стал большой капс с бала в Незерфилде - можно бы, наверное, еще пару раз в таком стиле отбивку сделать.

Romi: Wyeth пишет: можно бы, наверное, еще пару раз в таком стиле отбивку сделать. ППКС Только Olja боится, что большие фото будут тормозить загрузку страницы. Как со скоростью?

гор: Я вставлю близкие кадры из англ.ДВД. Что интересно, именно такого кадра в фильме нет. У вас это именно с ДВД кадр, или еще откуда-то? Это, что у вас, слегка с другого ракурса снято. Ну, смотрите сами, во-первых, у меня и формат 16х9, а не как у вас. Правда, русский ЕА ДВД у меня тоже есть. Там картинка - 4х3? Но хуже качество, небось. Я ночью могу с нее сделать, сейчас убегаю.

Romi: гор пишет: именно такого кадра в фильме нет Есть такой кадр, и формат — 16х9, просто мой капс — момент прочтения письма Дарси, когда Лизза вспоминает поведение матушки на балу. Кроме того, я, кажется, обрезала кадр, чтобы сделать миссис Беннет покрупнее. гор, посмотри, пожалуйста, этот момент тоже.

гор: А!!! До меня не дошло, что это из письма, во как! Ведь чую, что видела. Это или переснято, или с другой камеры. Ну, неважно. А предыдущие можно удалить?

olja: гор Спасибо! Супер! Romi , у гор хорошие оттенки на капсах.

Romi: гор Классно. Но цвета тож... не слишком натюрель... ЗЫ Olja И как бы это все кадры к одной гамме подвести? Или пусть переливаются?

гор: olja пишет: у гор хорошие оттенки на капсах Думаю, это у английского ДВД. Но цвета в воспоминаниях действительно бледнее, чтоль. Это понятный прием. Скорее, вообще с другой камеры, есть подозрение, ракурс малость другой, ладно, повторяюсь ужо. Хотела сказать - приниматьзаказы на капсы? Конечно, муторно на расстоянии согласовываться. Госсподе, от Москвы до самых ло окраин! Может, послать вам диски заказным? Англ.титры, качество.

Romi: гор пишет: Может, послать вам диски заказным? Англ.титры, качество. Искушаишь... Таки с моих делать муторно. Еще если статичный кадр — боле-мене, а если в танце или движение — караул кричать впору: на пять размытых хорошо если один четкий попадается. Так что искушаешь сильно... Не сильно напряжет тебя?

гор: Да какой напряг, и-нет, конечно, быстрее, чем почта, но своя рубашка ближе.

гор: olja +Romi , я как-то автоматически думала, что у всех есть такой ДВД. Вру, конечно, просто не думала. То есть, в нем кроме хорошей картинки и титров есть еще допы почти на полчаса - Мейкинг оф.., не прямо так по книге, но там же куча кадров по этой части. Короче, надо видеть вам это дело своими глазами. Дык, отправляю?

Romi: гор пишет: Дык, отправляю?

olja: гор У меня есть английский ДВД, да и вообще только такой. У меня другая проблема: плееры, и АСУС, и Light Alloy упорно отказываются делать капсы. Сейчас у меня програмер домой приехал, надеюсь что-нибудь сделает с этим.

гор: Девочки-умницы! olja и Romi ! как классно сделали! Мне дико нравится - а, народ? Мне кажется, я бы в принципе к ним больше не приставала. olja , как с деланием капсов? У меня CyberlinkPowerDVD, так запросто делается, что даже я освоила сама.

Romi: гор пишет: даже я освоила сама Горжусь тобой! Там еще причесать надо, в первой главе. Шрифт пока не устоялся. Да и мелочи всякие.

гор: Не, это вам - Ну, в общем целом - точно что окей. Ей-бо! Да, очень клевая мысля с разбивкой широкой картинкой поперек - и очень удачный выбор!

Carrie: Мне тоже все очень нравится. Попросила мужа глянуть профессиональным глазом - у него возникло только два замечания. Он сказал что, во-первых, картинки обычно принято располагать слева от текста, а не справа, а во-вторых, что шрифтами лучше пользоваться без засечек - Tahoma, Arial или Verdana. (ну, это я, собственно, и сама знала и тут уже озвучивала). Но это как обычно принято, а у нас вполне может быть все необычно, так что на самом деле мы можем делать все так, как нам нравится, и никого не слушать. Меня лично тоже все вполне устраивает. Девочки, вы просто молодцы!!

Elena: Девочки, спасибо!

olja: Carrie пишет: Он сказал что, во-первых, картинки обычно принято располагать слева от текста, а не справа, а во-вторых, что шрифтами лучше пользоваться без засечек - Tahoma, Arial или Verdana. В следующей главе будет слева, т.е. идея - чередование расположения картинок, как в книге. А со шрифтом, да, как Romi написала, ещё не устоялся, бум менять.

Carrie: olja пишет: идея - чередование расположения картинок, как в книге. А что, должно быть, так действительно неплохо получится. Одобрямс!

Olha: гор пишет: Девочки-умницы! olja и Romi ! как классно сделали! Мне дико нравится - а, народ? Мне тоже !!! Красота необыкновенная !!!

Romi: Carrie пишет: картинки обычно принято располагать слева от текста, а не справа Carrie, меня этот пункт очень заинтересовал. А почему и кем так принято? Я без подколок и подтекстов. Как-то эта установка резко сужает «просторы» творчества «сайтостроителей», и без того ограниченные небольшой страничкой. Да и потом, это ж в инете были бы сплошные сайты-клоны, а так все же некоторое разнообразие наблюдается. Я понимаю, что это рекомендации, но существуют ли какие-то разъяснения?

Svetlana_a: Olha пишет: Мне тоже !!! Красота необыкновенная !!! А мне уже давно нравится Только грузится долго.. у меня все "картиночное" долго грузится.

гор: Carrie пишет: картинки обычно принято располагать слева от текста Мне, как профану, тоже странно, тк мне кажется красивше справа! А шрифт - неужто менять надо? Проведите опрос! Чисто визуально - при коротких строчках этот вариант - наилучший!

Carrie: Romi пишет: Я понимаю, что это рекомендации, но существуют ли какие-то разъяснения? Ну, насколько я понимаю, существуют некие классические каноны веб-дизайна, которых сайтостроители в основном стараются придерживаться. Ну вот, взгляни хотя бы на наш форум, да и на все остальные - имена с аватарками почему-то слева, а текст - справа, почему же не наоборот? Ну, разумеется, бывают и исключения это ж не строгие каноны - он просто сказал, что "обычно так принято". (Сейчас переспросить не могу, спит уже. )

Romi: Carrie пишет: взгляни хотя бы на наш форум, да и на все остальные - имена с аватарками почему-то слева, а текст - справа, почему же не наоборот? Так тут структура страницы другая, другое назначение, другая информативность. Ладно, не буду доставать с глупствами. В конце концов, главное, что сделано с любовью

olja: гор пишет: А шрифт - неужто менять надо? Просто узнала про возможности работы со шрифтами, в частности с размерами шрифтов, поэтому можно подобрать любимый размер шрифта без засечек.

olja: Страница "Сценарий" сделана почти в окончательном варианте (блошки, конечно, ещё есть). Мне кажется, этот вариант шрифта вполне приемлем.

Romi: olja Мне нравится всё. Ты — Блошки, которые заметилая, систематизирую (а также окончательно правленный текст) и вышлю.

гор: Ох, дамы! Тысячу раз пардон, но...этот шрифт же просто-напросто НЕ ВИДЕН!

Jane: гор пишет: Тысячу раз пардон, но...этот шрифт же просто-напросто НЕ ВИДЕН! Ну, виден-то он виден конечно, но таки плохо виден - увы, не могу не согласиться

Romi: гор Jane Так я в очках перед монитором, мне всё видно. Таймс был лучше?

гор: Romi пишет: Таймс был лучше? Вот предыдущий по мне был, ИМХО еще раз - в самый что ни есть раз! Мне кажется не в очках - чи без оных. Во первых, фон уже диктует добавить контраст.

Jane: Romi пишет: мне всё видно. "Плохо виден" - это не совсем в пямом смысле было написано. Нет, он в принципе читается конечно, но как-то теряется на фоне фона (м-да, масло масляное ) и ярких фотографий, а потому хочется сделать его пожирнее.

Carrie: Меня лично сам шрифт вполне устраивает - но если кому-то плохо видно, может, имеет смысл сделать его чуть потемнее или пожирнее, или и то и другое вместе.

Svetlana_a: Лучшее - враг хорошего(с) . Мне предыдущий больше нравился. Он не подошел чем-то? Или правда - этот - да пожирнее? *девочки, сейчас пишу это дело, а сама анекдот вспоминаю про то, как заменить перегоревшую лампочку...уж очень мне это все напоминает наша дискуссия*

Лола: А мне сейчас очень нравится Очень хорошо

Carrie: Да, вот потемнее сделали - и по-моему, отлично стало видно. Одобрямс!

гор: Да, вроде чуть темнее, да. Только можно задать глупый вопрос? Девочки, я совершенно искренне не понимаю - зачем текст сделали таким тоненьким - светленьким? Почему текст у картинок нормальный, яркий, хорошо видный, а основной текст почему-то еле виден? Он же явно бледнее картинок раза в два просто даже на первый взгляд- а ведь его читать надо, долго, не просто бросить взгляд на подпись под картинкой.

Лола: Нет-нет, жирный читать наоборот тяжелее

olja: гор пишет: я совершенно искренне не понимаю - зачем текст сделали таким тоненьким - светленьким? Почему текст у картинок нормальный, яркий, хорошо видный, а основной текст почему-то еле виден? гор, загляни сейчас в раздел "Дарси и Элизабет". Вот так смотрится шрифт из-под картинки в большом тексте. Сейчас цвет основного шрифта - черный, темнее уже не сделать , в следующем разделе - болданутый отрывок.

Jane: olja пишет: в следующем разделе - болданутый отрывок. Вот такой мне нравится больше, только размер наверное хорошо бы чуть-чуть уменьшить и попробовать цвет сделать не черным, а темно-коричневым или темно-зелено-болотным.

olja: Есть небольшая проблема. В главе "Костюмы... есть название Cosprop, это знаменитое лондонское хранилище костюмов и одновременно костюмерные мастерские. Как бы это получше сформулировать по-русски? Вариант - оставить само название оригинальным или Cosprop или Коспроп и сделать сноску. Вот здесь про Коспроп.

Romi: olja пишет: следующем разделе - болданутый отрывок Пока народ озадачен Cosprop'ом, нельзя ли попробовать приболдённый Arial вместо болданутой Verdana?

гор: Честно говоря восхитительно читабелен и зрительно здорово, ИМХО, был вот этот вариан, пардон названии шрифтов не секу и прочих техдеталей - click here Вообще, возможность фокусировать глаза- возрастная проблема, и у всех по-разному. Не знаю, может, у вас глаза моложе, но я вижу нынешний текст только с 20 см от экрана, а в очках линии начинают двоиться, чтоль не знаю как объяснить, для этого надо вам мои глаза прикрепить небось. Короче, сфокусироваться на таких тонких линиях не могу ни в очках, ни без. Кстати, на нашем форуме почти та же проблема, посему я в нем долго и не сижу, но тут хотя бы однородный фон, который я могу даже менять в настройках. А у Мейкинг еще и рисунок. Это действительно на многих сайтах такая петрушка, ведь их молодые делают. В ФЭРе хотя бы буквы крупнее, и опять же фон однородный.

гор: Не очень изучила этот еще Crospop. Но переводить мб, ни к чему? Может, как в сайте - COSPROP и сделать именно ссылкой на сайт? Или же как нибудь - click here ? Кстати - Cos - это, наверно, Costume, А что такое - Prop - ?

Romi: гор пишет: А что такое - Prop - Мультитран дает: стойка; подпорка; подставка; бутафор; реквизитор. ЗЫ гор пишет: COSPROP и сделать именно ссылкой на сайт? Может, правда, так и сделать?

гор: Romi пишет: Мультитран дает: стойка; подпорка; подставка; бутафор; реквизитор. Хехе, я просто гадала, может что-то заумное, сокращенное. А кто есть Мультитран?

Romi: гор пишет: А кто есть Мультитран? Электронный словарь. Здеся

olja: гор пишет: что такое - Prop - Реквизит

гор: Меня, собссно, Лингва очень устраивает, мне не надо весь текст переводить. Хотя, не знаю, мож есть лучше. Но вот сын хочет именно переводчика тексттов себе - этот как, хорош? Или - что лучше бы ему поставить?

Romi: гор пишет: что лучше бы ему поставить? Не знаю, правда. Когда-то у меня стоял ПРОМТ, но он дурак дураком был. Может, уже есть что получше. А в сети есть вот такой. Но по-моему, он тоже на основе ПРОМТа. Были когда-то у меня и другие адреса, но сейчас — увы... ЗЫ гор, загляни на страничку. Там Olja шрифты попробовала.

Jane: Romi пишет: Может, правда, так и сделать? Нет, все же надо кратко разъяснить для не знающих англ. язык, что это такое, ну и ссылку дать тоже будет нелишне.

гор: Romi пишет: ЗЫ гор, загляни на страничку Занлянула, спасибо! Мне стыдно, что похоже, я одна вас терзаю, но ейбо... трдно было читать. Сейчас в сто раз лучше видно - это для меня главное, а сам шрифт не так и важен.

Romi: гор пишет: Мне стыдно Ты это... брось, понимаешь. Всё ОК. Надо, чтобы всем было приятно на страничку зайти.

Sweet: Дамы, вот сейчас, ИМХО, шрифт - "то, что доктор прописал"! Читается прекрасно (особенно людЯми, измученными нарз...,э-э-э, компьютерным бдением с утра до вечера. Спасибо большущее за доблестный труд.

Tatiana: Девочки, замечательно! Похоже, больше ничего не надо менять (это я не от наглости, это от восхищения). Вы просто героини!

Svetlana_a: Sweet пишет: Дамы, вот сейчас, ИМХО, шрифт - "то, что доктор прописал"! и мое имхо. когда он не тонко-черный, он органичнее вписывается в картинку.

гор: Еще, правда, не все высказались, но все же, все же...

Elena: Девочки, все очень хорошо! Спасибо!

olja: Svetlana пишет: кстати, малюююсенький офф - как продвигаются дела с "Making off.."?) Продвигаются потихоньку...

гор: Появилась миленькая и маленькая картиночка в левом верхнем на тему ГиП - может, слишком маленькая?.

Romi: гор Главы 3 и 4 посмотрела?

гор: Romi пишет: Главы 3 и 4 ВОСХИТИТЕЛЬНО! Правда-правда! Не додумалась лукнуть. А на "свежий" взгляд - чудненько,даже лучше, чем книга.

Romi: гор пишет: даже лучше, чем книга А то! У Olja золотые ручки! Я разглядыванием эти страничек стресс снимаю.

Carrie: olja Здорово получается, и картиночка прелестная... В целом же действительно, выглядит еще лучше, чем книга!

Svetlana: olja , просто супер! Упорно сохраняю в отдельную папочку! Вопрос: в предисловии в разговоре с потенциальным заказчиком произносится "Жили-были шесть сестер..." Это опечатка? или правда так в оригинале? ЗЫ А красиво то-как! Иллюстраци просто ..нет слов от восхищения!

Romi: Svetlana пишет: "Жили-были шесть сестер..." Очепятка, конечно.

olja: Svetlana пишет: Жили-были шесть сестер..." Это опечатка? или правда так в оригинале? Гы... Шестая-то которая? Не замечала, надо же. Исправлю, спасибо Там текст лежит ещё не редактированный Девочки, спасибо за комплименты, очень рада, что нравится, но работа совместная, картинки - работа Romi!

Carrie: olja пишет: Там текст лежит ещё не редактированный А-а, ну слава Богу... А то я уже глАзы стала протирать от изумления - вроде ж исправляла при редактировании...

Romi: Гражданки-форумчанки! Нужна ваша помощь. Поройтесь, пожалуйста, в своих архивах на предмет обнаружения там вот такой фоты: Как видите, качество данной оставляет желать... лучшего. Нам-таки нужна «более лучше» © этой, потому что при уменьшении (вздох) от Лица остается только сердцебиение.

Svetlana: У меня такой нет . Есть только вот - из той же серии.

гор: Помнится, о качестве этих фото мы говорили. И увы, по-моему, такие и есть? Нижняя - явно сканирование с разворота журнала, виден сгиб, цвет разный. Нижняя фота у меня была в виде распечатки еще с древних времен - но вряд ли та была лучше - это было с тех же фертоманских сайтов. Кстати, купила сканер. Сын его присобачил к компу, но я еще не приступила к изучению матчати.

Jane: Romi пишет: Поройтесь, пожалуйста, в своих архивах на предмет обнаружения там вот такой фоты: Такая же есть только такого же качества, т.е. просто-напросто та же самая Более приличные из этой серии есть такие

Romi: Svetlana Jane Спасибы ба-а-альшие!

Svetlana: Ой, у меня не было такой - на стульчике. *утащила, счастливая*

Jane: Svetlana пишет: Ой, у меня не было такой - на стульчике. Гы, у меня уж цельна коллеция Колинов на стульчиках набралась

Julia : СПАСИБО всем творцам "Making of..." Это просто великолепно, о таком только мечтать!

гор: Да, девушки, вспомнила - у меня гениальная мдея появилась - что, если присобачить музычку из ГиП к сайту? Конечно, на бумаге легко мне писать, потому как понятия не имею, как оно - легко? запросто? невозможно? У меня есть сам саундтрек - да небось у всех есть.

Polina: У меня почему-то открываются не все страницы:(

Romi: Polina пишет: У меня почему-то открываются не все страницы Потому что работа еще не закончена.

olja: Polina пишет: У меня почему-то открываются не все страницы:( Они просто не все готовы.

olja: Romi Гы... гор пишет: у меня гениальная мдея появилась - что, если присобачить музычку из ГиП к сайту? Хорошая идея, т.е. - гениальная! Надо думать... Обрастаем идеями потихоньку...

Romi: olja Дубель два гор пишет: присобачить музычку из ГиП к сайту Можно и ролики подключить ю-тубовские. Можно дать ссылки всякие разные, например, фотки актеров отсылают на IMDb. Olja, а это влияет на скорость загрузки страницы?

olja: Romi пишет: а это влияет на скорость загрузки страниц Ссылки не влияют.

Polina: olja пишет: Они просто не все готовы. То есть они переводятся не подряд?

гор: Просто девочки сначала спонтанно, эдак по вдохновению перевели сначала одну главу, потом другую - и просто на страничке ГиП выкладывали. А потом появилась гениальная идея сделать книгу в переводе на русский - на сайте. Вот теперь девочки мучаются, а мы им советы даем, да критикуем. Зато какая красота получается! Но, понятно, что не очень быстро - не то, что просто переводить.

Polina: Я критиковать не могу, могу только сказать спасибо тем, кто трудится над переводом:)

olja: Да, кстати, глава "Предисловие" к «Making of» выложена на сайте вот здесь в готовом виде (если кто-то ещё не читал)

Svetlana: olja , спасибо! *правда, я уже видела, просто времени не было написать, восхититься!* Какая чудная фотография семейства! такие девочки милые, даже Лидия

Tatiana: Olja, Romi, спасибо! Всё лучшЕе и лучшЕе! Правда, здорово. Вот только Мери могла бы и улыбнуться хоть на этой фотографии.

Svetlana: Tatiana пишет: Вот только Мери могла бы и улыбнуться хоть на этой фотографии. Не вышла из образа

гор: Да, слов нет! Мастерство растет катастрофическими темпами! Нет, честно - вы видели где-нибудь что-либо подобное?

Romi: Firsty пишет: у меня по прежнему из всего содержания только одна глава открывается...у вас тоже? Совершенно точно должны открываться: Предисловие Глава 1 Глава 2 Поиски мест съемок Глава 3 Глава 4(состоит из двух частей. Внизу первой страницы ссылка на вторую) Остальные страницы в работе, поэтому ссылки пока молчат.

гор: Мне всегда странно видеть автомобили рядом с Незерфилдом, Лонгборном. Кстати, в деревне Лекок опять снимается фильма по романам Элизабет Гаскел - Сranford Сhronicles - click here Кстати, много знакомых фамилий (правда, в ИМДБ совсем другие фамилии!) - The Cast (in alphabetical order) Francesca Annis ... Lady Ludlow Eileen Atkins ... Miss Deborah Jenkyns Claudie Blakley ... Martha John Bowe ... Dr. Morgan Andrew Buchan ... Jem Hearne Jim Carter ... Captain Brown Dame Judi Dench ... Miss Matty Jenkyns Lisa Dillon ... Mary Smith Alex Etel ... young Harry Gregson Emma Fielding ... Miss Galindo Deborah Findlay ... Miss Tomkinson Barbara Flynn ... Mrs. Jamieson Michael Gambon ... Mr. Holbrook Philip Glenister ... Mr. Carter Selina Griffiths ... Caroline Tomkinson Alex Jennings ... Rev. Hutton Dean Lennox Kelly ... Job Gregson Lesley Manville ... Mrs Rose Joe McFadden ... Dr. Jack Mashland Julia McKenzie ... Mrs Forrester Kimberley Nixon ... Sophy Hutton (first film) Alistair Petrie ... Major Gordon Julia Sawalha ... Jessie Brown Imelda Staunton ... Miss Pole Finty Williams ... Clara Smith Greg Wise ... Lord Charles Maulver

olja: гор пишет: Dame Judi Dench . Ого, она - Лордесса, надо же, не знала. Кстати, открылась новая страница Мейкинг: можно зайти так или через Содержание - "Подбор актеров"

Svetlana: olja , спасибо! просто мастер на все руки, факт! наслаждаюсь! Знаете, а на фотографии А. Лукис гораздо симпатичнее, чем Уикхем в фильме. Если бы я видела только его фото, я бы сказала, что он вполне подходит по типажу для роли. И вообще - эти фото - актера "без грима" - и его персонажа рядом - для меня море удивлений и открытий! Браво! olja , Romi! Ведь это Romi поучаствовала в экспозиции, несомненно?

Carrie: Девочки, спасибо огромное! Здорово как получилось - еще лучше, чем в книге!

Romi: Svetlana пишет: Romi поучаствовала в экспозиции, Чуточку, Svetlana. Спасибо Carrie пишет: еще лучше, чем в книге Дык где они были, когда делали книгу?! Мы ТАКОЕ забабахали бы!

olja: Svetlana пишет: А. Лукис гораздо симпатичнее, чем Уикхем в фильме. Если бы я видела только его фото, я бы сказала, что он вполне подходит по типажу для роли. Вот-вот и я об этом все время твержу, подпортили его прически и мундир. Очень нравятся сочетания актер в жизни - в роли, как их сделала Romi

гор: olja пишет: Очень нравятся сочетания актер в жизни - в роли, как их сделала Romi Суперовски! Только - вы, мадамы, отказались от моей любимой мятой бумажки в кач-ве фона? Не то, что я без нее помру... Мы, как люди современные, может, актеров в современном же виде иначе воспринимаем. А некоторых умышленно портили, небось. Уикем же мне кажется - на жизненной фоте гораздо моложе. Он как-то резко поплохел с летами. Вот недавно он мелькнул в фильме 80-х про м. Марпл, что-ли - оченьмхорош! Тонкий и звонкий.

olja: гор пишет: отказались от моей любимой мятой бумажки в кач-ве фона Нет, вовсе не отказались, просто временно на простор захотелось..

Carrie: гор пишет: Он как-то резко поплохел с летами. Да, есть немного. Не настолько все же, как наш Садальский, которого он мне упорно напоминает, но все же поплохел. гор пишет: отказались от моей любимой мятой бумажки в кач-ве фона? Ой, и от моей тоже! Правда, я предпочитаю о ней думать не как о мятой бумажке, а как о скомканном шелке... Как в том анекдоте про коньяк и клопов.

olja: Думаю, что трепетную 9-ю главу на мятую бу..мятый шелк положим...

гор: Carrie пишет: Как в том анекдоте про коньяк и клопов О! О! О! Это комплимент сразу всем! Иногда у нас такие юморные шедевры получаются! Супер! Надо бы мне откорректировать свой пост и вставить слово "туалетная" - для полноты анекдота!

Лола: А какой симпатишный Дэвид Бамбер и Барбара Ли-Хант И вообще все плохиши и дурачки в нормальном виде просто удивляют Кроме Анны Ченселор, она и в фильме была прекрасна

Svetlana: Лола пишет: А какой симпатишный Дэвид Бамбер особенно удивил - вообще идея разместить фото из "жизни" и фильма рядом - замечательнейшая! Просто куча открытий - особенно Коллинз И еще мистер Херст - вполне симпатичный мужчинка , и близко не похожий на обжору из фильма велика сила искусства!

Elena: Svetlana пишет: Просто куча открытий - особенно Коллинз Мне кажется, что фотографии Бэмбера и Лукиса всё-таки более ранние, чем 1995 года. А вообще всё просто замечательно! Мне нравится.

Jane: Ух ты, красота-то какая!

Tatiana: Olja, Pomi, просто замечательно! С какой любовью фотографии подобраны Джорджиана удивила: такая девочка совершенно обыкновенная на фотках, а в фильме - и аристократизм, и утонченность, и красота.

гор: Tatiana пишет: Джорджиана удивила Она весьма изменилась с тех пор. Интересная дама - видела ее в последний раз в Пианисте. А до этого она мне в Ребекке дико нравится. Большая роль.

Tatiana: гор пишет: А до этого она мне в Ребекке дико нравится. Спасибо за идею. Надо посмотреть.

гор: Она в Ребекке - от 1997 года, телефильм с Чарльзом Дэнсом, есть еще Хичкока 1940 года с Оливье и Джоан Фонтейн.

Romi: гор пишет: видела ее в последний раз в Пианисте Эмилия Фокс засветилась в Born Equal или я что-то путаю?

Carrie: Romi пишет: Эмилия Фокс засветилась в Born Equal или я что-то путаю? Нет, не путаешь - там она играет жену Колина. Мы еще шутили по этому поводу, помнится. И еще Эмилия Фокс играла в "Дэвиде Копперфилде" небольшую роль, мать Дэвида. Вообще, роль Джорджианы была для нее первой, она еще, кажется, в школе училась и очень хотела стать актрисой (у нее же оба родителя актеры, а мать сыграла там же, в ГиП, миссис Гардинер).

alina: Девочки! Какие же вы молодцы! Фотографии замечательные!

Elena: У меня есть лицензионный диск "Страна любви" (2003 г.) - фильм, снятый по роману Кэрол Шилдс. В главных ролях - Эмилия Фокс и Брюс Гринвуд. Вроде бы банальная любовная история (он - известный ведущий ток-шоу на радио, который к 40 годам успел три раза жениться и развестись, она - романтичная барышня), но мне понравилось... Наверное, потому, что актриса ассоциируется с ГиП. И в "Ребекке" она тоже очень понравилась.

rebekka: здравствуйте, уважаемые форумчанки!:) я лишь недавно нашла ваш замечательный форум и ВАШ ТРУД (как снимали ГиП).Спасибо огромнейшее!!!!! я уже и не надеялась.. если позволите... вот как раз читала и, заметив следующее, решила написать. Глава 4.Ткани. там есть: "Придумывать набивные рисунки тканей довольно сложно – невозможно Придумывать набивные рисунки тканей довольно сложно. Невозможно просто ..."

Romi: rebekka Спасибо! Учтем обязательно.

Romi: HELP! Где там наши бухгалтеры и финансовые работники? Будте так добреньки , подскажите, какой вариант из предложенных будет вернее: Если мы заранее оговариваем, что фильм будет там показан, эти затраты (актерские гонорары, музыка и так далее) напрямую и полностью включаются в бюджет и в обмен на 1) денежные средства; 2) деньги; 3) финансирование совместной компании-производителя.

olja: Romi пишет: в обмен на 1) денежные средства; 2) деньги; 3) финансирование совместной компании-производителя. На английском звучит: in return for co-production money

Romi: olja Так вариантов перевода тьма. Давай оставим денежные средства.

olja: Romi пишет: Давай оставим денежные средства Нормальный вариант, оставим.

Sweet: olja пишет: Нормальный вариант ТБД.

Romi: Sweet Спасибо!

olja: От команды "Мейкинг" выложены две главы: Глава 2с - экономическая Глава 9 - трепетная ( свидетельство умопомрачения части творческой группы будет удалено через сутки )

Romi: olja

Carrie: Отлично, девочки, спасибо!! Все супер - только на моем мониторе не очень естественно смотрятся некоторые фотки - глаза и губы слишком выделяются из общего фона почему-то , и еще момент - если вам нужны более "презентабельные" ракурсы из интервью Колина в гриме - могу поделиться, я в свое время много капсов нащелкала, когда переводила это интервью (просто некоторые фотки, скажем так, излишне "живенькие" получились) . Впрочем, если такова и была задумка, тогда ладно. А так - все хоккей!

Val: Команде "Мейкинг"

Romi: Carrie пишет: глаза и губы слишком выделяются из общего фона почему-то Ничего не выделяла, чесслово! Вот как были — практически так и поставлены. Добавлены контрастность и dpi. Скажи хотя бы, какие именно, я посмотрю, в чем дело. И как это — излишне "живенькие"? Очень контрастные? Carrie, ну хоть образец покажи, чтобы я ориентировалась. Есть ли хоть одна, что хорошо смотрится? Ну не могу я сей момент сменить монитор...

olja: Carrie пишет: скажем так, излишне "живенькие" получились В смысле выражение лица? Скажем, вот такое ?

Svetlana: olja Romi Спасибо! порадовали ! в восторге свидетельство умопомрачения части творческой группы будет удалено через сутки Где тут умопомрачение? Это все чистая правда! К тому ж, как верстать такую главу, и остаться беспристрастной?

Эвридика: Просто здорово! Спасибо!

Val: Romi пишет: Скажи хотя бы, какие именно, я посмотрю, в чем дело. И как это — излишне "живенькие"? Очень контрастные? Я думаю, что Carrie говорит например об этом но мне так даже больше нравится

Svetlana: Val пишет: Я думаю, что Carrie говорит например об этом Я думаю так же. Эти фото несколько контрастируют с остальными - ретуши многовато, имхо. но не чересчур. Если монитор "слепой", этого не видно. А даже если и не слепой, это вовсе не страшно, имхо опять же.

olja: Можно просто снять контрастность, хотя, этот кадр и на капсах как-то так смотрится.

Romi: Val А что здесь не так, как надо бы? Мне-то видится нормальной. Словами, если можно, или рядом ту, что лучше смотрится, поставь, пожалуйста.

Val: Там глаза очень контрастные, ну можно сказать оччень "горящий" взгляд, на общем, несколько подернутом дымкой фоне. А смотрится хорошо, имхо. Как будто вся душа - в глазах.

Romi: Val Не, ну так и было, ничего не подводила и специально глаза не выделяла. Может быть, контрастность лишняя присутствует, так это с моим монитором надо на примерах выяснять и править. Подсказывайте, ежели чего, народ!

Svetlana: Вот я старательно ищу в своих завалах аналогичную фоту. чтобы продемонстрировать - ну нет ее! Ужос какой-то. ведь была, помнюю..

olja: Я не уменьшила, а добавила контрастности, как?

Svetlana: olja пишет: Я не уменьшила, а добавила контрастности, как? А если уменьшить?

Carrie: olja пишет: В смысле выражение лица? Угу, именно в этом смысле, хоть фотки твоей у меня и не видно. Val пишет: Я думаю, что Carrie говорит например об этом Ну да, об этом - и у Дженнифер тоже на паре фот та же ботва. Но это все, на самом деле, мелочи и не стоит ради них возиться, тем более, вслепую - расслабьтесь, девочки, ибо в целом все замечательно!

Romi: А я оставила, как было в капсе, без обработки. PS Carrie Не-не! Претензии нормальные и проблема решаема. Делов-то! Ну, может и не сразу кинусь переделывать, но надо, чтобы всем было приятно смотреть.

olja: Carrie пишет: хоть фотки твоей у меня и не видно. Гы... А так? Romi пишет: А я оставила, как было в капсе, без обработки. А если чуть-чуть подсветить, а контраст не трогать?

Svetlana: olja пишет: Гы... А так? *упала с глухим стуком* Romi пишет: А я оставила, как было в капсе, без обработки Вот здесь, без обработки, самое то. нет подчеркнутой границы волос и лица, вот что меня смущало!

Romi: Не много света?

olja: Romi пишет: Не много света? Чуть-чуть поменьше...

Svetlana: Romi пишет: Не много света? оптимально, имхо! Кто у нас обладатели качественных мониторов, выскажитесь!

Carrie: Svetlana пишет: *упала с глухим стуком* Вот и я того... этого... упала слегка... Romi пишет: Не много света? У меня так просто в самый раз. И вот тут действительно, ничего не выделяется из общего фона.

Romi: Carrie пишет: У меня так просто в самый раз. И вот тут действительно, ничего не выделяется из общего фона. О! Спасибы! Теперь всё ясно-понятно! Берем за эталон. Тем более... лицо... опять же...

гор: Капсы без обработки выглядят вот так - хотя вы уже наладили - но не пропадать же добру! Немного другие выражения Дарсевской надменности:

olja: Carrie пишет: Вот и я того... этого... упала слегка... У нас этих личин штук 30, можно выбрать серьезные А остальные-то как, нормально? А мне он здесь так ндра...жест..ь

olja: Пришла гор с ...базукой...

Svetlana: olja пишет: Пришла гор с ...базукой... Эт точно *опять свалилась с глухим стуком, и не спасти*

Romi: гор Качество капсов еще зависит от настроек проигрывателя. Мне приходится добавлять яркости при просмотре, потому что при установке по умолчанию мне ничё не видно. Ну вот твои для меня темноваты — очень глубокие тени, волосы сливаются с проемом (или что там черное). Но если всем хорошо видно — буду делать так. Может, и я когда увижу. olja пишет: А мне он здесь так ндра...жест..ь И мне — очень-очень... PS гор У меня почти каждый эпизод с крупным планом покадрово сохранен. Не удивишь!

гор: Я битых полчаса страдала, выбирая, какой из Дарсей лучше... так и не смогла выбрать... выкинуть... Простите! Если правда, мои малость темноваты. У меня ЖК монитор, и яркость очень зависит от угла. Но можно и уменьшить - ? Но в ГиПе вообще малость неравномерность с этим делом.

olja: гор пишет: Я битых полчаса страдала, выбирая, какой из Дарсей лучше... так и не смогла выбрать... выкинуть... Простите! Простите?? Да, спасибо!!! А как у него глаза здесь...блестят

гор: Кстати, не врубилась - почему "трепетную" удалять будете? Как неокончательную?

Svetlana: гор пишет: Если правда, мои малость темноваты. У меня ЖК монитор, и яркость очень зависит от угла. Но можно и уменьшить - ? У меня волосы немного сливаются с бордовой портьерой. Уменьшить? капсы? - ни за что!

Svetlana: гор пишет: Кстати, не врубилась - почему "трепетную" удалять будете? Как неокончательную? Как я поняла, удалять ма-а-аленькое фанатское хулиганство Или уже удалили? *пойду еще погляжу*

olja: гор пишет: почему "трепетную" удалять будете? Как неокончательную? Почему удалять?

Эвридика: А можно вопрос? Что это за фотографии, те, что справа и чёрно-белые? У них есть какая-то история, например, Колин даёт интервью алчущей журналюге... ?

Svetlana: Сходила. не удалили. olja , пусть еще повисит. Только смайликов там всего восемь, а нас куда-а-а больше

olja: Svetlana пишет: пусть еще повисит. Только смайликов там всего восемь, а нас куда-а-а больше До 18:00 08.06.2007. Могу добавить еще 8

Romi: Эвридика пишет: Колин даёт интервью алчущей журналюге... Угу, что-то в этом роде. У нас клип этого интервью есть, вот, накапсовали.

Svetlana: Romi пишет: У нас клип этого интервью есть, вот, накапсовали. Оуммм... *с надеждой в голосе* А записать можно?

olja: Эвридика пишет: У них есть какая-то история, например, Колин даёт интервью алчущей журналюге... ? Да, Колин в образе Дарси отвечает на вопросы. В принципе, примерно то же самое интервью. Вроде, оно есть на сайте?

Romi: Svetlana Тю! Я шо, не посылала?!

Svetlana: Romi пишет: Тю! Я шо, не посылала?! *страшшшным голосом* НЕТ! В образе Дарси? НЕТ! *испуганно* А давно оно у тебя? А на каком диске посылала?

Эвридика: Romi пишет: что-то в этом роде. У нас клип этого интервью есть, вот, накапсовали. olja пишет: Колин в образе Дарси отвечает на вопросы. В принципе, примерно то же самое интервью. Вроде, оно есть на сайте? Да, я читала его, у меня эти два интервью слились в одно). Спасибо за информацию. olja пишет: Могу добавить еще 8 По мне - чем больше, тем лучше

Carrie: olja пишет: А мне он здесь так ндра...жест..ь Ну вот я ж и говорю - коли ндра, так и оставляйте. Я почему спросила - думала, мож от отсутствия наличия других поставили именно эти - так у меня другие есть, могу поделиться, коли что. А если специально поставили, так я лично не возражаю.

Romi: Svetlana Olja прислала еще осенью. Диск CD, не DVD. Так и написано должно быть Firth's Interviews. Ты могла отказаться, потому что без перевода, но я завсегда предлагаю тебе все, что мне присылают.

Carrie: Svetlana пишет: *страшшшным голосом* НЕТ! В образе Дарси? НЕТ! Текст этого интервью я в свое время переводила, он лежит на сайте, а сам видеоклип лежит на firthessense, его Wyeth в свое время оттуда скачала, записала на болванки и поделилась с нами - а вообще его можно и в он-лайн посмотреть, при желании. Если нужно, я могу завтра найти и скинуть ссылки - и на перевод, и на видео.

olja: Svetlana пишет: Только смайликов там всего восемь, а нас куда-а-а больше Теперь - 16...

Romi: Carrie пишет: Если нужно, я могу завтра найти и скинуть ссылки - и на перевод, и на видео. Может быть, их в Making дать? Кстати, бонус нашли, люди?

olja: Romi пишет: Кстати, бонус нашли, люди? И в главе "Съемочная группа" есть ссылка на огроменную фоту со съемок свадебной сцены.

гор: Romi пишет: Кстати, бонус нашли, люди? Неее. Туплю, однако. Что? Где? olja пишет: есть ссылка на огроменную фоту со съемок свадебной сцены И это нашла только с вашей подачи. Вообще до меня часто с трудом доходит, что есть ссылка. Кстати, обожаю фон в этой главе - мой любименький - и цвет, и тряпочка эта мятенькая.

olja: гор пишет: Что? Где? Внизу страницы - картинка с хлопушкой. Ссылки всегда подчеркнуты или выделены рамкой, если картинка.

Tatiana: Olja, Romi, молодцы!!!! Столько всего, аж дух захватывает, не знаешь, чи смотреть, чи читать. Фотки справа тоже сначала показались слишком "живенькими", но это, скорее, в контрасте с остальными, так даже интересней. А у меня ещё цвета иногда в одном и том же эпизоде очень разные: в Пемберли Дарси в зеленом камзоле, а фоткой ниже - в сером. И в сцене второго предложения на одной фоте цилиндр ярко синий (как раскрашенный ), а на следующей - темно-серый. Но это неважно, на самом деле, наверное? Да, вторая глава очень интересная, тем более, что её же раньше не выкладывали, кажется? Romi пишет: Кстати, бонус нашли, люди? Нашли, вот только фотка одна открывается - и всё. Обыдно, да?

Romi: Tatiana пишет: у меня ещё цвета иногда в одном и том же эпизоде очень разные Потому что одни фоты сканированные, другие — капсы. Tatiana пишет: вот только фотка одна открывается - и всё. Обыдно, да? Фоток мало?! olja, а мы боялись, что заполоним. Tatiana, вторую olja еще не поставила.

Tatiana: Romi пишет: вторую olja еще не поставила. Уф-ф-ф!! Отлегло! Не, фоток в самый раз! Вы - герои!

Firsty : Всё просто супер! не ожидала даже...

olja: Можно прочитать 5-ю главу "Мейкинг" - «Музыка»

Carrie: olja, Romi -

Svetlana: olja Romi спасибо!! давненько не было...

Manul: Натнулась на это богатство, прочитала все Огромный респект переводчицам и всем, кто это сделал Нашла небольшой глюк: зашла в главу 4, дочитала до конца страницы, кликнула на ссылку "Следующая" и попала на страницу "404". Вернулась в содержание, зашла в главу 5, дочитала до конца и ради интереса кликнула на ссылку "Предыдущая" и! попала на вторую часть 4-й главы - "Работа над гримом и прическами:". Сюрприз, конечно, приятный, но вдруг не все будут просто так по ссылкам кликать.

гор: olja пишет: 5-ю главу "Мейкинг" - «Музыка» УРА! Я так обожаю это дело! Спасибо! Вы просто не предстваляете, как здорово у вас получается!

Sweet: Спасибо пребольшое! Какая замечательная вещь получается! Прелесть что такое

olja: Спасибо всем читательницам, приятно, когда нравится А какое удовольствие все это делать... Manul Спасиб, глюк нашла и исправила, заодно и еще несколько попалось

Elena: Спасибо и от меня! Какие вы молодцы всё-таки, девочки!

Romi: olja пишет: Спасибо всем читательницам, приятно, когда нравится А какое удовольствие все это делать... ППКС!

olja: Не совсем очередная, но новая, 7-я глава на сайте Читайте и смотрите здесь Перевод главы сделала Carrie

гор: olja , Carrie Не дают пять раз сказать спасибо....

Svetlana: olja Carrie спасибо!

Лола: olja спасибо за рождественский подарок

Carrie: olja пишет: Перевод главы сделала Carrie ...а вдумчиво отредактировала ее Romi, а так замечательно и художественно разместила на сайте olja. Так что спасибы принимаются исключительно коллективные.

Svetlana: Добавляю отдельное спасибо редактору Romi

olja: Carrie пишет: Так что спасибы принимаются исключительно коллективные. Именно так!

Romi: olja пишет: Именно так! + 1

Kutty Sark: Всему коллективу огромное спасибо! В темке "Обсуждение титров к ГиП" Olja хорошо выразилась "подвиг во имя". Так вот всем героям - ГиП ГиП УРА.

ЭРА: Carrie, olja, Romi - большое спасибище Оказывается сколько сложностей и условностей возникает при организации съёмок, некоторые из них мне даже в голову не приходили.

chandni: нет слов!!! так здорово!!! не устаю удивляться и восхищаться. Что ни проект - то совершенство!!! признавайтесь честно, что еще вы ваяете!!!

Tatiana: Romi, Olja, Carrie - вы героини! Огромное, не вмещающееся ни в какие кнопочки, СПАСИБО! Как давно не было страничек, и какое счастье, что вы выкроили на них время в своём загруженном графике.

olja: Глава 6 "Танцы" на сайте.

гор: Впечатляющий прогресс! Осталось-то совсем чуть! Еще пять спасиб -

olja: гор пишет: Осталось-то совсем чуть! Да, две главы и Приложение

Carrie: гор пишет: Осталось-то совсем чуть! Только сразу хочу предупредить, девочки, что далее опять последует пауза (правда, будем надеяться, что уже не такая долгая, но все же... думаю, где-то около месяца придется подождать до следующих обновлений). Я уже начала перевод 8-й главы ("Съемки"), но она, во-первых, очень здоровая, а во-вторых, там много всякой специфической киношной лексики, в которой я лично и по русски-то не очень разбираюсь, а уж по английски и подавно , а со временем сейчас совсем напряг - словом, быстро не получится, но вы не сумлевайтесь - работа, хоть потихоньку, но движется, не останавливается и будет непременно доведена до победного конца! рано или поздно....

гор: Carrie пишет: Я уже начала перевод 8-й главы Понятненько... Мы ведь просто ждем-с...

Sweet: Дорогие наши Гертруды! Я не знаю в русском языке слов, которые вмещали бы в себя всю гамму чувств, ощущений, удовольствий и восторгов, охвативших меня после очередной главы ( причем это происходит каждый раз, когда я читаю ЛЮБОЙ из переводов здесь на форуме). Я догадываюсь, как вы все загружены в реале (немножко знаю о ваших профессиях), и тем не менее... Так бережно, старательно, тонко сделать потрясающий перевод, удивительную подборку фотографий, комментариев к ним, оформление всего Произведения. Единственное, с чем я могу сравнить ваш потрясающий труд, это - создание фильма Гордость и предубеждение - 1995 г. (собственно о чем и есть эта книга ) Та же трепетность, увлеченность, те же удивительные результаты! Вобщем, мы стали свидетелями настоящего Обыкновенного Чуда, созданного руками наших удивительных форумчанок! Пусть это слово будет - Благодарность!

Tatiana: Sweet, не могу не присоединиться. «Если нам подадут теплое вино в пластиковых стаканчиках, то следующие пять месяцев нас ожидает ухабистая дорожка!» Но вино прибыло охлажденным, в стеклянных бокалах на длинных ножках. Великолепно!» Почему-то больше всего поразило. Ну то есть понятно, что всё, касающееся съёмок, продумано до мелочей, но вот был же при этом кто-то, кто позаботился охладить вино и привезти - и не разбить - 70(!) стеклянных бокалов на длинных(!) ножках. И фраза такая характерная - не для Лидии, конечно, но для актрисы, которая смогла её сыграть.

olja: Tatiana пишет: И фраза такая характерная - не для Лидии, конечно, но для актрисы, которая смогла её сыграть. Да, мне тоже это приходило в голову. Интересно, что это сказала именно Джулия Савалья, а не кто иной

Romi: Tatiana olja Джулии на момент съемок не 15, а 25-26 лет, люди. И около 20 ролей в кино и на ТВ. Она знала, о чем говорит.

olja: Romi пишет: Джулии на момент съемок не 15, а 25-26 лет, люди. Это понятно, знаем. Просто в этой фразе получилось абсолютное совпадение характеров. Остальные девушки тоже не подростки, но сказала это именно она.

Tatiana: Romi пишет: И около 20 ролей в кино и на ТВ. Да, это-то и чувствуется. Olja, спасибо, я и хотела сказать, что в этой фразе - весь человек, весь характер, в котором действительно, видимо, есть что-то и от Лидии. Не отрицательного, конечно.

Carrie: А мне показалось очень трогательным, как они все дергались и дико нервничали перед читкой - казалось бы, действительно - самое страшное уже вроде бы позади, на роль утвердили, подумаешь, придти да прочитать свою роль по бумажке - и как это на самом деле, оказывается, страшно, если вдуматься.

olja: Carrie пишет: самое страшное уже вроде бы позади, на роль утвердили, подумаешь, придти да прочитать свою роль по бумажке - и как это на самом деле, оказывается, страшно, если вдуматься. И вроде бы актеры - профессионалы, должны бы привыкнуть, а оказывается, к этому привыкнуть нельзя.

$vetlana: Jane Помогите пожалуйста!!!!!!!!!!! А где можно скачать версию телесериала????? Очень очень хочу пересмотреть!!!!!!!!! Помогите и спасите............. Просто обожаю. Но найти-то не могу... желательно с титрами который

Jane: $vetlana пишет: Jane Помогите пожалуйста!!!!!!!!!!! А где можно скачать версию телесериала????? Упс, а почему ко мне лично? Я-то как раз не скачивала, я покупала - сначала кассеты, потом диски. С титрами у меня совсем нет, увы. Попробуй поискать ссылки в в этой темке.

гор: На ФЭРе выложили ссылку на Мейкинг - сканированную, на английском - Birtwistle,_Sue_&_Susie_Conklin_-_The_Making_of_Pride_and_Prejudice_(1995).pdf Размером - 15 Мб. Здорово, однако! Даем больше Мейкингов, хороших и разных!

olja: Глава 8 Съемки здесь

Romi: olja Спасиб!

chandni: olja как же красиво получилось! Очень интересно было читать, а уж рассматривать фотки!!!

olja: chandni Спасибо, но это коллективная работа!

chandni: всему коллективу переводчиков, редакторов и веб-мастеров большое человеческое спасибо!!!

гор: chandni пишет: всему коллективу переводчиков, редакторов и веб-мастеров и от меня лично огромное спасибо!

Лидия: гор пишет: chandni пишет: цитата: всему коллективу переводчиков, редакторов и веб-мастеров и от меня лично огромное спасибо! Присоединяюсь!! Спасибо большущее-прибольшущее!!!

Виола: olja пишет: Глава 8 Съемки спасибо!!!

гор: Цитата из "Мейкинга": отразить смену времен года, что является важным моментом для «Гордости и предубеждения» Я всегда восхищалась освещением в сцене разговора Лиззи и леди Кэтрин. Оно настолько естественно осеннее, что снять так летом - невозможно. Особенно глаза Лиззи - они даже кажутся светлее и прозрачнее как-то. И напротив, жаль, что приезд Лиззи в Кент не мог быть снят весной - все же это никак не март-апрель. Лиззи приехала, когда еще земля не оттаяла. Имитировать зиму даже легче, чем весну - и потом, это всего пара коротких сцен.

Лола: Ну что сказать... Очередное СПАСИБО

Romi: Окончанием главы 8 можно насладиться здесь.

гор: И еще раз спасибо!

chandni: ооо, бригаде тружеников огромное спасибо!!! какое интересное продолжение!!!

Elena: Спасибо!

Carrie: olja И от меня спасибо! Очень красиво получилось.

olja: Carrie Взаимное огромное спасибо за перевод главы!

alina2: Слушайте, здорово! И откуда вы столько инфы умудрились собрать!

Romi: alina2 пишет: откуда вы столько инфы умудрились собрать На главной странице, куда ведет ссылка из шапки треда, написано: ...перевод увлекательной книги «Как снимали «Гордость и предубеждение»... ...Книга написана продюсером сериала Сью Бертуистл и редактором сценария Сьюзи Конклин.

olja: Для тех, кого греет физиономия мистера Дарси и актера, блистательно сыгравшего эту роль, чуть-чуть десерта...

alina2: Спасибо!!! Вообще тащусь от мистера Дарси!

Val: Всем участницам проекта преогромнейшее СПАСИБО

ЭРА: Val пишет: Всем участницам проекта преогромнейшее СПАСИБО и от меня

chandni: olja пишет: Для тех, кого греет физиономия мистера Дарси и актера, блистательно сыгравшего эту роль, чуть-чуть десерта... вот это страничка!!! Только что-то не вижу ссылки на эту страницу в оглавлении ооо, кнопочку ПРИЛОЖЕНИЯ увидела

alina2: Обратите внимание на 4-ю сверху фотку Дарси. Когда я заставила свою подружку смотреть 1-ю часть ГиПа (в принцапе она единственная у меня и есть), она долго ржала над этой позой Дарси и сказала, что это напоминает ей позу ее скотч-терьера. когда он, извините за ворожение пукнет и не понимает, что произошло - он обарачивается с гордым ворожением лица на звук: "Типа, это что я что ли?"

olja: Тема "пуканья" становится здесь ключевой? Захожу на форум последнее время и думаю: куда попала? Может не туда?

Romi: alina2 пишет: она долго ржала Бедная-а-а-а... Ну, если «ржать», то и ассоциации соответствующие будут... Мои соболезнования подруге. Может, пройдет...

alina: Спасибо девочки, такую огромную работу проделали!! Теперь только читать и читать! Спохватившись. Это я про новые главы Making

Belka: Присоединяюсь к спасибе . Красивая работа. У меня книга дома есть, а все равно читаю и смотрю заботливо вставленные иллюстрации . Получается как с НП - удовольствие в четвeртой степени: наслаждался романом, по горячим следaм смотрим ГиП, потом читаем английский оригинал и перевод наших Гертруд. Хорошо живем, что вам сказать. И знаете, что меня трогает, как фертоманку: складывается ощущение, что многие люди "из профессии" относятся к Колечке с неменьшим пиитетом, чем мы . Хотя приглашение на роль Дарси от людей, которые называют книгу своей любимой, о многом говорит.

Tatiana: Какой чудесный подарок! Девочки, Olja, Carrie, Jane, Romi - огромное спасибо за удовольствие! (и простите, если кого забыла)

olja: Готовы последние главы перевода. Прочитать их можно http://ajlo2005.narod.ru/postproduction.html Принимаются конструктивные замечания и советы...

chandni: olja а какую главу вы перевели? У меня твоя ссылка не открывается.

olja: chandni пишет: ссылка не открывается. Сейчас должна открыться...

chandni: все равно не открывается

Elenavk: Нормально открылась. Спасибо!

Belka: Большое спасибо всей команде ! Очень интересно, как обычно . Мне как раз эту главу было лень читать по-английски . Вот теперь стало понятно, что плохой монтаж, и правда, может испортить и хорошую постановку, и игру актеров. Гыы, а фотография-то тех самых лошадок из сцены второго объяснения, которые вызвали неудовольствие некоторых участниц форума .

Carrie: Пара пинеток, что заметила: 1. В тексте редактор назван Питер Коулсон, а в подписи к фотографии — Каулсон. Надо бы унифицировать написание?.. 2. На страничке содержания две главы — 1-я и 6-я — почему-то остались без названий ("Сценарий" и "Танцы" соответственно). Еще у второй главы нет общего названия, но там хотя бы подзаголовочки имеются. 3. А вообще все здорово получилось.

olja: Elenavk Belka Carrie Спасибо! Carrie пишет: На страничке содержания две главы — 1-я и 6-я — почему-то остались без названий ("Сценарий" и "Танцы" соответственно). Еще у второй главы нет общего названия, но там хотя бы подзаголовочки имеются. Странно... У меня все названия открываются. Проверила, все нормально. Может, недогрузились? За пинетку спасибо!

Carrie: olja пишет: Странно... У меня все названия открываются. Проверила, все нормально. Ага, я сейчас попробовала зайти с другого браузера — и тогда все названия увидела. Сорри, это, стало быть, был мой локальный глюк. Продолжение темы здесь.



полная версия страницы